Autor Wątek: Toponimia  (Przeczytany 30726 razy)

Offline Todsmer

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Moderator
  • Pomożesze: 659
  • Wiadomości: 2875
  • Country: gr
  • Conlangi: andolú ézihu, sibbisca tonna
Odp: Toponimia
« Odpowiedź #30 dnia: 7 cze 2012, 11:34:32 »
Czemu nie widzisz w Niderlandach? Przecież to tylko liczba mnoga.

jednak chyba nie tylko jest to zmiana liczby, ale i rodzaju...
bo od "-landia" powinno być "-landie".

Rodzaj jest właściwie ten sam w liczbie mnogiej, -landie vs. -landy.

Offline varpho :Ɔ(X)И4M:

  • Pomożesze: 33
  • Wiadomości: 702
  • Country: hu
  • ☾ movoʒ́ei̯ ☙ chronię diachronię
    • varpho.net
  • Conlangi: sufisanto + różne conalphy
Odp: Toponimia
« Odpowiedź #31 dnia: 7 cze 2012, 16:03:00 »
Rodzaj jest właściwie ten sam w liczbie mnogiej, -landie vs. -landy.

!?
"dwie Finlandy - biała i czerwona"?
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ

Offline Todsmer

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Moderator
  • Pomożesze: 659
  • Wiadomości: 2875
  • Country: gr
  • Conlangi: andolú ézihu, sibbisca tonna
Odp: Toponimia
« Odpowiedź #32 dnia: 7 cze 2012, 17:17:37 »
"dwie Finlandy - biała i czerwona"?

Ci Finlandy czy te Finlandy? Tak samo jak kobiety i psy sa tego samego rodzaju. Przynajmniej tak mnie uczyli na polskim.

Liczebniki to inna sprawa.

Offline Feles

  • 오야폘도래
  • Pomożesze: 141
  • Wiadomości: 220
Odp: Toponimia
« Odpowiedź #33 dnia: 7 cze 2012, 17:39:25 »
Cytuj
Ci Finlandy czy te Finlandy? Tak samo jak kobiety i psy sa tego samego rodzaju.
No właśnie nie. Rodzaj to cecha rzeczownika, która jest zachowana w odmianie (tj. kategoria leksykalna). Kobieta jest r. żeńskiego - niezależnie od tego, czy jest w l. pojedynczej, czy w mnogiej.

Co innego przymiotniki, liczebniki i większość zaimków, które nie posiadają rodzaju same z siebie, tylko odmieniają się przez niego (tj. kategoria morfologiczna).
(img)

Offline Todsmer

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Moderator
  • Pomożesze: 659
  • Wiadomości: 2875
  • Country: gr
  • Conlangi: andolú ézihu, sibbisca tonna
Odp: Toponimia
« Odpowiedź #34 dnia: 7 cze 2012, 18:32:57 »
Cytuj
Ci Finlandy czy te Finlandy? Tak samo jak kobiety i psy sa tego samego rodzaju.
No właśnie nie. Rodzaj to cecha rzeczownika, która jest zachowana w odmianie (tj. kategoria leksykalna). Kobieta jest r. żeńskiego - niezależnie od tego, czy jest w l. pojedynczej, czy w mnogiej.

Co innego przymiotniki, liczebniki i większość zaimków, które nie posiadają rodzaju same z siebie, tylko odmieniają się przez niego (tj. kategoria morfologiczna).

Aaaa, get it. Dzieki :-)

Offline Towarzysz Mauzer

  • Administrator
  • Pomożesze: 484
  • Wiadomości: 1968
  • Country: se
    • Tłumaczenia serbsko-polskie, chorwacko-polskie, bośniacko-polskie
Odp: Toponimia
« Odpowiedź #35 dnia: 24 lip 2012, 00:09:11 »
Na razie wybiórcza toponimia łemkoromańska z okolic Łemkowszczyzny:

Krynica Crinza
Tylicz Tilce
Dukla Duclia
Hańczowa Hánciva
Jaśliska Aşlune
Komańcza Cománcia
Sanok Sanu
Ustrzyki Ustrici
Przemyśl Peramislie
Sambor Sambiru
Drohobycz Drohobice
Kołomyja Laurita
Czerniowce Negrizi
Jaremcza Ariemza
Rachów Rahivu
Storożyniec Storajinze
« Ostatnia zmiana: 25 lip 2012, 22:26:30 wysłana przez Towarzysz Mauzer »
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ

