Autor Wątek: Nazwy miejscowe na Ziemiach Odzyskanych  (Przeczytany 62481 razy)

Offline Wedyowisz

  • Pomożesze: 830
  • Wiadomości: 2687
  • Country: pl
Odp: Nazwy miejscowe na Ziemiach Odzyskanych
« Odpowiedź #180 dnia: 4 lut 2016, 15:35:26 »
Tak se przeglądam wendyjskie toponimy u Muki i mam pytanko. Niemieckie -au vs -ow w miejscu słowiańskiego -ovo/ovъ — jest w tym jakieś rhyme or reason? Może: wcześniejsza adopcja (brzmienie bliższe [ʌw]) → au, późniejsza (brzmienie bardziej [ɔw]~[ɔʋ]) → ow? Czy jest to całkiem losowe?
стань — обернися, глянь — задивися

Online Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Pomożesze: 1644
  • Wiadomości: 3602
  • Country: ck
  • Wiecznie obserwowany
  • Conlangi: Nevenlanch, Zimny, Wandyjski i inne
Odp: Nazwy miejscowe na Ziemiach Odzyskanych
« Odpowiedź #181 dnia: 15 lut 2016, 18:24:09 »
Czekaliście na to?

Proszę, powiat kwidzyński!

W ten sposób dokończyłem prawobrzeżną część woj. pomorskiego. Jeśli chodzi o specyfikę tego powiatu - tutaj nazewnictwo jest w dużej mierze prawilne, istnieje polska tradycja, w najstarszej warstwie nazewnictwa istnieje duża symbioza elementu pruskiego ze słowiańskim. Ale oczywiście, jest co naprawiać - w tym powiecie dość dobitnie też widać, że walczę nie tylko z KUNMem, ale także z licznymi przeinaczeniami dokonanym długo po KUNMie. Szczególnie niechlubny jest przypadek wsi Mary, którą "z woli mieszkańców", przechrzczono na "Morawy" - niwecząc w ten sposób nazwę pruską. Ale tego typu zmiany potrafiły też być neutralne albo nawet na lepsze.

Ale to, co najciekawsze dopiero się zaczyna. Następna w kolejce jest Iława (ech... to powinien być powiat suski), a następnie Ostród(a) - i wtedy zacznie się robić gorąco. Niestety, problem jest w tym, że Mazury są mocno "niedostudjowane" jeśli chodzi o nazewnictwo (mimo, że teoretycznie powinny być zbadane najlepiej). W przypadku trzech ostatnich powiatów, mogłem się posiłkować Górnowiczem (na tyle, na ile pozwoliło mi wyszukiwać Google Books). Jednak przy innych regjonach może być krucho i będę musiał niejednokrotnie opierać się na domysłach/cząstkowych danych. Ale jakoś dam radę, chociaż w ten sposób wiele ciekawych faktów i ważnych może mi umknąć.

No i bardzo przydałby mi się Leyding (powiem więcej, bez tej pozycji moje badania nie mają większego sensu). Ale niestety, dostanie jego książki graniczy z cudem - wydana w 1946, dostępna tylko w kilku bibljotekach, wyłącznie na miejscu. Chociaż mam pewne podeźrzenia, że mogą ją mieć na KULu - kiedy wrócę do Lublina, spróbuję, choć na wiele nie liczę. Eeech... takie starocie to powinny być zeskanowane i dostępne za darmo - przecież to powstało jeszcze zanim komukolwiek śniło się o jakichkolwiek "prawach autorskich", ech. Życie bojownika o toponimję jest ciężkie.
« Ostatnia zmiana: 15 lut 2016, 18:31:06 wysłana przez Dynozaur »
Cieszę się, że ostatnimi czasy wiele dram na forze i dyskordzie odbywa się bez mojego udziału.

Oznacza to, że 10 lat psucia społeczności i jątrzenia nie poszło w las :) Dziękuję!

Online Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Pomożesze: 1644
  • Wiadomości: 3602
  • Country: ck
  • Wiecznie obserwowany
  • Conlangi: Nevenlanch, Zimny, Wandyjski i inne
Odp: Nazwy miejscowe na Ziemiach Odzyskanych
« Odpowiedź #182 dnia: 20 lut 2016, 15:25:31 »
A teraz, dla odmiany poruszę temat, który poruszany jest niezwykle rzadko - a mianowicie, są miejscowości, które już dostały od KUNM spolszczone nazwy, jednak ostatecznie wylądowały po radzieckiej stronie i chuj bombki strzelił... Wszystkie te miejscowości znajdują się jedynie w granicznych powiatach, które przecięła stalinowska linja graniczna, dla dalszych powiatów ustaleń takowych ni ma. Widać nie wiedziano, gdzie ostatecznie "wyląduje" ta granica (korygowano ją parę razy, praktycznie zawsze na korzyść ZSRR xD) i na wszelki wypadek zaczęto spolszczać te powiaty w całości.

Nazwy te wygrzebałem z Monitorów Polskich, wprowadzających nowe nazwy na Ziemiach Ózyskanych. Lista, którą stworzyłem z pewnością nie jest kompletna - po pierwsze, bo mogłem coś przeoczyć, a po drugie - bo nie posiadam wszystkich tych Monitorów - wyjątkowo niewdzięcznie się je wyszukuje w stertach nierelewantnych dokumentów, a poza tym czart wie, czy wszystkie one są ucyfrowione.

Jak całe nazewnictwo KUNMowe, i te nazwy nie są doskonałe - jest trochę dziwnych zmian i zniweczonych nazw pruskich (chociaż oczywiście, w porównaniu do obowiązującego tam obecnie sowieckiego nazewnictwa, to jest i tak świetnie xDDD). Nawet chciałem je "oceniać" tak, jak oceniam nazwy w polskiej części Prus w moim projekcie... ale ostatecznie mi się nie chciało (niewykluczone, że stroną rosyjską się poważniej zajmę, jak skończę polską), więc macie jedynie listę nazw - jakby były jakieś pytania, to pytajcie.

Nielegalne nazwy sowieckie podaję JEDYNIE NA ZASADZIE CYTATU, w oryginalnym niezmienionym zapisie, bez jakiejkolwiek transliteracji, wyłącznie w celu ułatwienia identyfikacji miejscowości - nie oznacza to w żadnym razie uznania przeze mnie tych zbrodniczych przezwisk.

Ale największą bolączką nie jest nawet to, że wszystkie te miejscowości dostały jakieś chujonazwy pod nielegalnymi rządami sowieckimi/ruskimi, ale to, że spora część z nich dzisiaj w ogóle nie istnieje...

