Pytania różne (polszczyzna)

Zaczęty przez Noqa, Luty 17, 2012, 22:37:13

Poprzedni wątek - Następny wątek

spitygniew

Cytat: Dynozaur w Listopad 05, 2012, 23:13:45
No, "panna młoda" wyjątkowo głupie określenie.
Heh, właśnie niedawno mnie to zastanowiło... Czemu "panna"? Czyżby kiedyś miało to takie same znaczenie co dzisiaj "pani"? A tak w ogóle to dziwne, że stara panna staje się panną młodą ;p
P.S. To prawda.
  •  

Todsmer

Skąd ,,pieronie" po śląsku? To jakiś relikt przedchrześcijański, czy tylko kalka z niemieckiego ,,Donnerwetter" czy podobnych?
  •  

Towarzysz Mauzer

CytatSkąd ,,pieronie" po śląsku? To jakiś relikt przedchrześcijański, czy tylko kalka z niemieckiego ,,Donnerwetter" czy podobnych?
No, dosyć jawnie kontynuuje to słowiańskiego *perun-a, który - wiemy to - miał ongiś znaczenie symboliczne. Z tegoż samego powodu przekleństwo to było obłożone silnym tabu, rzadkie, i rzeczywiście, w większéj części Polski, do niedawna przez lud używane jéno w sytuacjach skrajnych. I jak pochodzenie śląskiego «pierona» od *perun-a jest niewątpliwe, tak jego powszechność może być wpływem klątw niemieckich.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Todsmer

Dzięki.

Przy okazji, skąd brak przegłosu w tym słowie?
  •  

Wedyowisz

#514
W Pieron wie delikwent przejawia nawet pewną osobowość. Tego typu klątwy są też znane Słowakom: nech ho parom uchytí (jak widać wyraz jest tu zdeczka zniekształcony, może przez analogię z hrom albo i tabu). Nie wiem, czy używa się tego w ogóle w słowackim na określenie zjawiska atmosferycznego. Slovnik.azet nie wspomina o takim użyciu.

Gieysztor pisze, że Kaszubi rozróżniają wyraźnie zwykły piorun — zjawisko atmosferyczne (,,parun, p'orun, p'orën") i owego pierona (,,na peróna, të perónie") z przekleństw.

Co do braku przegłosu, może to w średniowieczu była jakaś cecha języka wysokiego i/lub religijnego (na zasadzie nawet niekoniecznie czechizmu, a po prostu konserwatyzmu)? W Bogurodzicy też jest pełno nieprzegłoszonych postaci. Ale to taka moja luźna fantazja raczej.

Z dziwnych rozwojów fonetycznych w wyrazach podejrzanych o bycie słowiańskimi teonimami przychodzi mi jeszcze na myśl brak zmiękczenia w kasz. Welewëtka.

стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Feles

Cytat: Gubiert w Listopad 07, 2012, 23:14:08
owego pierona (,,na peróna, të perónie") z przekleństw.
Oni raczej w ten sposób przeklinają na PKP.
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Wedyowisz

Cytat: Feles muribus w Listopad 07, 2012, 23:18:57
Cytat: Gubiert w Listopad 07, 2012, 23:14:08
owego pierona (,,na peróna, të perónie") z przekleństw.
Oni raczej w ten sposób przeklinają na PKP.

To da się pogodzić, pod warunkiem że idzie o kolej zelektryfikowaną ~~
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Widsið

Na Kaszubach w zasadzie nie ma zelektryfikowanej kolei...
  •  

Dynozaur

Jak byście odmienili nazwisko Jesień?

Bo ja nie widzę powodu, dla którego miałoby się odmieniać inaczej niż wyraz pospolity "jesień".
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Serpentinius

To wytłumaczcie mi dlaczego przedmiot żelazko w dopełniaczu to żelazka. A nazwisko Żelazko w dopełniaczu to Żelazki? Skąd to różnica. Dla mnie mówienie Żelazki, Konieczki itd. brzmi nienaturalnie.
  •  

Towarzysz Mauzer

CytatBo ja nie widzę powodu, dla którego miałoby się odmieniać inaczej niż wyraz pospolity "jesień".
Teoretycznie można zbudować uzasadnienie, że taka postać morfologiczna może uzgodnić rodzaj gramatyczny z rodzajem naturalnym nosiciela nazwiska. W praktyce to może być nadmierne komplikowanie stanu rzeczy. Ale wszystko jest lepsze od nieodmieniania nazwisk.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Pluur

Czy istnieją w ogóle jakieś rdzennie śląskie słowa?
  •  

Henryk Pruthenia

Czy istnieją w ogóle jakieś rdzennie polskie słowa?
(w ogóle, każde słowo jest albo zapożyczeniém, albo pochodzi od prajęzyka... te pytanié jest bezsensowne. Po prostu bezsensowne.)

Pluur

Chodziło mi o to czy istnieje (na pewno istnieją, tylko jaki) słowa, które występują tylko w śląskim?
  •  

spitygniew

Czy dla kogoś z was "szereg" jest liczebnikiem?
P.S. To prawda.
  •