Offline Widsið

  • Adgarios totias
  • Administrator
  • Pomożesze: 953
  • Wiadomości: 2628
  • Conlangi: burgundzki, drawski, nowantyjski
Odp: Toponimia
« Odpowiedź #36 dnia: 24 lip 2012, 19:56:06 »
Kilka miast po burgundzku:

W Burgundii (mój althist):
Agedeinkon - Sens
Anteisiyodoron - Auxerre
Artoudonon - Berno
Dihiyodonon - Dijon
Genuyo - Genewa
Herkengetudonon - Autun
Hesontiyo - Besançon
Katoilonon - Chalon-sur-Saône
Koloiro - Grenoble
Lemenkon - Chambéry
Lotagos - Valence
Losonno - Lozanna
Lugdounon - Lyon
Masko - Mâcon
Nihiyoregis - Neuchâtel
Nohiyodonon - Nevers
Velno - Beaune
Votois - Annecy

W Italii (Celtoslavia)
a) na Korsyce: (Korsuko)
Adachiyon - Ajaccio
Mointunon - Bastia

b) na Sardynii: (Echnousso)
Karoilis - Cagliari
Sassoiris - Sassari

c) na Sycylii: (Treinachriyo)
Katuno - Catania
Messano - Mesyna
Panormos - Palermo
Seirakusi - Syrakuzy

d) w Kalabrii: (Vrutiyon)
Katachiyon - Catanzaro
Komheido - Cosenza
Rechiyon Vrutiyi - Reggio Calabria

e) w Basilicacie: (Loukano)
Sagros - Potentia

f) w Apulii: (Apuliyon)
Taras - Tarentium
Voiriyon - Bari
Vrundusiyon - Brindisi

g) w Kampanii: (Kampano)
Dagouwinton - Benewent
Herkoulaniyon - Herkulanum
Nihiyodonon - Neapol
Pompeiyon - Pompeje
Salornon - Salerno

h) w Molise: (Molisiyo)
Doinuglennos - Campobasso

i) w Abruzzo: (Aprutiyon)
Eriros - L'Aquila

j) w Lacjum: (Lateiniyon)
Lateino - Latina
Roumo - Rzym

k) w Umbrii: (Umbriyo)
Peruchiyo - Perugia

k) w Marche: (Pikonon)
Ankon - Ankona
Urvinon - Urbino

l) w Toskanii: (Etruriyo)
Flourentiyo - Florencja
Karroiriyo - Carrara
Lavro - Livorno
Luko - Lukka
Peiteso - Piza
Proiton - Prato

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Pomożesze: 722
  • Wiadomości: 4243
  • Country: ru
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Conlangi: Ziemli, Zapadni, Nešši, Nesdotir, Slawlangi
Odp: Toponimia
« Odpowiedź #37 dnia: 25 lip 2012, 17:42:37 »
O!
To się przyda, te nazwy do CeltoSlavji. Widzę, że Ty jak ja téż podzieliłeś konlang na część do CeltoSlavji, jak i tę drugę. Ja mam tak z zapadniém - tworzę do niego język starozapadni oparty téż o SCS. ^6

Offline Widsið

  • Adgarios totias
  • Administrator
  • Pomożesze: 953
  • Wiadomości: 2628
  • Conlangi: burgundzki, drawski, nowantyjski
Odp: Toponimia
« Odpowiedź #38 dnia: 25 lip 2012, 18:36:10 »
W sumie nie podzieliłem go, ale większość z tych włoskich toponimów nie będzie używana w althiście moim, bo nie wszystkie te miasta są na tyle ważne, żeby się ich dorobić :P

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Pomożesze: 1432
  • Wiadomości: 3349
  • Country: vi
  • Konserwatywny anarchista
  • Conlangi: Nevenlanch, Zimny, Wandyjski i inne
Odp: Toponimia
« Odpowiedź #39 dnia: 1 sie 2012, 10:38:40 »
Polskie miasta (również te zdobyczne, łącznie z dwoma miastami w polskiej strefie okupacyjnej w Prusiech) o liczbie mieszkańców powyżej 95 tys. w zimnym.

