Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne

Zaczęty przez Henryk Pruthenia, Sierpień 21, 2011, 13:55:55

Poprzedni wątek - Następny wątek

Ghoster

#4485
[...........]
  •  

Obcy

A nie ma w chińskim czegoś takiego, że na podstawie komponentu "wizualnego" nie można odgadnąć znaczenia rzadszych lub trudniejszych znaków? Bo chyba jest tam pokrewieństwo semantyczne i pokrewieństwo fonetyczne.
  •  

Ghoster

#4487
[...........]
  •  

Ghoster

#4488
[...........]
  •  

Wedyowisz

Cytat: Ghoster w Marzec 13, 2018, 08:21:03
公乃王,王乃天,天乃道,道乃久,沒身不殆。
The knowledge of that unchanging rule produces a (grand) capacity and forbearance, and that capacity and forbearance lead to a community (of feeling with all things). From this community of feeling comes a kingliness of character; and he who is king-like goes on to be heaven-like. In that likeness to heaven he possesses the Dao. Possessed of the Dao, he endures long; and to the end of his bodily life, is exempt from all danger of decay.

Nie pominąłeś tu czegoś w chińskim oryginale? Przeleciałem sobie to znak po znaku w słowniku i zaczyna się od ,,wspólnoty", tak jakby brakowało pierwszego angielskiego zdania.
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Dynozaur

Cytat: Ghoster w Marzec 10, 2018, 12:53:29
Cytat零一二三四五六七八九十
零壹貳參肆伍陸柒捌玖拾

The first line is usual Chinese numbers
The second is for writing numbers on bank/money related documents, because more difficult to change the number by adding a few lines to it
Nie no, jeszcze niech dopierdolą mi tych znaczków, jakbym już nie musiał ogarniać ich grubymi tysiącami. W ogóle jakbyście się zastanawiali ile znaczków trzeba znać by się posługiwać chińskim, to przy obiecanych trzech tysiącach się nadal nie przeczyta gazety albo ich klasycznej literatury.

A czy to nie jest tak, że z tych "trudnych" znaków liczbowych, spółcześnie funkcjonuje tylko kilka pierwszych?
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Ghoster

#4491
[...........]
  •  

Silmethúlë

Czasownik ,,potrafić" jest dokonany i forma ,,potrafiący" z tegoż powodu jest niepoprawna, a ,,potrafiwszy" jest OK, choć brzmi dziwnie: https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/potrafic;3555.html

Radopolski zaskakuje mnie całe moje życie.
  •  

Noqa

Cytat: Ghoster w Marzec 13, 2018, 15:04:38
Wedyowisz - Nie。

No przecież tam jest błąd.
Powinno się zaczynać od "知常容,容乃公。". Przypadkiem umieścili początek sekcji 3 na końcu sekcji 2.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Wedyowisz

Polskie słonka (taki ptak) wobec prasł. *slǫka — niezły fejl fonetyczno-morfologiczny. I gdzie są teraz wasze nosówki? :D
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Dynozaur

#4495
O, wygląda na to, że w gwarach pogranicza polsko-litewskiego jest wciąż czytelna zasada, że litewskie końcówki mianownikowe nie pojawiają się w innych przypadkach, nawet w nazwach w pełni przyswojonych fonetycznie.

Na przykład, dopełniacz od nazwy "Łempis" brzmi "Łempia" (jest nawet podana cała odmiana, chociaż występują pewne formy warjantywne). Jak widać, odmiana jest całkowicie polska, ale -is w mianowniku (i tylko w mianowniku) zachowane. Można? Można.

I tak powinno być. Kiedy ludzie znali lepiej łacinę, grekę to takie rzeczy rozumieli. A teraz... język gwarowy nierzadko bywa "mądrzejszy" od normatywnego.
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Ghoster

#4496
[...........]
  •  

Τόλας

Minister SZ Ukrainy zaproponował przejście na alfabet łaciński. Pismo krzesełkowe w odwrocie. XD
  •  

elslovako

inb4 Ki'iv, Naddniprayans'ka Ukraïna, Yevgeny lub zapisywanie
  • jako kh
  •  

Pluur

Miejmy nadzieję, że oni, w przeciwieństwie do Kazaków wspomną swoje historyczne propozycje, rzeczywiście używane (bodaj na jednym z banknotów jest jakiś tekst łacinką). Nie mówię o modle polskiej, ale chociaż czeskiej...
  •