No to leciem (miejscowości są uszeregowane według przedwojennych powiatów, jako że obecnego podziału po stronie rosyjskiej nie uznaję - tak samo jak wszystkiego, co zostało wprowadzone/uchwalone pod nielegalnymi rządami):

Dawny powiat świętomiejski:
Heiligenbeil (miasto, dziś Мамоново) - Świętomiejsce (trad., brak u Leydinga)
Zinten (miasto, dziś Корнево - w czasach ZSRR miastu bezprawnie odebrano prawa miejskie) - Cynty (trad., brak u Leydinga)
Balga (dziś Весёлое) - Balga (trad., brak u Leydinga)
Bartlangen (dziś nie istnieje) - Bartłęgi (u Leydinga t.s.)
Bladiau (dziś Пятидорожное) - Bladowo (brak u Leydinga)
Brandenburg (dziś Ушаково) - Zgorzelice (brak u Leydinga)
Bomben (po wojnie Александровское, dziś [chyba] nie istnieje) - Bąbin (u Leydinga t.s.)
Bombitten (po wojnie Охотное, dziś nie istnieje) - Bąbity (u Leydinga t.s.)
Deutsch Thierau (po wojnie Иванцово, dziś nie istnieje) - Tyrowo (u Leydinga t.s.)
Dothen (po wojnie Донское, dziś nie istnieje) - Dudy (u Leydinga: Dojty)
Freihof (dziś nie istnieje) - Buk (u Leydinga t.s.)
Frenzelswalde (dziś nie istnieje) - Frączki (u Leydinga: Frączkowizna)
Freudenthal (dziś nie istnieje) - Wesółka (u Leydinga t.s.)
Groß Hoppenbruch (dziś Знаменка) - Wójciki (brak u Leydinga)
Hermsdorf (dziś Пограничный) - Jerzmanowo (u Leydinga t.s.)
Jäcknitz (po wojnie Узорное, dziś nie istnieje) - Jaczkowo (u Leydinga t.s.)
Kupgallen (dziś nie istnieje) - Kopina (u Leydinga: Kupgały)
Kuyschen (hitl. Kuschen, dziś nie istnieje) - Kujsie (u Leydinga: Komarno)
Lank (dziś Ильичёвка) - Łękawa (brak u Leydinga)
Legnitten (dziś Пролетарское) - Legnity (brak u Leydinga)
Leysuhnen (dziś Щукино) - Lajsuny (brak u Leydinga)
Ludwigsort (dziś Ладушкин, w ZSRR miejscowość otrzymała prawa miejskie [nielegalnie]) - Ludwikowo (brak u Leydinga)
Maggen (dziś nie istnieje) - Magi (u Leydinga t.s.)
Mahlendorf (dziś nie istnieje) - Strzegowo (u Leydinga t.s.)
Otten (dziś nie istnieje) - Aukty (u Leydinga: Otyki)
Partheinen (dziś Московское) - Partajny (brak u Leydinga)
Plössen (po wojnie Привольное, dziś nie istnieje) - Pleśno (brak u Leydinga)
Pokarben (dziś nie istnieje) - Pokarmin (trad., brak u Leydinga)
Pörschken (dziś nie istnieje) - Świnno (brak u Leydinga)
Preußisch Bahnau (dziś Зеленодольское) - Banowo (brak u Leydinga)
Quilitten (dziś Жуковка) - Kwility (brak u Leydinga)
Rippen (dziś Совхозное) - Żebrowo (brak u Leydinga)
Rosen (dziś nie istnieje) - Rosiny (u Leydinga: Rusko)
Rudolfshammer (dziś nie istnieje) - Skoki (u Leydinga: Ruda)
Schirten (po wojnie Потёмкино, dziś nie istnieje) - Skirtajny (brak u Leydinga)
Schwengels (po wojnie Донское [część], dziś nie istnieje) - Źwięczno (u Leydinga: Źwięczno al. Świękiel)
Steinberg (dziś nie istnieje) - Kamienna (u Leydinga t.s.)
Steindorf (po wojnie Покровское, dziś w granicach Świętomiejsca) - Stodolno (brak u Leydinga)
Stolzenberg (dziś nie istnieje) - Góreczno (u Leydinga t.s.)
Thomsdorf (dziś nie istnieje) - Tomkowo (brak u Leydinga)
Waldschloß Damerau (dziś nie istnieje) - Dąbrowa Zameczna (u Leydinga t.s.)
Wangnicken (dziś Лесной [miej. opustoszała?]) - Wągniki (brak u Leydinga)
Wermten (dziś nie istnieje) - Wermity (u Leydinga: Warmity)
Wesselshöfen (po wojnie Пушкино, dziś nie istnieje) - Wesółki (brak u Leydinga)
Windkeim (dziś nie istnieje) - Windykiejmy (brak u Leydinga)
Woyditten (dziś nie istnieje) - Wojdyty (u Leydinga t.s.)

Dawny powiat iławecki:
Preußisch Eylau (miasto, dziś Багратионовск) - Iławka (trad., u Leydinga Iławka al. Iława Pruska)
Kreuzburg (miasto, dziś Славское - ZSRR bezprawnie odebrało miastu prawa miejskie) - Krzyżbork (trad., brak u Leydinga)
Abschwangen (dziś Тишино) - Osiniec (brak u Leydinga)
Ackerau (po wojnie Армейское, dziś nie istnieje) - Polna (brak u Leydinga)
Althof (dziś Орехово) - Stary Dwór (u Leydinga t.s.)
Auklappen (dziś Малое Озёрное) - Aukłapie (u Leydinga: Uklapy)
Bekarten (dziś Боровое) - Dębowina (u Leydinga: Dubkarty)
Bornehnen (dziś Богатово [część]) - Burniny (u Leydinga t.s.)
Dollstädt (dziś Краснознаменское) - Jamina (brak u Leydinga)
Domtau (dziś Долгоруково) - Domatowo (u Leydinga: Domtowo)
Drangsitten (dziś Августовка) - Drąsyty (u Leydinga: Dransyty)
Ellermühle (dziś nie istnieje) - Olszewka (u Leydinga: Olszówka)
Frisching (po wojnie Прохладное, dziś nie istnieje) - Zadroże (brak u Leydinga)
Görken (dziś Дубровка) - Gierki (u Leydinga: Geryki)
Groß Dexen (dziś Нагорное) - Deksnie Wielkie (u Leydinga: Deksy Wielkie)
Groß Lauth (dziś Невское) - Lute (brak u Leydinga)
Groß Sausgarten (dziś Берёзовка) - Suszyca Wielka (brak u Leydinga)
Grundfeld (po wojnie Петровское, dziś cz. wsi Чапаево) - Grędzina (u Leydinga: Grądowizna)
Heinriettenhof (dziś nie istnieje) - Iławecki Dwór (u Leydinga t.s.)
Hussehnen (dziś Пограничное) - Godzięty (u Leydinga: Husajny xD)
Jerlauken (po wojnie Петровское [część], dziś cz. miejsc. Чапаево) - Gierławki (u Leydinga: Jerławki)
Karlshöfchen (dziś część miejscowości Загородное) - Drożewo (u Leydinga: Karolówko)
Kissitten (po wojnie Григорьево, dziś cz. miejsc. Побережье) - Kisity (u Leydinga: Kisyty)
Klaussen (dziś Дубровка) - Klusy (u Leydinga t.s.)
Klein Dexen (dziś Фурманово, miejs. opustoszała) - Deksnie Małe (u Leydinga: Deksy Małe)
Klein Sausgarten (dziś Большое Озёрное) - Suszyca Mała (u Leydinga: Suzykart)
Kniepitten (po wojnie Кузнечное, dziś cz. wsi Берёзовка) - Knipity (brak u Leydinga)
Kuttschitten (dziś Знаменское) - Kucyty (u Leydinga: Kuczyty)
Lampasch (dziś Надеждино) - Łapaszki (u Leydinga: Lampaski)
Lewitten (dziś Солдатское) - Lewity (brak u Leydinga)
Lölken (dziś nie istnieje) - Leleki (u Leydinga t.s.)
Loschen (po wojnie Лаврово, dziś nie istnieje) - Łosie (u Leydinga t.s.)
Melonkeim (dziś Боровое [część]) - Miliki (u Leydinga: Melonik)
Mostitten (po wojnie Островское, dziś nie istnieje) - Mażuty (brak u Leydinga)
Mühlhausen (dziś Гвардейское) - Młyny (brak u Leydinga)
Neucken (dziś Дубки) - Nojki (u Leydinga: Noki)
Nußwalde (dziś nie istnieje) - Orzesze (u Leydinga: Orzechowo)
Palpasch (dziś Песочное [część]) - Pałpasy (u Leydinga: Palpasz)
Pilzen (dziś Дубровка [część]) - Piłsedy (u Leydinga: Pilzady)
Porschkeim (dziś Сидорово, cz. wsi Побережье) - Parskiejmy (brak u Leydinga)
Posmahlen (dziś Пушкино) - Posmale (brak u Leydinga)
Rappeln (po wojnie Ракитное, dziś nie istnieje) - Ropele (u Leydinga: Rapele)
Roditten (dziś Нагорное) - Rodyty (u Leydinga: Rudyty)
Rohrmühle (dziś Боровое [część]) - Trzciniec (u Leydinga t.s.)
Rositten (dziś Богатово) - Rosity (u Leydinga: Rosyty)
Schlauthienen (dziś Чапаево) - Szłautyny (w słowniku Rosponda: Szlautyny; u Leydinga: Szlutyny)
Schlawitten (dziś Фурманово [część], miej. opustoszała) - Sławity (u Leydinga t.s.)
Schloditten (dziś Загородное) - Skłodyty (u Leydinga t.s.)
Schmoditten (dziś Рябиновка) - Smodyty (u Leydinga: Śmiodyty)
Schrombehnen (dziś Московское) - Stanisze (brak u Leydinga)
Seeben (po wojnie Грушевка, dziś nie istnieje) - Świebory (brak u Leydinga)
Serpallen (po wojnie Каштановка, dziś nie istnieje) - Sierpały (u Leydinga: Serpały)
Skerwitten (dziś nie istnieje) - Skierwity (u Leydinga: Skierniki)
Sollnicken (dziś Медовое) - Solniki (brak u Leydinga)
Stablack (dziś Долгоруково) - Stabławki (u Leydinga: Kamienisko al. Stabławki)
Stadtfreiheit (w granicach Iławki?) - Miejska Wola (u Leydinga t.s.)
Storchnest (dziś Широкое [część]) - Bocianek (u Leydinga: Bocianowo)
Strobehnen (dziś Широкое) - Strobajny (u Leydinga: Strybajny)
Tenknitten (po wojnie Муромское, dziś nie istnieje) - Tęknity (u Leydinga t.s.)
Tharau (dziś Владимирово) - Tworowo (brak u Leydinga)
Tiefenthal (dziś Высокое) - Głęboczyna (brak u Leydinga)
Thomsdorf (dziś Солнечное) - Tomaszki (brak u Leydinga)
Vierzighuben (dziś Тамбовское) - Włóki (brak u Leydinga)
Wackern (po wojnie Елановка, dziś nie istnieje) - Wakarowo (u Leydinga t.s.)
Wittenberg (dziś Нивенское) - Sułki (brak u Leydinga)
Wogau (dziś Лермонтово) - Wojgi (brak u Leydinga)
Wonditten (dziś Фурманово [część], miej. opustoszała) - Wądyty (u Leydinga t.s.)

