Autor Wątek: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]  (Przeczytany 193339 razy)

Offline Pingǐno

  • spierdolina
  • Pomożesze: 120
  • Wiadomości: 1514
  • nie rozumiem hermetycznych żartów PFJ-u ://///////
  • Conlangi: lariaski, razruhski ← te mniej żenujące
Odp: Co was wkurza w języku [s/z/wi/]
« Odpowiedź #30 dnia: 22 sie 2011, 17:11:43 »
Podobnie jest np. ze słowami typu "zhong", które też wymawia się przez [u​]. Mylę się? :o

Chyba się mylisz, bo czegoś takiego nie spotkałem. :P
W chińskim jest [ o ], toteż mogło ci się skojarzyć.

Albo z takim czymś jak -un, które czyta się jak "-łen".
Nie wiem jak to zapisać i nie chce mi się kopiować znaków. IPA. :P
(img)
__

Offline BartekChom

  • Pomożesze: 18
  • Wiadomości: 278
  • Country: pl
    • Witryna Łukasza
  • Conlangi: logiczny język, marski, aeloahalindoański
Odp: Co was wkurza w języku [s/z/wi/]
« Odpowiedź #31 dnia: 22 sie 2011, 18:35:07 »
Kiedyś się wczytywałem w tabele wymowy i wyszło, że wg en.wiki [ʊ] zawsze jest zapisywane <o>, z wyjątkiem [ɤʊ̯] <ou>.

Vilén

  • Gość
Odp: Co was wkurza w języku [s/z/wi/]
« Odpowiedź #32 dnia: 22 sie 2011, 19:07:17 »
Podobnie jest np. ze słowami typu "zhong", które też wymawia się przez [u​]. Mylę się? :o
Nie, nie mylisz się. To <o> to jest fial pinyina, zerżnięty z Kuoju Luomacy. W uejddżajlsie czy Latinghua Sin Wency było normalnie, <ung>.

Offline 愚蠢茶

  • Pomożesze: 0
  • Wiadomości: 31
  • Country: cn
  • yúchǔn chá
    • 1313712926
Odp: Co was wkurza w języku [s/z/wi/]
« Odpowiedź #33 dnia: 22 sie 2011, 19:31:05 »
Podobnie jest np. ze słowami typu "zhong", które też wymawia się przez [u​]. Mylę się? :o

Chyba się mylisz, bo czegoś takiego nie spotkałem. :P
Lol, Canis był w Chinach (tak?), ale skoro tak mówisz, że tu, w Polsce tego nie spotkałeś…

Albo z takim czymś jak -un, które czyta się jak "-łen".
Nie wiem jak to zapisać i nie chce mi się kopiować znaków. IPA. :P
Ty masz chyba jakiś dziwny pinyin-podróbkę albo to mnie oszukali. Z tego co pamiętam 顿 się zapisuje w pinyinie dun4, a czyta się DUN, a nie jakieś dłen...


Naprawdę wkurza was mówienie BAO zamiast BAU? To przynajmniej da się zrozumieć, nie to co jakieś KSIAO (xiao) albo KWAN (quan). : I
NYAN貓
ㄩ ㄔ ㄨ ㄋ ㄔ ㄚ

Offline Pingǐno

  • spierdolina
  • Pomożesze: 120
  • Wiadomości: 1514
  • nie rozumiem hermetycznych żartów PFJ-u ://///////
  • Conlangi: lariaski, razruhski ← te mniej żenujące
Odp: Co was wkurza w języku [s/z/wi/]
« Odpowiedź #34 dnia: 22 sie 2011, 19:42:45 »
Podobnie jest np. ze słowami typu "zhong", które też wymawia się przez [u​]. Mylę się? :o

Chyba się mylisz, bo czegoś takiego nie spotkałem. :P
Lol, Canis był w Chinach (tak?), ale skoro tak mówisz, że tu, w Polsce tego nie spotkałeś…

No tak, może to nie to samo, ale słuchałem też nagrań.

Albo z takim czymś jak -un, które czyta się jak "-łen".
Nie wiem jak to zapisać i nie chce mi się kopiować znaków. IPA. :P
Ty masz chyba jakiś dziwny pinyin-podróbkę albo to mnie oszukali. Z tego co pamiętam 顿 się zapisuje w pinyinie dun4, a czyta się DUN, a nie jakieś dłen...
Zależy.
Nie o tak krótkie wyrazy mi chodziło. Na przykład: 离婚 líhūn albo (nie umiem zapisać w hanzi) yúchǔn.

« Ostatnia zmiana: 22 sie 2011, 19:44:49 wysłana przez Pingijno »
(img)
__

Offline spitygniew

  • Pomożesze: 683
  • Wiadomości: 1951
  • Country: il
  • Uspołecznione zwierzę.
  • Conlangi: zachodniołużycki, nanga
Odp: Co was wkurza w języku [s/z/wi/]
« Odpowiedź #35 dnia: 22 sie 2011, 22:07:30 »
Naprawdę wkurza was mówienie BAO zamiast BAU? To przynajmniej da się zrozumieć, nie to co jakieś KSIAO (xiao) albo KWAN (quan). : I
A oświeci mnie ktoś łaskawie i rozwiąże największą zagwozdkę mojego życia* wytłumaczając mi, skąd akurat taka transkrypcja?

*Obok białej kredki i tego, jak woda w toalecie utrzymuje stałą wysokość, ale to ostatnie na szczęście już wiem.
P.S. To prawda.

