Autor Wątek: Wasze słowniki  (Przeczytany 3143 razy)

Offline ArturJD

  • Piewca tabel
  • Pomożesze: 125
  • Wiadomości: 435
  • Country: pl
  • Baroque
  • Conlangi: Tjevango
Wasze słowniki
« dnia: 25 sty 2015, 18:25:25 »
Temat pewnie był już poruszany, ale i tak nie mogłem znaleźć żadnego topicu.

W jakich programach tworzycie słowniki? Jakie polecacie? Domyślam się, że da się w Excelu. Próbował ktoś w Accesie? Chciałem też zrobić słownik w programie "WeSay", ale jest on raczej mało użyteczny do pracy nad conlangiem i nadaje się bardziej do ładnego opracowania słownika z jakiegoś języka dla obcej osoby.
(img)

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Pomożesze: 661
  • Wiadomości: 3914
  • Country: ru
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Conlangi: Ziemli, Zapadni, Nešši, Nesdotir, Slawlangi
Odp: Wasze słowniki
« Odpowiedź #1 dnia: 25 sty 2015, 21:11:21 »
Openofis.

Offline Widsið

  • Adgarios totias
  • Administrator
  • Pomożesze: 899
  • Wiadomości: 2546
  • Conlangi: burgundzki, drawski, nowantyjski
Odp: Wasze słowniki
« Odpowiedź #2 dnia: 11 lut 2015, 03:45:55 »
Ja zawsze rozpisywałem w Wordzie (obsesja kolorów i estetyki).

Offline ArturJD

  • Piewca tabel
  • Pomożesze: 125
  • Wiadomości: 435
  • Country: pl
  • Baroque
  • Conlangi: Tjevango
Odp: Wasze słowniki
« Odpowiedź #3 dnia: 13 lut 2015, 21:24:08 »
Pytanie do excelowców.
Mam taki słownik, że jak sobie wpisze wyszukiwany wyraz, to mi go wykryje i wyskoczy mi odpowiednie tłumaczenie na tjevango. Jednakże, kiedy mam np. wyraz "zgromadzenie", które może mieć kilka tłumaczeń, wyskakuje mi tylko pierwsze. Jak zrobić, aby wyskoczyły oba? Mieliście jakieś doświadczenie w tej kwestii?
(img)

Offline Obcy

  • Преводитель Истанбудскего Континенту
  • Pomożesze: 258
  • Wiadomości: 1434
  • Слава Семиену и Хордену!
  • Conlangi: astralogermański, szemierski, istanbudzki, senderoski, chatyński, haureński, szapiencki i jakiś inny :)
Odp: Wasze słowniki
« Odpowiedź #4 dnia: 21 wrz 2015, 13:06:54 »
Pytanie do excelowców.
Mam taki słownik, że jak sobie wpisze wyszukiwany wyraz, to mi go wykryje i wyskoczy mi odpowiednie tłumaczenie na tjevango. Jednakże, kiedy mam np. wyraz "zgromadzenie", które może mieć kilka tłumaczeń, wyskakuje mi tylko pierwsze. Jak zrobić, aby wyskoczyły oba? Mieliście jakieś doświadczenie w tej kwestii?

Nie da się ot tak w Excelu filtrować według wartości pobieranej z komórki (bez użycia makr), ale dobre efekty daje Autofiltr i wyszukiwanie w Autofiltrze. Poza tym i tak musiałyby wyjść w analizowanym pliku trzy znaczenia, wraz z czasownikiem "tworzyć zgromadzenie", więc lepiej, by cytowało się całe hasła słownikowe w wypadku polski --> tjevango. Lepiej takie rzeczy wychodzą w Accessie i z zapytaniami SQL. A perfekcyjna wyszukiwarka by wyszła w języku PHP (aplikacje sieciowe) i tych C++-podobnych (aplikacje natywne). Na marginesie, moją kolejną pasją jest programowanie, bardzo ostrzę zęby na projekt sieciowej aplikacji koniugatora i deklinatora.

Online Towarzysz Mauzer

  • Administrator
  • Pomożesze: 474
  • Wiadomości: 1960
  • Country: se
    • Tłumaczenia serbsko-polskie, chorwacko-polskie, bośniacko-polskie
Odp: Wasze słowniki
« Odpowiedź #5 dnia: 21 wrz 2015, 14:07:55 »
Np. internetowy słownik połabskiego (który ma raczej brzydki i kiepski interfejs, ale to da się zawsze zmienić) jest bazą MySQL, którą zarządzam z LibreOffice Base.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