Dawny powiat bartoszycki (wcześniej: frydlądzki):
Friedland (miasto, dziś Правдинск) - Frydląd (trad., brak u Leydinga)
Allenau (dziś Поречье) - Łyńsk (brak u Leydinga)
Böttchersdorf (dziś Севское) - Bednarzewo (brak u Leydinga)
Deutsch Wilten (dziś Ермаково) - Wielochy (brak u Leydinga)
Domnau (dziś Домново - jedyna nazwa, którą kacapy zostawiły) - Domnowo (trad., brak u Leydinga)
Eisenbart (po wojnie Константиновка, dziś nie istnieje) - Żeleźnica (brak u Leydinga)
Gallitten (dziś Песочное) - Gality (brak u Leydinga)
Genditten (dziś Кузнечное, włączone do wsi Берёзовка) - Giendyty (brak u Leydinga)
Georgenau (dziś Рощино) - Jurkowo (brak u Leydinga)
Gostkow (po wojnie Расково, dziś nie istnieje) - Gostkowo (u Leydinga t.s.)
Grasmark (dziś nie istnieje) - Grzędzin (u Leydinga: Gryzmarek)
Groß Klitten (dziś Черёмухово) - Kielity (u Leydinga: Kility)
Groß Sporwitten (dziś Поддубное) - Sporwity Wielkie (u Leydinga t.s.)
Heinrichsdorf (dziś Ровное) - Radoszewo (brak u Leydinga)
Kapsitten (dziś Ягодное) - Kapsyty (u Leydinga: Kaposyty)
Klein Klitten (po wojnie Сторожевое, dziś nie istnieje) - Kielitki (u Leydinga: Kilitki)
Klein Schönau (dziś Октябрьское) - Słomka (brak u Leydinga)
Kobbern (dziś nie istnieje) - Kubry (u Leydinga t.s.)
Korwlack (dziś Рябинино) - Korławki (u Leydinga t.s.)
Lomp (dziś nie istnieje) - Łumpia (u Leydinga: Lompy)
Louisenberg (dziś nie istnieje) - Gaj (u Leydinga t.s.)
Meludwiesen (dziś nie istnieje) - Mierkowo (u Leydinga: Ludwisie)
Mertensdorf (dziś Тёмкино) - Marcinkowo (brak u Leydinga)
Pelklack (dziś nie istnieje) - Pełkławki (u Leydinga: Pełkowo)
Pohiebels (dziś nie istnieje) - Chudzewo (u Leydinga: Pohybel)
Pöhlen (po wojnie Верное, dziś nie istnieje) - Pelenie (u Leydinga: Peły)
Pöhlenwalde (dziś nie istnieje) - Pelenki (u Leydinga: Pełowizna)
Preußisch Wilten (dziś Знаменское) - Wiłty (brak u Leydinga)
Rambsen (po wojnie Ключевое, dziś nie istnieje) - Ramzy (u Leydinga t.s.)
Redden (po wojnie Пограничное, dziś nie istnieje) - Rudawa (u Leydinga: Rude)
Reinken Mühle (dziś nie istnieje) - Rynek (u Leydinga t.s.)
Schönwalde (po wojnie Рассвет [to ta miejscowość?], dziś nie istnieje) - Sarny (brak u Leydinga)
Schwönau (po wojnie Перевалово, dziś nie istnieje) - Świenia (brak u Leydinga)
Sehmen (dziś Солдатово) - Siemino (u Leydinga: Samin)
Stockheim (dziś Зайцево) - Stokowiec (brak u Leydinga)
Talskeim (dziś Пчёлино) - Tolimy (u Leydinga: Talczyki)
Tappelkeim (dziś nie istnieje) - Tapilkajmy (u Leydinga: Taplikajny)
Wicken (dziś Климовка) - Wyki (u Leydinga t.s.)
Wohnsdorf (dziś Курортное) - Siedliszewo (brak u Leydinga)
Wolmen (dziś Малиновка) - Krzemionki (brak u Leydinga)

