Wypalenie conlangerskie

Zaczęty przez Fanael, Październik 17, 2012, 21:13:57

Poprzedni wątek - Następny wątek

Canis

Cytat: Aureliusz Chmielewski w Październik 18, 2012, 18:21:05
Widzę, że nie jestem jedyny. Dokładnie tak samo jak spitygniew, a moja wiedza a jego wiedza, to chyba dwa różne światy :D

Canis, możesz pokazać jakiś «zdobiony zbiór» jednego z twoich kąlangów? Jestem ciekaw :D

I ostatnia myśl: Jak dokumentujecie konlangi? Ja w notatniku trochę po jakimś czasie zbieram niezły syf, teraz próbuję dokumentować za pomoca folder > alfabet.txt / rzeczownik.txt itd. lecz to dalej jest to niewygodne.
Mój "zdobiony zbiór" jest wyjątkowo szkaradny dla normalnego człowieka, ale wyjątkowo ładny w moich oczach, bo normalnie piszę jeszcze gorzej... :D"
Gdzieś zdaję się na forum był temat dotyczący pism odręcznych w conlangach w dużych ilościach, i były tam skany mojego "zdobionego zbioru".

Ja mam swoje prywatne wiki, tak zwany SubNet, które mieści się na /localhost/ (poza internetem). Działa nawet jak połączenie z netem padnie. Tam składuję informacje, i nie różnią się one specjalnie od naszego wiki. Po prostu jest bardziej jednolicie i pod mój gust.
  •  

Aureliusz Chmielewski

Nie musisz mi tłumaczyć co to localhost :D Ale własną wikipedię propsuję ;o
>H@K3R
A co do skanów: poszukam, popaczę i skomciam. xd
The n-word
  •  

Todsmer

Ja też trzymam na wiki, choć mi brakuje ładnie zrobionych szablonów, jakie są na tutejszej wiki. Oprócz tego mam po prostu kartki z tabelkami, zmianami fonetycznymi i innymi takimi, ale szybko przestaję ich używać, gdy zaczynam tworzyć stronę na wiki.
  •  

Pingǐno

Ja ostatnio postanowiłem (i mi się udao) robić tylko jeden język, nie wtłaczając w inne. Kiedyś robiłem wszystkie naraz. :P

CytatJak dokumentujecie konlangi?

Ja mam tak:
Mam ideę. -> Zapisuję na kartce papieru. -> Dzięki nowym ideom, zapisuję na drugiej kartce papieru. -> Jeżeli mój własny język zainteresuje mnie samego, zapisuję go dokładniej. -> Po jakimś czasie skanuję na komputer niektóre rzeczy, przepisuję do Painta tabelki... -> Prezentuję go tutaj albo od razu (choć nie powinno się ;P) publikuję na Wiki -> Rozbudowuję go stopniowo.
xp
  •  

Aureliusz Chmielewski

Cytat: Pingǐno w Październik 18, 2012, 20:02:10
Ja ostatnio postanowiłem (i mi się udao) robić tylko jeden język, nie wtłaczając w inne. Kiedyś robiłem wszystkie naraz. :P
Teraz też tworzę tylko mojego nowego potworka.

Zapisywanie na kartce w moim wypadku to zły pomysł, bo mam okropne pismo jeśli się nie staram, a staram się.. chyba nigdy :p
Teraz ładnie sobie udokumentowałem nawet folder i się orientuję :D
The n-word
  •  

Pingǐno

Ja tam mam lepsze interpretowanie własnego tekstu na kartce niż klawiaturze. O to mi chodzi. Potem, owszem, wsadzam skrupulatnie do folderów itd. :P
  •  

Feles

CytatI ostatnia myśl: Jak dokumentujecie konlangi? Ja w notatniku trochę po jakimś czasie zbieram niezły syf, teraz próbuję dokumentować za pomoca folder > alfabet.txt / rzeczownik.txt itd. lecz to dalej jest to niewygodne.
Nijak. Jeśli już coś dokumentuję, to od razu publikując w internecie.
(Chociaż nie, mam jeden plik Excela ze słownictwem, ale to ze specjalnych powodów. Mam też drugi, ale mniej okazały i już nieakutalizowany*, leksykonik raàyepèye, który pozostał mi po którymś relaju, a którego nie opublikowałem z czystego lenistwa.)

* akutalizować – genialny mowotwór.
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Nasedo

Ja z kolei dokumentuję każdy język przynajmniej w jednym pliku arkusza kalkulacyjnego. Z reguły na pierwszej zakładce mam opis gramatyki języka, a na pozostałych umieszczam inne rzeczy: pomysły na słownictwo, etymologie, zmiany historyczne, spin-offy w postaci hipotetycznego przodka danego języka, itd. Potem często dorabiam folder, w którym umieszczam pliki tekstowe z wygenerowanymi rdzeniami słów, oraz pliki graficzne tabelek do publikacji w internecie.
  •  

Noqa

Ja mam parę luźnych kartek z ideami o języku, które potem trafiają do kosza.
Co zapamiętam było tego warte, co nie - widać nie.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Toivo

Cytat: Aureliusz Chmielewski w Październik 18, 2012, 18:21:05Jak dokumentujecie konlangi? Ja w notatniku trochę po jakimś czasie zbieram niezły syf, teraz próbuję dokumentować za pomoca folder > alfabet.txt / rzeczownik.txt itd. lecz to dalej jest to niewygodne.
Ja mam podobnie: folder -> gramatyka.txt, fonologia.txt, słownictwo.txt itp. Po kolejnych resetach języka zbiera się mnóstwo nieaktualnego syfu, którego jednak szkoda usuwać, bo zawsze myślę, że do jakiegoś pomysłu może jeszcze wrócę. Zacząłem więc - jak na informatyka przystało - używać do tych plików systemu kontroli wersji, żeby móc z czystym sumieniem usuwać, ale że zazwyczaj nie chce mi się bawić w commitowanie, opisywanie zmian itd., to pozostaję przy robieniu po każdym resecie grubej kreski w pliku i nie zaglądaniu do tego, co jest pod kreską :)
  •