Warszawa - Vrẛeva
Lwów - Livov
Kraków - Krakov
Łódź - Aldij
Wrocław - Vratiſlavi
Poznań - Poznani
Wilno - Vlno
Gdańsk - Gųdaniſko
Szczecin - Ċitin
Bydgoszcz - Bydųgoċa
Lublin - Lublin
Grodno - Gradino
Katowice - Katovicǝ
Brześć - Brǝſtje
Białystok - Bǝl Stok
Gdynia - Gųdyni
Równe - Arvino
Częstochowa - Ċiſtohova
Płoskirów - Ploſkyrov
Tarnopol - Trnopoli
Radom - Radomi
Sosnowiec - Soſnovici
Stanisławów - Staniſlavov
Łuck - Luċiſko
Toruń - Toruni
Kielce - Kųlicǝ
Gliwice - Glivicǝ
Zabrze - Zabrje
Bytom - Bytomi
Olsztyn - Alſtǝn
Bielsko-Biała - Bǝliſko-Bǝla
Baranowicze - Baranovicǝ
Rzeszów - Rǝẛev
Ruda Ślązka - Slężiſka Ruda
Rybnik - Rybinik
Pińsk - Piniſko
Tychy - Tihy
Dąbrowa Górnicza - Rudariſka Dąbrova
Płock - Platiſko
Opole - Opolje
Elbląg - Albęg
Kobyla Góra (Gorzów Wlkp.) - Kobylja Gora (Veljepoliſkų Gorjev)
Wałbrzych - Valbrig
Włocławek - Vladiſlavųk
Zielona Góra - Zelena Gora
Tarnów - Trnov
Królewska Huta (Chorzów) - Vladiſko Żelǝziċe (Horjev)
Kalisz - Kaliṡ
Koszalin - Koẛalin
Lignica (Legnica) - Lignica
Kamieniec Podolski - Podoliſkų Kamenici
Grudziądz - Grudinici
Mołodzeczno - Mladiċino
Słupsk - Stlpiſko
Jaworzno - Javorino
Lida - Lida
« Ostatnia zmiana: 1 sie 2012, 11:15:43 wysłana przez Dynozaur »
Wolę, żeby moim krajem rządziły połączone siły Hitlera, Stalina, Pol Pota, Kimów, Bandery, Mao, Palpatina, Saurona i Voldemorta aniżeli partja Razem!

Jeśli myślisz, że coś jest tak chujowe, że gorsze już być nie może, to pamiętaj, że Kirowograd zmienił nazwę na "Kropywnicki".

Offline Widsið

  • Adgarios totias
  • Administrator
  • Pomożesze: 953
  • Wiadomości: 2628
  • Conlangi: burgundzki, drawski, nowantyjski
Odp: Toponimia
« Odpowiedź #40 dnia: 6 sie 2012, 03:18:26 »
Pomorskie nazwy miejscowe po pomerańsku:

Miejscowości:
Ancha - Anklam
Bardona - Barth
Bitom - Bytów
Boquestolpa - Ustka
Bocasù - Świnoujście
Borg-sa Costa - Kołobrzeg
Calles - Kalisz Pomorski
Cedena - Cedynia
Citat-Preim - Wołogoszcz
Chollau - Człuchów
Escorg - Koszalin
Espara su Sunt - Stralsund
Estolp - Słupsk
Gedanna - Gdańsk
Greifena - Greifswald
Lopair - Pasewalk
sa Crona - Wałcz
sa Petra - Kamień Pomorski
sa Sega - Piła
Sedein  - Szczecin
Sedein Nou - Szczecinek
se Gran - Chojna
Villador - Złotów
Villalba - Białogard
Villa Vecha - Stargard Szczeciński
Xelau - Sławno

Obszary:
Cassobia - Kaszuby
Isla d'Os - Uznam
Padoll - Wolin
Pommerania - Pomorze
~ Anterioir - ~ Przednie, Zachodnie
~ Posterioir - ~ Tylne, Wschodnie
Pommerella - Pomorze Gdańskie
Rana - Rugia
s'Hela - Półwysep Helski

Wody:
Estain de Guarda - Jezioro Gardno
Estain de Lleba - Jezioro Łebsko
Estolpa - Słupia
Golf de Viadre - Zatoka Pomorska
Laic de Dair - Jezioro Dąbie
Lleba - Łeba
Mair d'Ost - Morze Bałtyckie
Naxissa - Noteć
Queda - Gwda
Reja - Rega
sa Canna - Darß-Zingster Boddenkette
s'Escoma - Piana/Peene
s'Haffe - Zalew Szczeciński
Su - Świna
Viadre - Odra
Xetranna - Dziwna
« Ostatnia zmiana: 5 mar 2013, 12:29:32 wysłana przez Widsið »