Dawny powiat gierdawski:
Gerdauen (miasto, dziś Железнодорожный) - Gierdawy (trad., u Leydinga t.s.)
Nordenburg (miasto, dziś Крылово - w ZSRR miastu nielegalnie odebrano prawa miejskie) - Nordenbork (trad., u Leydinga: Oświńsk al. Nordenbork)
Abelischken (hitl. Ilmenhorst, dziś Белкино) - Abeliszki (brak u Leydinga)
Adolfschlieben (dziś nie istnieje) - Gniewoszewo (u Leydinga: Śliwa)
Agonken (hitl. Ellernbruch; po wojnie Ватутино, dziś nie istnieje) - Agonki (u Leydinga: Ogonki)
Altendorf (dziś Вишнёвое) - Stara Wieś (u Leydinga t.s.)
Althof (dziś Гоголевское) - Stary Dwór (u Leydinga t.s.)
Amma (dziś część miejsc. Дворкино?) - Łoza (u Leydinga: Ama)
Arnsdorf (po wojnie Смелое, dziś nie istnieje) - Jarnołty (u Leydinga: Arędowo)
Astrawischken (hitl. Astrau, dziś Красное) - Ostrowiszki (brak u Leydinga)
Barraginn (hitl. Georgenhain, dziś Бородино) - Baragin (brak u Leydinga)
Bawien (dziś Никитино) - Bugienie (u Leydinga: Bawiny)
Blendowen (hitl. Blendau, po wojnie Бареевка, dziś nie istnieje) - Błędowo (brak u Leydinga)
Bohlen (dziś nie istnieje) - Balin (u Leydinga t.s.)
Bokellen (dziś Фрунзенское) - Bokiele (brak u Leydinga)
Braktin (dziś nie istnieje) - Braciszewo (u Leydinga: Bracin)
Bräsigswalde (dziś nie istnieje) - Brzezinka (u Leydinga: Brzezikowo)
Charlottenruh (dziś nie istnieje) - Sapy (u Leydinga t.s.)
Damerau (dziś Дегтярево?) - Dąbrowa (u Leydinga t.s.; nie wiem, czy na pewno chodzi o tę miejscowość, bo za tymi wszystkimi "Dąbrowami" naprawdę trudno nadążyć...)
Damerau-Försterei (dziś nie istnieje?) - Dąbrówka (u Leydinga t.s.)
Döhrings (po wojnie Державино, dziś nie istnieje) - Suliki (u Leydinga: Durynek; drogą nieporozumienia przy wdrażaniu oficjalnych ustaleń, nazwę "Suliki" otrzymała miejscowość o tej samej n. niem., położona po polskiej stronie, koło Sępopola [według ustaleń KUNM: Dobroszewo]).
Ernstwalde (dziś Ильмовка, istnieje? [może część wsi Мальцево]) - Zagajnik (u Leydinga: Szlacheckie)
Friedenberg (dziś Дворкино) - Rochowo (u Leydinga t.s.)
Friedrichsflur (po wojnie Аралово, dziś nie istnieje) - Mysłowo (u Leydinga: Myśliwiec)
Friedrichswalde (dziś Ново-Бийское) - Krasnobór (brak u Leydinga)
Gerdauener Schießhaus (dziś nie istnieje) - Gierdawska Strzelnica (u Leydinga t.s.)
Gerdauenhöfchen (po wojnie Тихоново, dziś nie istnieje) - Gierdawski Dworek (u Leydinga t.s.)
Gnädtken al. Littauischdorf (po wojnie Герцено, dziś [chyba] nie istnieje) - Gniadkowo (u Leydinga: Gniadkowo al. Litewskie)
Groß Gnie (dziś Гусево) - Gnin Wielki (brak u Leydinga)
Groß Lonschken (po wojnie Днепровское, dziś nie istnieje) - Łączki Wielkie (brak u Leydinga)
Groß Pentlack (dziś Каменка) - Pętławki Wielkie (u Leydinga t.s.)
Groß Schellenberg (po wojnie Огарeво, dziś nie istnieje) - Kurowo (u Leydinga t.s.)
Groß Schönau (po wojnie Песково, dziś nie istnieje) - Kraskowo (u Leydinga t.s.)
Grüneberg (dziś Кленовое) - Zielenina (u Leydinga: Zieleniec)
Grünhagen (dziś Гребное) - Gronajny (u Leydinga: Grunajny)
Heinrichshof (po wojnie Плодовое [?], dziś nie istnieje) - Jędrychowo (u Leydinga t.s.)
Hochlindenberg (dziś Подлипово) - Drzewnik (brak u Leydinga)
Ilmsdorf (dziś Ново-Бобруйск) - Ilmie (brak u Leydinga)
Kanothen (dziś nie istnieje) - Kanoty (u Leydinga: Kanuty)
Karlsburg (dziś nie istnieje) - Karolewo (u Leydinga t.s.)
Karolinenhof (po wojnie Звездное, dziś nie istnieje) - Ptaki (u Leydinga: Karolinka)
Katzborn (po wojnie Макеевка, dziś nie istnieje) - Sroki (u Leydinga: Kocbórz)
Kaydann (dziś Бычково) - Kojdany (u Leydinga: Kajdany)
Keulenburg (po wojnie Голубево, dziś nie istnieje) - Siwki (u Leydinga: Kulborek)
Kinderhof (dziś część Gierdaw?) - Sierocin (u Leydinga t.s.; bardzo pesymistyczna zmiana nazwy...)
Klarahof (po wojnie Степаново, dziś nie istnieje) - Przybki (u Leydinga: Klarowo)
Klein Ellernbruch (dziś nie istnieje?) - Olszyny (u Leydinga t.s.)
Klein Gnie (dziś Мозырь) - Gnin Mały (brak u Leydinga)
Klein Karpowen (hitl. Kleinkarpauen, dziś Мальцево) - Karpówko (u Leydinga t.s.)
Klein Lonschken (po wojnie Днепровское, dziś nie istnieje) - Łączki Małe (brak u Leydinga)
Klein Pentlack (dziś Сергеевка) - Pętławki Małe (u Leydinga t.s.)
Klein Polleiken (po wojnie Новое Нилово, dziś nie istnieje) - Polejki Małe (u Leydinga t.s.)
Klein Rädtkeim (po wojnie Карельское, dziś nie istnieje) - Radkiejmy Małe (u Leydinga: Radkówko)
Klein Schellenberg (po wojnie Станиславское, dziś nie istnieje) - Kurówko (u Leydinga: t.s.)
Klein Sobrost (po wojnie Обильное, dziś nie istnieje) - Kozłówko (u Leydinga: Kozłówko al. Zabrostki)
Klinthenen (dziś Знаменка) - Klintajny (u Leydinga t.s.)
Klonofken (hitl. Dreimühl, dziś Панфилово) - Klonówka (u Leydinga: Klonówko)
Königsfelde (po wojnie Восточное, dziś nie istnieje) - Królewszczyzna (u Leydinga t.s.)
Korblack (dziś nie istnieje) - Korławki (u Leydinga t.s.)
Korellen (dziś nie istnieje) - Kurele (u Leydinga t.s.)
Kurkenfeld (dziś Аблучье) - Kurkowo (u Leydinga t.s.)
Kurkowken (hitl. Kurkau, dziś nie istnieje) - Kurkówko (brak u Leydinga)
Linde (dziś Михайловка) - Lipa (u Leydinga t.s.)
Louisenwert (dziś nie istnieje) - Mostek (u Leydinga t.s.)
Ludwigsburg (po wojnie Станиславское, dziś nie istnieje) - Ludwiki (u Leydinga t.s.)
Mally-Park (hitl. Schönheim, po wojnie Павлиново, dziś nie istnieje) - Mały Park (u Leydinga t.s.)
Mitschullen (hitl. Mittwalde, dziś nie istnieje) - Miczuły (u Leydinga t.s.)
Muldszen (hitl. Mulden, dziś Перевалово) - Muldzie (brak u Leydinga)
Natalienhof (dziś nie istnieje?) - Goduszyn (u Leydinga Nataśki; nie jestem pewien, czy po tej stronie - nie udało mi się zlokalizować tej wsi)
Neuendorf (dziś Новосёлки) - Nowa Wieś (u Leydinga t.s.)
Neuendorfshof (po wojnie Одоевское, dziś nie istnieje) - Dwór Nowowiejski (u Leydinga: Nowowiejski Dwór)
Nordenthal (dziś Некрасовка) - Kącik (u Leydinga: Norki)
Pentlack (w ustaleniach jako "Adolfschlieben Pentlack", dziś Каменка?) - Pętławki (brak u Leydinga)
Philippsthal (dziś Филипповка [wow, brawo Ruscy...]) - Filipki (u Leydinga: Filipowizna)
Plaitil (hitl. Plattau, po wojnie Тарасово, dziś nie istnieje) - Plajtyle (u Leydinga t.s.)
Pollaschen (hitl. Reichenwald, po wojnie Ворошилово, dziś nie istnieje) - Polesie (u Leydinga t.s.)
(Groß) Polleiken (dziś Нилово) - Polejki Wielkie (u Leydinga t.s.)
Popowken (hitl. Neusobrost, dziś Кочкино) - Popówko (u Leydinga t.s.)
(Groß) Rädtkeim (po wojnie Карельское, dziś nie istnieje) - Radkiejmy (u Leydinga: Radkowo)
Rauschen (dziś Чайкино) - Rusiny (u Leydinga: Ruś)
Rehfließ (dziś nie istnieje) - Sarnka (u Leydinga: Sarniak)
Sawadden (hitl. Bruchort, dziś Завидово [istnieje?]) - Zawady (u Leydinga t.s.)
Schakenhof (dziś Тростники) - Szaki (u Leydinga: Szakowo)
Schönefeld (dziś Праслово) - Paszkowo (u Leydinga: Paśkowo)
(Groß) Sobrost (dziś Зареченское) - Kozłowo (u Leydinga: Zabrosty)
Spierau (po wojnie Бестужево, dziś nie istnieje) - Spirawy (u Leydinga: Szpyrowo)
Trausen (dziś Липняки) - Truzdy (brak u Leydinga)
Treuhof (dziś nie istnieje) - Świnki (u Leydinga t.s.)
Truntlack (dziś nie istnieje) - Truntławki (u Leydinga: Trutławki)
Waldburg (dziś Николаевка) - Zameczno (u Leydinga: Borkowo)
Waldeck (dziś nie istnieje) - Popowski Lasek (u Leydinga: Lasek Popowski)
Waldhöh al. Keilhöh (po wojnie Ушинское [??], dziś nie istnieje) - Klin (u Leydinga t.s.)
Wandlacken (dziś Зверево) - Wętławki (u Leydinga: Wędławki)
Wessolowen (hitl. Wesselau, po wojnie Пушкинское, dziś nie istnieje) - Wesołowo (brak u Leydinga)
Wickerau (po wojnie Черкасовка, dziś nie istnieje) - Wikrowo (u Leydinga t.s.)
Wilhelmssorge (po wojnie Гаршино, dziś nie istnieje) - Ruski Dwór (u Leydinga t.s.)
Wolfshöhe (dziś Опушки) - Wilcze Pole (brak u Leydinga)
Wolla (hitl. Ebenau, dziś Вольное) - Wola (u Leydinga t.s.)

