słowiańskie

Zaczęty przez varpho :Ɔ(X)И4M:, Wrzesień 05, 2011, 01:00:04

Poprzedni wątek - Następny wątek

Henryk Pruthenia

Po mojemu jest to wina dwóch rzeczy:
1) ё jest na klawiaturze komputerowej poza zwykłym pasmem bukw,  a na telefonie "pod" е i się nie chce nikomu babrać.
2) tradycja pisarska z czasów gdy tego jeszcze nie było.

spitygniew

Cytat: Feles w Grudzień 26, 2013, 19:27:29
Z całym szacunkiem, ale mówienie, że jakaś forma jest "wsiowa", to tak, jakby przy badaniu jakiegoś gatunku zwierząt, w rubryce wyglądu, wpisać ,,ohydny".
Jak w wielu przypadkach językoznawstwo wykazuje analogie z biologią, tak tu akurat nie - mianowicie, system językowy istnieje w umyśle i rzeczy takie jak postrzeganie czegoś wsiowo są nieodłącznymi częściami semantyki leksemów - wszak w jej skład wchodzą nie tylko denotacje, ale i konotacje też. Nie chodzi nawet o to, że to modne, ale rzeczywiście podejście kognitywistyczne jest jedynie pełne, strukturalistyczne badanie języków jak eksponatów za szkłem przestarzało się nie przypadkiem.

P.S. To prawda.
  •  

Wedyowisz

стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Aureliusz Chmielewski

The n-word
  •  

Wedyowisz

To wtóre mię tak nie szokuje, bo jest złożone z rozpoznawalnych dla polonofona morfemów i nie przypomina w takim stopniu czegoś z Kaukazu. Zresztą na ile rozumiem, to sztucznostka stworzona dla zabawy, taka jak niesławna konstantynopolitańczykiewiczówna.
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Qrczak

Cytat: Ghoster w Grudzień 27, 2013, 19:42:36
Rosjanie nie myślą ani chwili nad tym jak przeczytać dane słowo, ponieważ nie ma kropek, tylko je po prostu czytają poprawnie. Gdy Arab widzi "ولكن", to wie zawsze i dokładnie, iż należy to przeczytać jako [wɛlækɪnːæ], mimo iż zapisuje się jedynie "wlkn", i nie czyta tego dłużej, niż ty "dlaczego".

Czasem rozpoznanie Ё wymaga szerszego kontekstu gramatycznego, a bywa i w ogóle niejednoznaczne.

http://ru.wikipedia.org/wiki/Ёфикатор

Według bazy słów z http://python.anabar.ru/yo.htm 2,6% form gramatycznych z Ё jest potencjalnie niejednoznacznych, bo istnieje też słowo z Е w tym samym miejscu.
  •  

Ghoster

#621
[...........]
  •  

Wedyowisz

#622
Dziwne stopnie wyższe w rosyjskim:

глубокий / глубоко → глубже
сладкий / сладко → слаще.

W pierwszym nieregularna asymilacja dźwięczności w przód, w drugim też ta' jakby jakiś wynik asymilacji dźwięczności (tak czy siak, w wyraźnie odcerkiewnym wyrazie oczekiwałbym czegoś konserwatywniejszego, **слаже, **сладче, **слажде xD).

Może na rozprzestrzenienie się глубже wpłynęło to, że глубше mogłoby zostać skojarzone (skuli ubezdźwięcznienia) z глупый?
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Pluur

Hah, a może ktoś wytłumaczyć mi skąd się wzięło stopniowanie bułgaro-macedońskie?:

лош полош (st. równy → st. wyższy)
близок поблизок

Czy to wpływ grecki/rumuński/turecki, czy jednak to jakieś zachowane archaiczne formy słowiańskie?
I jeszcze jedno, jak w bułgarskim powstał czas zaprzyszły i jak oniego* się robi

* O_O
  •  

Dynozaur

Cytat: Pluur w Styczeń 09, 2014, 17:57:53I jeszcze jedno, jak w bułgarskim powstał czas zaprzyszły i jak oniego* się robi

* O_O

Jak mniemam z połączenia L-imiesłowu z imperfektem czasownika "być". I taka konstrukcja była już w późnym PSie i SCSie.

PS: Oniego? Wtf?
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Pluur

CytatJak mniemam z połączenia L-imiesłowu z imperfektem czasownika "być". I taka konstrukcja była już w późnym PSie i SCSie.

Aha, no to dziękuję. A ten czas zaprzyszły działa(ł) identycznie jak ten islandzki, czyli *zaprzeszły w przyszłości*?

CytatPS: Oniego? Wtf?

No właśnie, tak piszę, piszę no i takie owo coś mi się spisało ;ooo

A co z tym stopniowaniem?
  •  

Dynozaur

Tfu, przeczytałem zaprzeszły. Zmyliłem cię. Wybacz.

Ale zaprzyszły też istniał w SCSie - z czasu przyszłego "być" i L-imiesłowu.

A co do stopniowania - na pewno nie jest archaizmem. Prawdopodobnie jakaś "bałkanizacja".
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Pluur

Cytat: Dynozaur w Styczeń 09, 2014, 18:23:33
Tfu, przeczytałem zaprzeszły. Zmyliłem cię. Wybacz.

Ale zaprzyszły też istniał w SCSie - z czasu przyszłego "być" i L-imiesłowu.

A co do stopniowania - na pewno nie jest archaizmem. Prawdopodobnie jakaś "bałkanizacja".

Spx = D
Spx = D
Spx = D
  •  

Dynozaur

Ma ktoś cokolwiek na temat egzonimów (zwłaszcza egzoetnonimów) w językach słowiańskich?

Szukam inspiracyj do zimnego nazewnictwa geograficznego...
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Wedyowisz

Jest w słowackim jakaś różnica między zwrotem zasľúbená zem i zasnúbená zem? Jeżeli tak, na czym ona polega? Góglają się tak jakby w podobnych kontekstach/znaczeniu.
стань — обернися, глянь — задивися
  •