Offline Pingǐno

  • spierdolina
  • Pomożesze: 120
  • Wiadomości: 1514
  • nie rozumiem hermetycznych żartów PFJ-u ://///////
  • Conlangi: lariaski, razruhski ← te mniej żenujące
Odp: Co was wkurza w języku [s/z/wi/]
« Odpowiedź #36 dnia: 22 sie 2011, 23:17:21 »
Jestem zwolennikiem istnienia zgłoskotwórczego /o/ w językach.
(img)
__

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Pomożesze: 1432
  • Wiadomości: 3353
  • Country: vi
  • Konserwatywny anarchista
  • Conlangi: Nevenlanch, Zimny, Wandyjski i inne
Odp: Co was wkurza w języku [s/z/wi/]
« Odpowiedź #37 dnia: 23 sie 2011, 18:50:52 »
Jestem zwolennikiem istnienia zgłoskotwórczego /o/ w językach.

Eeeee... Jak chyba każdy. Toć to samogłoska.
Wolę, żeby moim krajem rządziły połączone siły Hitlera, Stalina, Pol Pota, Kimów, Bandery, Mao, Palpatina, Saurona i Voldemorta aniżeli partja Razem!

Jeśli myślisz, że coś jest tak chujowe, że gorsze już być nie może, to pamiętaj, że Kirowograd zmienił nazwę na "Kropywnicki".

Offline Pingǐno

  • spierdolina
  • Pomożesze: 120
  • Wiadomości: 1514
  • nie rozumiem hermetycznych żartów PFJ-u ://///////
  • Conlangi: lariaski, razruhski ← te mniej żenujące
Odp: Co was wkurza w języku [s/z/wi/]
« Odpowiedź #38 dnia: 23 sie 2011, 20:07:23 »
Jestem zwolennikiem istnienia zgłoskotwórczego /o/ w językach.

Eeeee... Jak chyba każdy. Toć to samogłoska.

Wiem. Użyłem złych słów.
(img)
__

Offline 愚蠢茶

  • Pomożesze: 0
  • Wiadomości: 31
  • Country: cn
  • yúchǔn chá
    • 1313712926
Odp: Co was wkurza w języku [s/z/wi/]
« Odpowiedź #39 dnia: 24 sie 2011, 15:32:59 »
Wkurza mnie wymawianie japońskich słów przez Polaków i Rosjan. Oglądam sobie spokojnie Naruto (nie, żeby mnie ciekawiła ta tasiemcowata «chińska bajka», ale nic lepszego nie było w telewizji)  z rosyjskim dubbingiem lektorem czymś na wzór lektora (słychać bohaterów w tle, ale jest paru lektorów i mówią dubbingopodobnymi głosami) i słyszę jakieś Kakas-i, s-ikamaruƒƒƒ, nindzaƒ… Do tego Fukus-ima i tak dalej.
NYAN貓
ㄩ ㄔ ㄨ ㄋ ㄔ ㄚ

Offline Mścisław Bożydar

  • Πατριάρχης Γλώσσοποιίας
  • Batiuszka
  • Pomożesze: 77
  • Wiadomości: 1269
  • Country: pl
  • Conlangi: Mevu, Ariosłowiański, Hokmański, Natfariński
Odp: Co was wkurza w języku [s/z/wi/]
« Odpowiedź #40 dnia: 24 sie 2011, 15:35:25 »
Cytuj
chińska bajka
umrzyj
Hvernig á að þjálfa Dragon þín?

Offline 愚蠢茶

  • Pomożesze: 0
  • Wiadomości: 31
  • Country: cn
  • yúchǔn chá
    • 1313712926
Odp: Co was wkurza w języku [s/z/wi/]
« Odpowiedź #41 dnia: 24 sie 2011, 15:38:36 »
Cytuj
chińska bajka
umrzyj
To było «chińska bajka», a nie chińska bajka.
Sam oglądam anime. Tylko nie takie.
NYAN貓
ㄩ ㄔ ㄨ ㄋ ㄔ ㄚ

Offline varpho :Ɔ(X)И4M:

  • Pomożesze: 33
  • Wiadomości: 702
  • Country: hu
  • ☾ movoʒ́ei̯ ☙ chronię diachronię
    • varpho.net
  • Conlangi: sufisanto + różne conalphy
Odp: Co was wkurza w języku [s/z/wi/]
« Odpowiedź #42 dnia: 24 sie 2011, 17:21:13 »
z rosyjskim dubbingiem lektorem czymś na wzór lektora (słychać bohaterów w tle, ale jest paru lektorów i mówią dubbingopodobnymi głosami)

no to jest właśnie ruski dabing.
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ

Offline Pingǐno

  • spierdolina
  • Pomożesze: 120
  • Wiadomości: 1514
  • nie rozumiem hermetycznych żartów PFJ-u ://///////
  • Conlangi: lariaski, razruhski ← te mniej żenujące
Odp: Co was wkurza w języku [s/z/wi/]
« Odpowiedź #43 dnia: 24 sie 2011, 17:47:16 »
Cytuj
chińska bajka
umrzyj
To było «chińska bajka», a nie chińska bajka.
Sam oglądam anime. Tylko nie takie.

Używaj chociaż określenia "kreskówka", inaczej cię uduszę. ;d
(img)
__

Offline 愚蠢茶

  • Pomożesze: 0
  • Wiadomości: 31
  • Country: cn
  • yúchǔn chá
    • 1313712926
Odp: Co was wkurza w języku [s/z/wi/]
« Odpowiedź #44 dnia: 24 sie 2011, 18:36:34 »
Cytuj
chińska bajka
umrzyj
To było «chińska bajka», a nie chińska bajka.
Sam oglądam anime. Tylko nie takie.

Używaj chociaż określenia "kreskówka", inaczej cię uduszę. ;d
Ale Naruto to jest tasiemcowata chińska bajka, a nie coś godnego nazwania anime! : c
NYAN貓
ㄩ ㄔ ㄨ ㄋ ㄔ ㄚ