Dawny powiat darkiejmski:
Darkehmen (miasto, hitl. Angerapp, dziś Озёрск) - Darkiejmy (trad., u Leydinga t.s.)
Abscherningken (hitl. Dachshausen, po wojnie Красноармейское, dziś nie istnieje) - Jaźwina (brak u Leydinga)
Adamischken al. Schaltischen (dziś Антоновка) - Adamiszki (u Leydinga t.s.)
Adamsheide (dziś Абелино) - Adamowo (brak u Leydinga)
Adlig Kermuschienen (hitl. Kermen, po wojnie Шелухово, dziś nie istnieje) - Kiermuszyny Szlacheckie (u Leydinga: Kiermużyn Szlachecki)
Albrechtau (dziś Алёшкино) - Olbrachtowo (u Leydinga t.s.)
Alt Sauskoyen al. Bredin (hitl. Altsauswalde, dziś nie istnieje) - Stare Suszki (u Leydinga: Stare Bredyny)
Alt Thalau (dziś Междулесье) - Tolewo (u Leydinga: Stare Tałowo)
Angerau (po wojnie Воронцово, dziś nie istnieje) - Węgorzyn (u Leydinga t.s.)
Angerau-Mühle (dziś nie istnieje) - Węgorzyński Młyn (u Leydinga t.s.)
Asteckersberg al. Sibirien (dziś nie istnieje) - Górzyczka (u Leydinga: Syberia)
Astrawischken (hitl. Großzedmar, po wojnie Серово, dziś nie istnieje) - Ostrowiszki (u Leydinga: Ostrowy)
Auerfluß al. Talaulischken (dziś Междуречье) - Taluliszki (u Leydinga t.s.)
Aussicht (po wojnie Октябрьское, dziś nie istnieje) - Widok (u Leydinga t.s.)
Auxinnen (hitl. Ammerau, po wojnie Рассказово, dziś nie istnieje) - Wołkowo (u Leydinga: Wółkowo)
Awiszen (hitl. Auerfluß [część], dziś nie istnieje) - Awiże (u Leydinga: Owczarnia al. Awisze)
Bagdohnen (hitl. Kleinsausreppen, dziś Пески) - Bogdany (u Leydinga t.s.)
Bidszuhnen (hitl. Bidenteich, po wojnie Пригородное, dziś nie istnieje) - Bindziuny (u Leydinga: Biżuny)
Brassen (po wojnie Брюсово, dziś część miejsc. Антоновка) - Braszki (u Leydinga t.s.)
Brindlacken (hitl. Kleinfritzenau, dziś Прудное) - Brodławki (u Leydinga: Brodawki)
Charlottenwalde (dziś nie istnieje) - Wólka Kleszczewska (u Leydinga t.s.)
Christiankehmen (po wojnie Майское, dziś nie istnieje) - Krystjanki (u Leydinga t.s.)
Ernstburg (po wojnie Сады, dziś nie istnieje) - Długogóry (brak u Leydinga)
Eszerischken (hitl. Schönfels, po wojnie Иртышское, dziś nie istnieje) - Eżeryszki (brak u Leydinga)
Eszerningken (hitl. Eschingen, dziś Кадымка) - Eżerninki (brak u Leydinga)
Friedrichsberg al. Schakumischken, Szakunen (dziś Псковское) - Szakuny (u Leydinga t.s.)
Friedrichsfelde bei Darkehmen (dziś Заполье) - Pochwałki (u Leydinga t.s.; drogą nieporozumienia przy wdrażaniu ustaleń KUNM, nazwę "Pochwałki" otrzymała miejscowość o tej samej n. niem., położna po stronie polskiej, koło Ołownika [wg ustaleń KUNM - Gnaty)
Friedrichsruh (dziś nie istnieje) - Podleśne al. Podlasie (w ustaleniach sprzeczne dane, u Leydinga: Podlasie)
Grieben (dziś Олёхово) - Grzybno (u Leydinga t.s.)
Groß Beynuhnen (hitl. Großbeinuhnen, dziś Чернышевка) - Bejnuny Wielkie (u Leydinga t.s.)
Groß Illmen (dziś Пограничное) - Ilmy Wielkie (u Leydinga t.s.)
Groß Pelledauen (hitl. Jungferngrund, dziś Минское) - Pełedowo (u Leydinga: Pełdowo)
Groß Skirlack (dziś Опоченское) - Skierławki Wielkie (u Leydinga t.s.)
Gudwallen (dziś Львовское) - Nawoje (u Leydinga: Gudwały)
Hallwischken (hitl. Hallweg, dziś Рязанское) - Galwiszki (u Leydinga: Halwiszki)
Jautecken (hitl. Friedeck, dziś Южное, włączone do miejscowości Заозёрное) - Jawtyki (u Leydinga: Jutyki)
Jodszinn al. Dawid Keinis (hitl. Sausreppen, dziś Чистополье) - Dawidowo (u Leydinga: Dawidowo al. Jodziny)
Jodszuhnen al. Jatzunen (hitl. Jodanen, dziś nie istnieje) - Jodziuny (u Leydinga: Jacuny)
Julienfelde (po wojnie Юрьево, dziś [chyba] nie istnieje) - Bagieniec (brak u Leydinga)
Jurgaitschen (hitl. Jürgenfelde, dziś Юдино) - Jurgajcie (brak u Leydinga)
Karitz (dziś nie istnieje) - Korzec (u Leydinga t.s., czy na pewno po tej stronie? Nie udało mi się znaleźć jakichkolwiek informacyj na temat tej miejscowości)
Karlswalde (po wojnie Колосово, dziś cz. miejscowości Мальцево[?]) - Lutoszewo (u Leydinga: Karolówka)
(Groß) Karpowen (hitl. Karpauen, dziś Некрасово) - Karpowo (u Leydinga t.s.)
Kellmienen (hitl. Kellmen, dziś Красный Бор - miejscowość opustoszała?) - Kielminy (u Leydinga t.s.)
Kermuschienen (dziś Порховское) - Kiermuszyny Wielkie (u Leydinga: Kiermużyn)
Kermuschienen (hitl. Fritzenau [na liście jako Fritzenau Kermuschienen [czy to ta sama miejscowość co powyższe? dziś Порховское???]) - Jenuciszki (u Leydinga: Kiermużyn al. Jenutyszki)
Klein Beynuhnen (hitl. Beinuhnen, dziś Ульяновское) - Bejnuny Małe (u Leydinga t.s.)
Klein Darkehmen (hitl. Schimmelhof, dziś część Darkiejm) - Darkiejmy Małe (u Leydinga: Darkiejmki)
Klein Illmen (dziś nie istnieje) - Ilmy Małe (u Leydinga t.s.)
Klein Kolpacken (hitl. Kleinbachrode, po wojnie Прохладное, dziś nie istnieje) - Kołpaki Małe (u Leydinga t.s.)
