Autor Wątek: Toponimia  (Przeczytany 23987 razy)

Offline Widsið

  • Adgarios totias
  • Administrator
  • Pomożesze: 851
  • Wiadomości: 2427
  • Conlangi: burgundzki, drawski, nowantyjski
Toponimia
« dnia: 22 maj 2012, 20:56:40 »
Kilka topo- i egzonimów w angielskim 2.0

Angland – Anglia
Anglesôg – Anglesey
Bjurminghám – Birmingham
Bradenford – Bradford
Bridgstów – Bristol
Bägjern – Bawaria
Bärmholm – Plymouth
Berlín – Berlin
Denmourk – Kyngerích Denmourk – Dania, Królestwo Danii
Divlín – Dublin
Djurby – Derby
ðäs Hertoghesbush – ‘s-Hertogenbosch
ðäs Jurleshäg / ðe Häg – Haga
Edinburg – Edynburg
Finnland – Ljudwelg Finland – Finlandia, Republika Finlandii
Forannede Kyngerích – Zjednoczone Królestwo
Frankrích – Ljudwelg Frankrích – Francja, Republika Francuska
Förôgen – Wyspy Owcze
Gjeltlond – Szetlandy
Grekeland – Ljudwelg Grekeland – Grecja, Republika Grecka
Hount – Wolverhampton
Írland – Ljudwelg Írland – Irlandia, Republika Irlandzka
Ísland – Ljudwelg Ísland – Islandia, Republika Islandii
Koupenhäven – Kopenhaga
Koventrju – Coventry
Kyngesburg – Kingston-upon-Hull
Kârdíð – Cardiff
Letteburg – Stórhertoghdóm Letteburg – Luksemburg, Wielkie Księstwo Luksemburga
Lindisfärn – Lindisfarne
Liverpól – Liverpool
Loude – Leeds
Lunden – Londyn
Lyttich – Paryż
Lýtbryten – Bretania
Mamechouster – Manchester
Manôg – Wyspa Man
Neðerlond – Kyngerích Neðerlond – Niderlandy, Królestwo Niderlandów
Níwkastel – Newcastle-upon-Tyne
Norhymbreland – Northumberland
Norweg – Kyngerích Norweg – Norwegia, Królestwo Norwegii
Nurmând – Normandia
Orknôgen – Orkady
Oustland – Ljudwelg Oustland – Estonia, Republika Estonii
Oustrích – Ljudwelg Oustrích – Austria, Republika Austrii
Pólland – Ljudwelg Pólland – Polska, Rzeczpospolita Polska
Róm – Rzym
Shuðfeld – Sheffield
Skotland – Szkocja
Stókholm – Sztokholm
Stórbryten – Wielka Brytania
Souksen – Saksonia
Swurích – Kyngerích Swurích – Szwecja, Królestwo Szwecji
Warshow – Warszawa
Wightôg – Wyspa Wight
Woules – Walia
Þjuchland – Forbundesljudwelg Þjuchland – Niemcy, Republika Federalna Niemiec

Offline Vilène

  • Pomożesze: 706
  • Wiadomości: 2225
  • Country: sy
Odp: Toponimia
« Odpowiedź #1 dnia: 22 maj 2012, 21:50:31 »
To ja rzucę paroma nazwami geograficznymi w lędzkim:

Austria - Rakúska
Bańska Bystrzyca - Nowá Sol
Bratysława - Brzecław, Preszporek
Chile - Czyle
Chiny - Czýny
Indie - Indja
Kopenhaga - Kodań
Pekin - Peking
USA - Zjednociené Stány Amerycké
Węgry - Madziary
Wielka Brytania - Wielká Brytánja, Zjednociené Królowstwo Wielké Brytánje i Siewierné Írlandje
Wilno - Wilnjus (taaaa...)
Włochy - Itálja
Wyspy Owcze - Faerské Ostrowy
ZSRR - Zwiezek Sowiéckých Socjalistyczných Republik
END DERFOR AJ FINK DAT POLISZ KONLANGER FORUM SZUD BI DISTROJT

