Autor Wątek: Przetłumacz słowo osoby powyżej  (Przeczytany 52101 razy)

Offline Obcy

  • Преводитель Истанбудскего Континенту
  • Pomożesze: 256
  • Wiadomości: 1426
  • Слава Семиену и Хордену!
  • Conlangi: astralogermański, szemierski, istanbudzki, senderoski, chatyński, haureński, szapiencki i jakiś inny :)
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #750 dnia: 27 sty 2017, 19:43:32 »
astralogerm. outfouren (< outfäiren), outblijken (< outbläiken), outƨoungen (dziś nie istnieje bezokolicznik)

suszarka do prania
astralogerm. þräim (leńchszańskie *uzrǝm, pierwotnie "drewniana konstrukcja do suszenia zboża")

Offline Tm.rzeka

  • Pomożesze: 4
  • Wiadomości: 17
  • Conlangi: Sepumacki(projektowany)
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #751 dnia: 29 sty 2017, 04:16:48 »
Sepumacki: oplokumetaott , oplok (suszarka) od czasownika oploa (suszyć). Umeta (pranie, dos. mokry strój) + sufiks przypadka essivus -ott

następne słowo: las, sep. haӓhit

Offline Draco332

  • Pomożesze: 2
  • Wiadomości: 53
  • Country: pl
  • Conlangi: Šwojščyzna, Loryjski
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #752 dnia: 30 sty 2017, 16:02:39 »
Loryjski: haht erior (dos. płuca świata)
Šcojščyzna: las

Królewski
Loryjski: Aranya
Švojščyzna: Krolevsky
« Ostatnia zmiana: 30 sty 2017, 16:04:20 wysłana przez Draco332 »
Fioletowe napisy = EDIT

Offline Borlach

  • Pomożesze: 77
  • Wiadomości: 314
  • Country: ge
  • Conlangi: ajdyniriański
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #753 dnia: 30 sty 2017, 16:15:28 »
ajd: rujani, rozhani [ɾudʒani, rɔʐani]

wszechwiedza

ajd: dûshwadāmi [dʉsxʷada:mi]
« Ostatnia zmiana: 30 sty 2017, 16:53:10 wysłana przez Borlach »

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Pomożesze: 1384
  • Wiadomości: 3295
  • Country: vi
  • Konserwatywny anarchista
  • Conlangi: Nevenlanch, Zimny, Wandyjski i inne
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #754 dnia: 6 lut 2017, 13:53:18 »
zimny: viẛevəſti [vɪˈʂevæstɪ]

łasica
zim. ſrəmy (gen. ſrəmene) [ˈsræmɨ]
(słowo oparte na bałt., bez kognatów w naturalnych slavlangach [aczkolwiek z tego samego prardzenia jest szron])
Precz z "hejtem", niech żyje SZKALUNEK!

Jeśli myślisz, że coś jest tak chujowe, że gorsze już być nie może, to pamiętaj, że Kirowograd zmienił nazwę na "Kropywnicki".

Offline Caraig

  • [ˈkaɾɪɣ]
  • Pomożesze: 138
  • Wiadomości: 416
  • Country: nl
  • Conlangi: immarejski, lutracki
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #755 dnia: 15 lut 2017, 11:34:35 »
im. deiltaig /[ˈdɛi̯ltəɣ]/

rosomak
(im. phuisraubh /ˈɸisɾaʊ̯β/, [ˈfisɾaʊ̯v])

Offline Obcy

  • Преводитель Истанбудскего Континенту
  • Pomożesze: 256
  • Wiadomości: 1426
  • Слава Семиену и Хордену!
  • Conlangi: astralogermański, szemierski, istanbudzki, senderoski, chatyński, haureński, szapiencki i jakiś inny :)
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #756 dnia: 9 mar 2017, 19:57:21 »
germ. hroutäiter, rzadziej hroutfourer (kalka z niem. Vielfraß lub niderl. veelfraat)

pomieszczenie do uprawiania seksu w więzieniu, "mokry pokój"
germ. täicherrüim, täicheren (rdzeń täicher, oznaczający łóżko więzienne, najprawdopodobniej ma związek z senderoskim toìch - legowisko; możliwy też związek z haureńskim täigen - ciągnąć, przewodzić komuś)

*tradycyjnie w wielu więzieniach na Kontynencie Istanbudzkim jest wydzielony specjalny pokój, w którym można było się umawiać z cwelami lub jako nagroda za dobre sprawowanie z partnerką lub damami do towarzystwa na intymne spotkanie.
« Ostatnia zmiana: 9 mar 2017, 20:16:56 wysłana przez Obcy »

Offline Spiritus

  • Pomożesze: 180
  • Wiadomości: 825
  • Conlangi: Kyon: enencki, murski, pojski
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #757 dnia: 19 kwi 2017, 21:26:26 »
Przyblokowałeś trochę ten wątek tym słowem xD.