Klein Pelledauen al. Martinischken (hitl. Kreuzstein, po wojnie Фастово, dziś nie istnieje) - Martyniszki (u Leydinga t.s.)
Klein Skirlack (dziś nie istnieje) - Skierławki Małe (u Leydinga t.s.)
Klein Sobrost (po wojnie Владимировка, dziś nie istnieje) - Zabrost Mały (u Leydinga: Zabrostki)
Kleszowen (hitl. Кleschauen, dziś Кутузово) - Kleszczewo (u Leydinga t.s.)
Kleszowen Mühle (hitl. Kleschauer Mühle, dziś Валдайское - istnieje?) - Kleszczewski Młyn (u Leydinga t.s.)
Kohlau al. Kohlelischken (dziś Колцово) - Kaława (u Leydinga: Koliszki)
Königsfelde al. Grablauken (dziś Ново-Славянское) - Grabówka (u Leydinga t.s.)
Kuddern (po wojnie Багряново, dziś nie istnieje) - Kudry (u Leydinga t.s.)
Kundszicken (hitl. Sandeck, po wojnie Шишкино, dziś nie istnieje) - Kąciki (u Leydinga t.s.)
Kunigehlen al. Strapawischken (hitl. Stroppau, dziś Отрадное) - Kunigiele (u Leydinga: Strupowiszki)
Lehnthal (po wojnie Холмы, dziś nie istnieje) - Grzędno (u Leydinga: Helenowo)
Lenkehlischken (hitl. Gutbergen, po wojnie Гоголевское, dziś nie istnieje) - Lenkieliszki (u Leydinga: Łękieliszki)
Lindenhof (po wojnie Казачье lub Кузнецово [nie wiem, o którą miejscowość chodzi] - obie dziś nie istnieją) - Lipianka (u Leydinga: Lipowo)
Menkimmen (hitl. Menken, dziś Демидовка) - Mękinie (u Leydinga: Mękimie)
Menzelswalde (dziś nie istnieje) - Mieszkowo (u Leydinga: Mieczysławka)
Mikalbude (hitl. Mickelau, po wojnie Сучково, dziś nie istnieje) - Mikielewo (u Leydinga: Michalizna)
Milchbude (dziś Лесничье) - Mleczak (u Leydinga t.s.)
Naujeningken (hitl. Kleingudwallen, dziś nie istnieje) - Nowinki (u Leydinga: Nowojanki)
Naujocken (hitl. Kleinauerfluß, dziś nie istnieje) - Nowaki (u Leydinga: Nowaki al. Grabówka)
Neu Beynuhnen (hitl. Neubeinuhnen, dziś Хмельницкое [istnieje?]) - Nowe Bejnuny (u Leydinga t.s.)
Neu Eszergallen (hitl. Wehrwalde, po wojnie Фокино, dziś nie istnieje) - Nowe Eżergale (u Leydinga: Nowe Łysaki)
Neu Sauskoyen (hitl. Neusauswalde, dziś Россошанка) - Nowe Suszki (u Leydinga: Nowe Bredyny)
Neusorge al. Pupinnen (dziś nie istnieje) - Pupiny (u Leydinga: Pupin)
Neu Stumbrakehmen al. Neu Dowieden (hitl. Neu Ursfelde, dziś nie istnieje) - Nowe Dowidy (u Leydinga: Nowe Dawidy)
Neu Thalau (dziś nie istnieje) - Tolewko (u Leydinga: Nowe Tałowo)
Osznagorren (hitl. Adlermark, po wojnie Отпор, dziś [chyba] nie istnieje) - Ośna Góra (u Leydinga t.s.)
Paulsdorf al. Stawisken (dziś nie istnieje) - Stawisko (u Leydinga: Stawiska)
Piontken (hitl. Waldkerme, po wojnie Казачье, dziś nie istnieje) - Piątki (u Leydinga t.s.)
Pogrimmen al. Königlich Pogrimmen (hitl. Grimmen, dziś Псковское) - Gromy (u Leydinga: Pogrymy)
Puikwallen (hitl. Schönwall, po wojnie Тимофеевка, dziś nie istnieje) - Pochwały (u Leydinga t.s.)
Ramberg (po wojnie Юхово, dziś nie istnieje) - Stoki (u Leydinga t.s.)
Raudohnen (hitl. Raunen, dziś Волково [chyba opustoszałe]) - Rudne (u Leydinga t.s.)
Rogalwalde (Gut, Forst) (po wojnie Пограничный, dziś nie istnieje) - Rogalewo (brak u Leydinga)
Röseningken al. Szodehnen (hitl. Rößningen, dziś Резниково) - Rożniki (u Leydinga t.s.)
Schikarowen (hitl. Anwiese, po wojnie Братское, dziś nie istnieje) - Sikorowo (u Leydinga t.s.)
Schunkarinn (hitl. Schlieben, dziś Дорожное [istnieje?] - Szunkaryny (u Leydinga t.s.)
Sodarren al. Plimballen (hitl. Soden dziś nie istnieje) - Zadory (u Leydinga: Zadary; miejscowość na samej granicy, chyba po stronie ros.)
Sodehnen (dziś Красноярское) - Sodziany (brak u Leydinga)
Sorgenfrei (po wojnie Молодёжное, dziś nie istnieje) - Stroszewo (u Leydinga: Beztroski)
Ströpken (dziś Ушаково) - Strupki (u Leydinga t.s.)
Stumbrakehmen al. Dowieden (hitl. Ursfelde, po wojnie Заречье, dziś nie istnieje) - Dowidy (u Leydinga: Dawidy)
Tatarren (dziś Тихомировка) - Tatary (brak u Leydinga)
Tautschillen (hitl. Altentrift, dziś Боровичи [istnieje?]) - Toczyły (u Leydinga t.s.)
Trempen (dziś Новостроево) - Trąbki Mazurskie (brak u Leydinga)
Uszblenken (hitl. Blinkersee, dziś nie istnieje) - Zajeziory (u Leydinga: Użbłęki)
Wantischken (hitl. Grünsiedel, dziś Вёшенская [istnieje?]) - Wantyszki (u Leydinga t.s.)
Wikischken (hitl. Wiecken, dziś Багратионово) - Wikiszki (u Leydinga: Wykiszki [poprawione na Wikiszki w erracie])
Wilhelmsberg al. Klikutschen (dziś Яблоновка) - Klikucie (u Leydinga t.s.; drogą nieporozumienia przy wdrażaniu oficjalnych ustaleń, nazwę "Klikucie" otrzymała miejscowość o takiej samej n. niem. położona po polskiej stronie, koło Węgorzewa [wg ustaleń KUNM: Siecieszyn)
Wollehlen al. Szameitschen (dziś Вольное) - Żamajcie (u Leydinga t.s.)
Worellen (hitl. Runden, po wojnie Новосельцево, dziś nie istnieje) - Worele (u Leydinga t.s.)
Zedmar (dziś nie istnieje) - Ostrów (u Leydinga t.s.)