Offline patka chorwatka

  • Pomożesze: 20
  • Wiadomości: 252
  • Country: hr
  • Conlangi: istrijsko/kamarski (jeszcze nie dobrze skonstruowany)
Odp: Toponimia
« Odpowiedź #2 dnia: 22 maj 2012, 22:22:40 »
Wielka Brytania - Wielká Brytánja, Zjednociené Królowstwo Wielké Brytánje i Siewierné Írlandje
a! podoba mi się Siewierné.

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Pomożesze: 1341
  • Wiadomości: 3256
  • Country: vi
  • Konserwatywny anarchista
  • Conlangi: Nevenlanch, Zimny, Wandyjski i inne
Odp: Toponimia
« Odpowiedź #3 dnia: 25 maj 2012, 18:52:06 »
Nazwy krajów postąpimskiej Europy w Zimnym

I zgadza się, zrobienie takiej mapy (z postąpimskimi granicami) było bolesne. Ale miało być bez polityki, ta?

Nazwy może ciut za hipsterskie. A niektóre z nich (np. "Svętomorje'") celowo naiwne. Mam nadzieję, że się podobie.
(img)

Jeśli myślisz, że coś jest tak chujowe, że gorsze już być nie może, to pamiętaj, że Kirowograd zmienił nazwę na "Kropywnicki".

Offline Vilène

  • Pomożesze: 706
  • Wiadomości: 2225
  • Country: sy
Odp: Toponimia
« Odpowiedź #4 dnia: 25 maj 2012, 18:57:00 »
END DERFOR AJ FINK DAT POLISZ KONLANGER FORUM SZUD BI DISTROJT

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Pomożesze: 1341
  • Wiadomości: 3256
  • Country: vi
  • Konserwatywny anarchista
  • Conlangi: Nevenlanch, Zimny, Wandyjski i inne
Odp: Toponimia
« Odpowiedź #5 dnia: 25 maj 2012, 19:04:14 »
Wygląda na to, że od chełmu = wzgórza. Z jakiegoś powodu myślałem wcześniej, że Hum to nazwa rzeki. W takim razie powinno być Zahlmje.

http://en.wikipedia.org/wiki/Zahumlje

Gdzieś się spotkałem z utożsamieniem Zahumia i Hercegowiny (choć to chyba nie do końca to samo).

A, w ogóle errata:
Chyba powinna być Vlaẛiċina zamiast Vlaċiny. Ale pewien nie jestem...
« Ostatnia zmiana: 25 maj 2012, 19:14:10 wysłana przez Dynozaur »
(img)

Jeśli myślisz, że coś jest tak chujowe, że gorsze już być nie może, to pamiętaj, że Kirowograd zmienił nazwę na "Kropywnicki".

Offline Rémo

  • Pomożesze: 22
  • Wiadomości: 986
  • Country: fr
  • Conlangi: Lantopel, Boka, Loter
Odp: Toponimia
« Odpowiedź #6 dnia: 1 cze 2012, 16:07:47 »
A oto moja mapa! I love geography! ^^

http://postimage.org/image/6rtrthtjd/

Podoba się? :D
Pozdrawiam! :)

Offline Todsmer

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Moderator
  • Pomożesze: 572
  • Wiadomości: 2660
  • Country: mn
  • Conlangi: andolú ézihu, sibbisca tonna
Odp: Toponimia
« Odpowiedź #7 dnia: 1 cze 2012, 17:19:37 »
Dość swobodnie traktujesz spokrewnione nazwy (np. te z land)

Offline Rémo

  • Pomożesze: 22
  • Wiadomości: 986
  • Country: fr
  • Conlangi: Lantopel, Boka, Loter
Odp: Toponimia
« Odpowiedź #8 dnia: 1 cze 2012, 17:27:47 »
Dość swobodnie traktujesz spokrewnione nazwy (np. te z land)

