Ostatnie wiadomości

Strony: 1 [2] 3 4 ... 10
11
Lingwistyka ogólna / Odp: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Dynozaur dnia 21 lis 2017, 17:40:31 »
Bo nie mają? xD
12
Lingwistyka ogólna / Odp: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]
« Ostatnia wiadomość wysłana przez poloniok dnia 21 lis 2017, 16:02:15 »
Wkurza mnie "matma" zamiast "matematyka", tak jakby nie mieli szacunku do tego przedmiotu
13
Polszczyzna / Odp: Co mówicie, a mówić nie powinniście, czyli zmutowany polski
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Spiritus dnia 21 lis 2017, 15:44:29 »
Utrzymanie w polskim opozycji /cz/ do /trz/ jest wagi międzynarodowej. Jesteśmy ostatnim bastionem mogącym udowodnić, że afrykaty to nie po prostu zbitki plozywów z frykatywami. Bez nas fonetyka upadnie, pilnujcie się zatem.
Ale przecież polskie zbitki trz, drz, ts, d-z są wymawiane jako <czsz>, <dżż>, <cs>, <dzz>, więc to niczemu nie dowodzi.
Widocznie u ciebie. Ja spotkałem się z wszystkimi trzema wymowami.
14
Polszczyzna / Odp: Etymologie w polskim
« Ostatnia wiadomość wysłana przez poloniok dnia 21 lis 2017, 15:39:38 »
Czy ktoś wie coś na temat etymologii tych słów gwary poznańskiej?

gamaja - gimnazjum


Nie ma to nic wspólnego z jakąś szkołą powszechną, *gemeinshaftschule, czy czymś podobnym? Just a wild guess.

A no może być!

Zapomniałem kompletnie ten temat, pamiętam ale że policjanci się nazywają szkieły, bo noszą właśnie cały czas okulary (słoneczne)  - które oczywiście są z szkła, a z tego ta nazwa dla nich

Flepy to z niemieckiego "Fleppe" (https://vagapedia.wikispaces.com/Fleppe), ale wciąż nie wiem skąd dylać i melki pochodzą
15
Polszczyzna / Odp: Etymologie w polskim
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Mahtlactli Omome Tochtli dnia 21 lis 2017, 15:33:30 »
Czy ktoś wie coś na temat etymologii tych słów gwary poznańskiej?

gamaja - gimnazjum


Nie ma to nic wspólnego z jakąś szkołą powszechną, *gemeinshaftschule, czy czymś podobnym? Just a wild guess.
16
Lingwistyka ogólna / Odp: Etymologijni szujodruhowie, czyli false friends
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Mahtlactli Omome Tochtli dnia 21 lis 2017, 15:29:04 »
Maori wahine 'kobieta' i wagina :-D
17
Conlangi: a priori / Odp: Isikama sili
« Ostatnia wiadomość wysłana przez daka sili dnia 21 lis 2017, 12:46:35 »
Zdania względne

Powałkuję teraz zdania względne. Można je tworzyć na dwa sposoby, przy czym pierwszy sposób częściej występuje w języku potocznym, a drugi w formalnym, aczkolwiek nie ma tu ścisłego rozgraniczenia, w obu wariatach można spotkać każdy ze sposobów.


Sposób bardziej potoczny - za pomocą partykuły me

lokur - chłopiec
guro piruk - zgubić klucz
pa guro piruk me lokur - chłopiec, który zgubił klucz (dosł. PAST zgubić klucz REL chłopiec)
ketaw nochi pa guro piruk me lokur - matka opieprza chłopca, który zgubił klucz (dosł. matka opieprzać PAST zgubić klucz REL chłopiec)
pa guro piruk me lokur yeti ketaw suk nochi - chłopca, który zgubił klucz, matka właśnie opieprza (dosł. PAST zgubić klucz REL chłopiec ACC matka właśnie opieprzać)

shak - kot
kasap - leżeć na
montil - półka
shak kasap de me montil - półka, na której leży kot (dosł. kot leżeć na niej REL półka)

peloyus zil - nauczyciel
ro vekur babok ke - mój brat go nie lubi
ro vekur babok ke me peloyus zil - nauczyciel, którego nie lubi mój brat (dosł, mój brat nie-lubić on REL nauczyciel)
ro vekur babok ke me peloyus zil heras - nauczyciel, którego nie lubi mój brat, jest chory (heras - być chorym, chorować)