Dawny powiat gołdapski:
Abscherningken al. Obschrinnen (hitl. Ebershagen, dziś nie istnieje) - Obszary (u Leydinga: Obszryny)
Auxinnen (hitl. Freudenau, dziś nie istnieje) - Auksyny (u Leydinga t.s.)
Ballupönen (hitl. Wittigshöfen, dziś Дубовая Роща) - Błotno (brak u Leydinga)
Bergenthal (dziś nie istnieje) - Dalbórz (u Leydinga t.s.)
Billehnen (hitl. Billenau, dziś nie istnieje) - Byliny (u Leydinga: Bileny)
Binnenwalde (dziś nie istnieje) - Puszczyki (u Leydinga t.s.; po tej stronie?)
Budszedehlen (hitl. Salzburgerhütte, po wojnie Бережки, dziś nie istnieje) - Budziele (u Leydinga t.s.)
Budweitschen bei Szittkehmen (hitl. Altenwacht, dziś nie istnieje) - Budwiecie Żytkiejmskie (u Leydinga: Budwiecie)
Dakehnen (hitl. Daken, po wojnie Пензенское, dziś nie istnieje) - Dokiany (u Leydinga: Dakiny)
Didszullen (hitl. Schwadenfeld, po wojnie Высокое, dziś nie istnieje) - Dzidziule (u Leydinga: Dzidżuły)
Dobawen (hitl. Dobauen, dziś Маяк [istnieje?]) - Dobowo (u Leydinga t.s.)
Eckertsberg (po wojnie Симоново, dziś nie istnieje) - Smolin (u Leydinga: Smuliki)
Egglenischken (hitl. Preußischnassau, po wojnie Новгородское, dziś nie istnieje) - Jegliniszki (u Leydinga t.s.)
Eszergallen (bei Gawaiten) (hitl. Tiefenort, dziś Ручейки) - Jeziorne (u Leydinga t.s.)
Freiberg (dziś nie istnieje) - Wapiennik (u Leydinga: Wapienniki)
Gawaiten (hitl. Herzogsrode, dziś Гаврилово) - Gawajty (u Leydinga t.s.)
Gelleszuhnen (hitl. Gellenau, po wojnie Малое Пензенское, dziś nie istnieje) - Gieleżuny (u Leydinga: Gieleszuny)
Gerwiensthal (dziś nie istnieje) - Gierwiny (u Leydinga: Jerwiny)
Grischkehmen (hitl. Grischken, po wojnie Волочаево, dziś nie istnieje) - Gryszkiejmy (u Leydinga t.s.)
Groblischken (hitl. Ringfelde, po wojnie Грибное, dziś nie istnieje) - Grobliszki (u Leydinga t.s.)
Groß Dumbeln al. Uszdumbeln (hitl. Erlensee, po wojnie Малое Ижевское, dziś nie istnieje) - Dąbla Wielka (u Leydinga: Użdąbły)
Groß Gudellen (hitl. Großguden, po wojnie Западное, dziś nie istnieje) - Gudele Wielkie (u Leydinga t.s.)
Groß Kallweitschen al. (Groß) Mißiszken (hitl. Kornberg, po wojnie Приозёрное, dziś nie istnieje) - Mściszki Wielkie (u Leydinga: Mściszki Wielkie al. Kalwiecie)
Groß Rominten (hitl. Hardteck, dziś Краснолесье) - Rominty Wielkie (u Leydinga t.s.)
Groß Trakischken (hitl. Hohenrode, po wojnie Железнодорожное, dziś nie istnieje) - Trakiszki Wielkie (u Leydinga t.s.)
Grünwalde (dziś nie istnieje?) - Zielonka (u Leydinga t.s.; po tej stronie?)
Gulbenischken (hitl. Gulbensee, po wojnie Онежское, dziś nie istnieje) - Gulbieniszki (u Leydinga: Gulbiniszki)
Iszlaudszen (hitl. Schönheide, dziś Дмитриевка) - Iszłauże (u Leydinga: Jezłudzie)
Jagdbude (dziś nie istnieje) - Łowinia (u Leydinga: Marynowskie Budy)
Jagdhaus Rominten al. Theerbude (po wojnie Радужное, dziś nie istnieje) - Smolary (u Leydinga: Smolarz)
Jodupönen (hitl. Grenzhof, dziś nie istnieje) - Jodupiany (u Leydinga t.s.)
Jurgaitschen (hitl. Kleinau, po wojnie Малая Петровка, dziś nie istnieje) - Jurgajcie (u Leydinga t.s.)
Kaszemeken (hitl. Kaschen, po wojnie Белинское, dziś nie istnieje) - Kaszewo (u Leydinga: Garbary)
Kiauten (hitl. Zellmühle, dziś Смирново) - Skórno (u Leydinga: Skórzewo)
Kiauten-Eisenhütte (dziś część wsi Смирново [?]) - Skórzeńska Ruda (u Leydinga: Skórzewska Ruda)
Klein Dumbeln (hitl. Kräuterwiese, po wojnie Малое Ижевское, dziś nie istnieje) - Dąbla Mała (u Leydinga: Dąbły)
Klein Gudellen (hitl. Kleinguden, dziś nie istnieje) - Gudele Małe (u Leydinga t.s.)
Klein Jodupp (hitl. Kleinschelden, po wojnie Петровское, dziś nie istnieje) - Czarnowo Małe (u Leydinga: Jodupie Małe)
Klein Kallweitschen al. Mißiszken (hitl. Kleinkornberg, dziś Малое Белозерное [?]) - Mściszki Małe (u Leydinga t.s.)
Klein Rominten (hitl. Kleinhardteck, dziś nie istnieje) - Rominty Małe (u Leydinga t.s.)
Kraginnen (hitl. Kraghof, dziś nie istnieje) - Kraginy (u Leydinga t.s.)
Klein Trakischken (hitl. Kleinhohenrode, dziś nie istnieje) - Trakiszki Małe (u Leydinga t.s.)
Kuiken (hitl. Albrechtsrode, dziś nie istnieje) - Kujki Górne (u Leydinga t.s.)
Kurnehnen al. Parsziszken (hitl. Kurnen, dziś Кругловка) - Parszyszki (u Leydinga: Parciszki)
Langkischken (hitl. Langenwasser, po wojnie Светлое, dziś nie istnieje) - Łankiszki (u Leydinga: Lankiszki)