Po polsku? xD
Pozdrawiam! :)

Offline Todsmer

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Moderator
  • Pomożesze: 572
  • Wiadomości: 2660
  • Country: mn
  • Conlangi: andolú ézihu, sibbisca tonna
Odp: Toponimia
« Odpowiedź #9 dnia: 1 cze 2012, 17:32:56 »
No  na przykład z Ireland zrobiło Ci się Irelande, a z Iceland Isledia. Chyba, że to jakoś z oryginalnych nazw, ale musiałoby być z (chyba) Eire i Island.

Offline Rémo

  • Pomożesze: 22
  • Wiadomości: 986
  • Country: fr
  • Conlangi: Lantopel, Boka, Loter
Odp: Toponimia
« Odpowiedź #10 dnia: 1 cze 2012, 17:44:29 »
No  na przykład z Ireland zrobiło Ci się Irelande, a z Iceland Isledia. Chyba, że to jakoś z oryginalnych nazw, ale musiałoby być z (chyba) Eire i Island.

Ja ogólnie patrzyłem jak ci ludzi sami nazywają swój kraj np. Suomi i sam wymyślałem jak będzie mi się podobać. W moim języku słowo film jest Pôcuce, więc nie dziw nie się, że niektóre nazwy są wogle inne i z kosmosu wzięte ^^
Pozdrawiam! :)

Offline Ghoster

  • لا إله إلا الله و محمد رسول الله
  • Pomożesze: 852
  • Wiadomości: 2424
  • Country: sa
  • Conlangi: Padmarański, Szangryjski, Imfursyjski
Odp: Toponimia
« Odpowiedź #11 dnia: 1 cze 2012, 19:01:36 »
Wydaje mi się, iż jemu kompletnie nie chodziło o puryzm, a niekonsekwencję, która jest aż zanadto nieprofesjonalna; czasem lepiej posiedzieć nad czymś dłużej i wymyśleć jednak trzymające się kupy zasady tłumaczenia innych słów, niż od tak wymyślić co będzie akurat pasować.
(img)

Offline Rémo

  • Pomożesze: 22
  • Wiadomości: 986
  • Country: fr
  • Conlangi: Lantopel, Boka, Loter
Odp: Toponimia
« Odpowiedź #12 dnia: 1 cze 2012, 19:08:15 »
Wydaje mi się, iż jemu kompletnie nie chodziło o puryzm, a niekonsekwencję, która jest aż zanadto nieprofesjonalna; czasem lepiej posiedzieć nad czymś dłużej i wymyśleć jednak trzymające się kupy zasady tłumaczenia innych słów, niż od tak wymyślić co będzie akurat pasować.

Moim zdanie, jeśli miałyby takie same końcówki czy coś innego to byłoby nudne. A w polskim też nie jest jakoś "tak samo":

Polska
Niemcy
Francja
Hiszpania

Nie widzę tutaj wspólnej cechy. ^^

Ps. A jak zrobić język a priori bez wymyślania własnych słów? xD
Pozdrawiam! :)

Offline Todsmer

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Moderator
  • Pomożesze: 572
  • Wiadomości: 2660
  • Country: mn
  • Conlangi: andolú ézihu, sibbisca tonna
Odp: Toponimia
« Odpowiedź #13 dnia: 1 cze 2012, 19:11:40 »
Ale w polskim każdą z tych form można uzasadnić.

Offline Rémo

  • Pomożesze: 22
  • Wiadomości: 986
  • Country: fr
  • Conlangi: Lantopel, Boka, Loter
Odp: Toponimia
« Odpowiedź #14 dnia: 1 cze 2012, 19:19:01 »
Ale w polskim każdą z tych form można uzasadnić.

Też mogę wymyśleć uzasadnienie :D A jeśli już o tym, to czemu "Francja"? ^^
Pozdrawiam! :)