Pakozki: lybṡąbar m [ˈlypˌʃãbar].
Dosłownie "cela miłości"; ṡąbar to zapożyczenie z fr. chambre.
I nie, nie ma błędu w tym złożeniu — pakozki nie wstawia żadnych wrostków w złożeniach, bo to wygląda egzotycznie.

Następne słowo: dewiant, zboczeniec.

Pakozki: olożį vióbisṅik [ʔoˈloʒẽ ɥyˌøbisˈɲik].
Albo po prostu vióbisṅik, ale tylko w języku potocznym.
QVIS·SVM

Offline Caraig

  • [ˈkaɾɪɣ]
  • Pomożesze: 138
  • Wiadomości: 416
  • Country: nl
  • Conlangi: immarejski, lutracki
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #758 dnia: 20 kwi 2017, 09:45:21 »
lutr. texśevīri /ˈtɛχʂɛβiːri/

karmel
(lutr. yedmēle /ˈjedmɛːlɛ/)

Offline Draco332

  • Pomożesze: 2
  • Wiadomości: 53
  • Country: pl
  • Conlangi: Šwojščyzna, Loryjski
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #759 dnia: 20 kwi 2017, 15:43:13 »
Loryjski: 'érmel
Švojščyzna (matko, trzeba zmienić tę nazwę): karmel

czasoprzestrzeń

Loryjski: Táym'éwla
Švojščyzna: JAK NA RAZIE NIE DO NAPISANIA Z POWODU ZMIAN W TYM JĘZYKU
Fioletowe napisy = EDIT

Offline Caraig

  • [ˈkaɾɪɣ]
  • Pomożesze: 138
  • Wiadomości: 416
  • Country: nl
  • Conlangi: immarejski, lutracki
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #760 dnia: 20 kwi 2017, 17:02:21 »
Švojščyzna: JAK NA RAZIE NIE DO NAPISANIA Z POWODU ZMIAN W TYM JĘZYKU

Skoro nie do napisania, to nie prościej by było nie podawać tego języka?

lutr. sētukkur /ˈsɛːtukːur/
(< sēt „czas” + ukkur „przestrzeń”)

jeżyna
(lutr. belbaim /ˈbɛlba.im/)
« Ostatnia zmiana: 20 kwi 2017, 18:12:11 wysłana przez Caraig »

Offline Obcy

  • Преводитель Истанбудскего Континенту
  • Pomożesze: 256
  • Wiadomości: 1426
  • Слава Семиену и Хордену!
  • Conlangi: astralogermański, szemierski, istanbudzki, senderoski, chatyński, haureński, szapiencki i jakiś inny :)
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #761 dnia: 20 kwi 2017, 17:50:53 »
Nie chodziło czasem o jeżynę?
astralogerm. blëchbräim
istanb. čirnaja malina

amfetamina
astralogerm. oršt-holtuäin-šain-äirenthärnje / orštšainhärnje , pot. släin, däip, pølver
istanb. amfetamin, pot. krut, chop, bel, sypište
« Ostatnia zmiana: 20 kwi 2017, 18:06:19 wysłana przez Obcy »

Offline Spiritus

  • Pomożesze: 180
  • Wiadomości: 825
  • Conlangi: Kyon: enencki, murski, pojski
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #762 dnia: 29 kwi 2017, 18:27:20 »
Pakozki: ampetamina, pot. ampa.

Następne słowo: niebo, raj

Pakozki: re (z PS *rajь)
QVIS·SVM

Offline Borlach

  • Pomożesze: 77
  • Wiadomości: 314
  • Country: ge
  • Conlangi: ajdyniriański
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #763 dnia: 29 kwi 2017, 21:36:35 »
ajd. anyoa /anjɔa'/

Kolejne słowo: przeklęty
ajd. jiranios /dʒɪɾaɲɪɔs'/

Offline Caraig

  • [ˈkaɾɪɣ]
  • Pomożesze: 138
  • Wiadomości: 416
  • Country: nl
  • Conlangi: immarejski, lutracki
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #764 dnia: 29 kwi 2017, 22:40:48 »
lutr. qūruiheris /ˈquːruˌihɛˌris/

wniebowstąpienie
(lutr. erebinīhimmatō /ˌɛrɛbiˈniːhimˌmatoː/)
« Ostatnia zmiana: 30 kwi 2017, 10:37:39 wysłana przez Caraig »