Offline Rémo

  • Pomożesze: 22
  • Wiadomości: 986
  • Country: fr
  • Conlangi: Lantopel, Boka, Loter
Odp: Toponimia
« Odpowiedź #41 dnia: 9 sie 2012, 20:20:49 »
Quef réteu /ʧuɛɸ/ /ʀɛt̪ɛu/

Nowa wersja

(img)
Pozdrawiam! :)

Offline Widsið

  • Adgarios totias
  • Administrator
  • Pomożesze: 953
  • Wiadomości: 2628
  • Conlangi: burgundzki, drawski, nowantyjski
Odp: Toponimia
« Odpowiedź #42 dnia: 9 sie 2012, 20:24:08 »
Chcesz mi dać pustą wersję tej mapki? :P

Offline Rémo

  • Pomożesze: 22
  • Wiadomości: 986
  • Country: fr
  • Conlangi: Lantopel, Boka, Loter
Odp: Toponimia
« Odpowiedź #43 dnia: 9 sie 2012, 20:25:51 »
Chcesz mi dać pustą wersję tej mapki? :P

Może chce, ale nie mam pustej i nie wiem skąd ją mam. :(
Pozdrawiam! :)

Offline tob ris tob

  • estas mi esperantisto
  • Pomożesze: 67
  • Wiadomości: 826
  • Country: pl
  • h [h], ch [χ]
  • Conlangi: niekończąca się seria porażek
Odp: Toponimia
« Odpowiedź #44 dnia: 9 sie 2012, 23:30:57 »
W essacie starałem się oddać wymowę oryginalną i tak to wyszło:
Spoiler for NIEAKTUALNE, patrz 3 posty niżej:
Afganistan   Afganistan
Albania   Alban
Andora   Andor
Anglia   Inglan
Arabia Saudyjska   Sæwd Arabik
Argentyna   Argentina
Austria   Œstrix
Bangladesz   Bengladeš
Belgia   Belgik
Białoruś   Belarus
Boliwia   Boliv
Bośnia i Hercegowina   Bosnja hæ Hertsegovin
Brazylia   Brazil
Bułgaria   Bulgarja
Chile   Tšile
Chiny   Žonggwo
Chorwacja   Harvatsko
Czarnogóra   Montenegro
Czechy   Tšesko
Dania   Danmark
Dominikana   Dominikan
Ekwador   Ekvador
Estonia   Ésti
Filipiny   Filipin
Finlandia   Suomi
Francja   Frans
Grecja   Helen
Guana   Gwana
Haiti   Ajiti
Hiszpania   Espanja
Holandia   Nederland
Indie   Hindi
Indonezja   Indonežja
Irlandia   Éjre
Islandia   Island
Japonia   Nipon
Jemen   Jaman
Kambodża   Kampuxea
Kanada   Kanada
Katar   Qatar
Kazachstan   Qazaqstan
Kolumbia   Kolumbja
Korea   Koreja
Korea Północna   Tšoson (Koreja)
Korea Południowa   Hanguk (Koreja)
Kuba   Kuba
Kuwejt   Kuvajt
Liechtenstein   Lixtenštajn
Litwa   Ljetuva
Łotwa   Latvja
Luksemburg   Luksemburg
Macedonia   Makedonja
Malezja   Malajžja
Meksyk   Mexiko
Mołdawia   Moldova
Monako   Monako
Mongolia   Mongol
Nepal   Nepæl
Niemcy   Dojtšland
Norwegia   Noreg
Oman   Uman
Pakistan   Pækistæn
Panama   Panama
Paragwaj   Paragwæj
Peru   Peru
Polska   Polska
Portoryko   Namœn Væh
Portugalia   Portugal
Rosja   Rasija
Rumunia   Romanija
San Marino   San Marino
Serbia   Serbija
Słowacja   Slovensko
Słowenia   Slovenija
Stany Zjednoczone   us Laé Bax
Szkocja   Alap
Szwajcaria   Helvetika
Szwecja   Sverje
Tajlandia   Taj
Ukraina   Ukrajina
Urugwaj   Urugwaj
Walia   Kemri
Watykan   Vatikano
Węgry   Magjar
Wenezuela   Venezwela
Wietnam   Vjetnam
Włochy   Italja
« Ostatnia zmiana: 29 sie 2012, 00:16:06 wysłana przez Tоб ріс тоб »
Dzień dobry :-)