Sposób bardziej formalny - za pomocą słowa yo, odpowiadającego polskiemu gwarowemu "co to" w konstrukcjach typu "nauczyciel, co to mój brat go nie lubi"

lokur - chłopiec
guro piruk - zgubić klucz
lokur, yo pa guro piruk - chłopiec, który zgubił klucz (dosł. chłopiec co-to PAST zgubić klucz)
ketaw nochi lokur, yo pa guro piruk - matka opieprza chłopca, który zgubił klucz (dosł. matka opieprzać chłopiec, co-to PAST zgubić klucz)
lokur yeti, yo pa guro piruk ye, ketaw suk nochi - chłopca, który zgubił klucz, matka właśnie opieprza

W ostatnim zdaniu występuje słówko ye, które nie ma samodzielnego znaczenia, jest to partykuła służąca wyraźnemu oddzieleniu zdania podrzędnego od reszty wypowiedzi.

shak - kot
kasap - leżeć na
montil - półka
montil, yo shak kasap de - półka, na której leży kot (dosł.półka, co-to kot leży na niej)

peloyus zil - nauczyciel
ro vekur babok ke - mój brat go nie lubi
peloyus zil, yo ro vekur babok ke - nauczyciel, którego nie lubi mój brat (dosł. nauczyciel, co-to mój brat nie lubić on)
peloyus zil, yo ro vekur babok ke ye, heras - nauczyciel, którego nie lubi mój brat, jest chory (heras - być chorym, chorować)


Mam nadzieję, że w miarę jasne. Pewnie dla Polaków ten drugi sposób będzie bardziej klarowny, dla Chińczyków pierwszy :)
18
Polszczyzna / Odp: Co mówicie, a mówić nie powinniście, czyli zmutowany polski
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Maorycy dnia 21 lis 2017, 00:57:54 »
Utrzymanie w polskim opozycji /cz/ do /trz/ jest wagi międzynarodowej. Jesteśmy ostatnim bastionem mogącym udowodnić, że afrykaty to nie po prostu zbitki plozywów z frykatywami. Bez nas fonetyka upadnie, pilnujcie się zatem.
Ale przecież polskie zbitki trz, drz, ts, d-z są wymawiane jako <czsz>, <dżż>, <cs>, <dzz>, więc to niczemu nie dowodzi.
19
Polszczyzna / Odp: Co mówicie, a mówić nie powinniście, czyli zmutowany polski
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Ghoster dnia 21 lis 2017, 00:19:36 »
Utrzymanie w polskim opozycji /cz/ do /trz/ jest wagi międzynarodowej. Jesteśmy ostatnim bastionem mogącym udowodnić, że afrykaty to nie po prostu zbitki plozywów z frykatywami. Bez nas fonetyka upadnie, pilnujcie się zatem.
20
Lingwistyka ogólna / Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Pluur dnia 20 lis 2017, 23:58:01 »
Cytuj
Slavânskaâ filologiâ, iskusstvo, istoriâ slavânskih narodov / [sost.: V. V Išutin, I. A. Kaloeva ; otv. red.: N. I. Tolstoj] ; Akademiâ Nauk SSSR. Institut Naučnoj Informacii po Obŝestvennym Naukam

Socialističeskaâ Federativnaâ Respublika Ûgoslaviâ, Lužickie Serby, Polabskie Slavâne / [sost.: I. A. Kaloeva ; otv. red.: N. I. Tolstoj] ; Akademiâ Nauk SSSR. Institut Naučnoj Informacii po Obŝestvennym Naukam

Čehoslovackaâ Socialističeskaâ Respublika / [sost.: I. A. Kaloeva ; otv. red.: N. I. Tolstoj] ; Akademiâ Nauk SSSR. Institut Naučnoj Informacii po Obŝestvennym Naukam
Tak się bawi CINIBA. Jeden tego plus, że przynajmniej jest to konsekwentne.
Strony: 1 [2] 3 4 ... 10