Linkischken (hitl. Rabeneck, po wojnie Свердлово, dziś nie istnieje) - Lenkiszki (u Leydinga: Łękiszki)
Loyken (hitl. Loken, po wojnie Стрельцово, dziś nie istnieje) - Łojki (u Leydinga t.s.)
Makunischken (hitl. Hohenwaldeck, dziś Токаревка) - Makuniszki (u Leydinga t.s.)
Maleyken (po wojnie Нелидово, dziś nie istnieje) - Malejki (u Leydinga t.s.)
Matzuttkehmen (hitl. Wellenhausen, dziś nie istnieje) - Maciejkowo (u Leydinga t.s.)
Meszehnen (hitl. Wehrfeld, dziś nie istnieje) - Mieżany (u Leydinga: Myżeny)
Murgischken (hitl. Bastental, po wojnie Мелниково, dziś nie istnieje) - Murgiszki (u Leydinga t.s.)
Neu Pellkawen (hitl. Neupellkauen, dziś nie istnieje) - Nowe Pełkowo (u Leydinga t.s.)
Pabbeln bei G(oldapp?) (dziś Карамышево) - Pobały (u Leydinga: Pabały)
Pallädszen (hitl. Frankeneck, po wojnie Красный Лог, dziś nie istnieje) - Poledzie (u Leydinga t.s.)
Pellkawen (hitl. Pellkauen, po wojnie Яковлевка, dziś nie istnieje) - Pełkowo (u Leydinga t.s.)
Pellkawen-Försterei al. Klein Pellkauen (hitl. Pellkauen-Försterei, dziś nie istnieje) - Pełkówko (u Leydinga t.s.)
Pelludszen (hitl. Pellau, po wojnie Шилово, dziś nie istnieje) - Pełudzie (u Leydinga: Pieludzie)
Plawischken (hitl. Plauendorf, dziś Плавни) - Pławiszki (u Leydinga t.s.)
Ribbenischken (hitl. Ribbenau, dziś Уварово) - Rybiniszki (u Leydinga: Rybniszki)
Roponatschen (hitl. Steinheide, dziś nie istnieje) - Roponacie (u Leydinga t.s.)
Sausleszowen (hitl. Seefelden, dziś nie istnieje) - Leszczkowo (u Leydinga: Leszczowo)
Schackeln (dziś Мичуринское) - Szakiele (u Leydinga: Szakły)
Schäferei (dziś nie istnieje) - Owczarnia (u Leydinga t.s.; po tej stronie?)
Schaltinnen (hitl. Quellental, po wojnie Новославкино, dziś nie istnieje) - Szałtynie (u Leydinga: Szaltyny)
Schlaugen al. Dittballen (po wojnie Торфяное, dziś nie istnieje) - Dydbały (u Leydinga: Dytbały)
Schuiken (hitl. Spechtsboden, dziś Прохладное [istnieje?]) - Szujki (u Leydinga t.s.)
Serguhnen (po wojnie Тюменское, dziś nie istnieje) - Żyrguny (u Leydinga: Serguny)
Skarupnen (hitl. Hartental, po wojnie Новохатка, dziś nie istnieje) - Skorupno (u Leydinga t.s.)
Stonupönen (hitl. Kaltenbach, po wojnie Шатково, dziś nie istnieje) - Stanupiany (u Leydinga t.s., ale poprawione w erracie na Stonupiany)
Stukatschen (hitl. Freienfeld, po wojnie Восточное, dziś nie istnieje) - Stukajcie (u Leydinga: Stukacie)
Stumbern (hitl. Auersfeld, po wojnie Комаричи, dziś nie istnieje) - Stąbry (u Leydinga t.s.)
Szardeningken (hitl. Schardingen, po wojnie Гавриловка, dziś nie istnieje) - Żardeniki (u Leydinga: Żardniki)
Szeeben al. Daugelischken (hitl. Scheeben, po wojnie Петровка, dziś nie istnieje) - Żaby (u Leydinga: Dawgieliszki)
Szeldkehmen al. Dörxnen (hitl. Schelden, dziś Сосновка) - Sulęty (u Leydinga: Derksznie)
Texeln (dziś nie istnieje) - Teksle (u Leydinga t.s.)
Theweln (hitl. Pfalzberg, dziś nie istnieje) - Tewele (u Leydinga: Tewle)
Uszupönen (hitl. Grundfeld, po wojnie Булавино, dziś nie istnieje) - Użupiany (u Leydinga t.s.)
Wannaginnen (hitl. Wangenheim, dziś nie istnieje) - Wanaginy (u Leydinga t.s.)
Warkallen (hitl. Wartenstein, dziś nie istnieje) - Warkały (u Leydinga t.s.)
Warnen (dziś Озерки) - Warny (u Leydinga: Warnie)
Wyszupönen (hitl. Kaltensee, po wojnie Рыбино, dziś nie istnieje) - Wyszupiany (u Leydinga t.s.)
Zodszen al. Leypinicken (hitl. Zoden, po wojnie Порхово, dziś nie istnieje) - Sodzie (u Leydinga: Lipniki)

Gdyby nie ja, to byście nawet o tem nie wiedzieli xDDDDDDD

Ale wiecie, co jest w tym wszystkim najlepsze? Te nazwy OBOWIĄZUJĄ, z punktu widzenia prawa polskiego xDDDD Ustawy je wprowadzające są uznawane za obowiązujące - nikt ich nigdy nie zniósł. Jedynie tam, gdzie KSNG (spadkobierczyni KUNM) ustaliła egzonimy (czyli dla miast), tam niestety nowsze ustalenia unieważniają wcześniejsze (a więc w przypadku Heiligenbeil/Świętomiejsca, niestety polskim egzonimem jest [tfu] "Mamonowo", ale w kontekście historycznym można używać nazwy "Święta Siekierka" [a więc inny warjant, nie ten uchwalony przez KUNM]), jednak w przypadkach, gdzie takich ustaleń nie ma - są to nadal oficjalne polskie nazwy tych miejscowości, z punktu widzenia prawa polskiego.

UPDATE (13.09.2017) - skonfrontowałem te uchwalenia z danymi Leydinga, jak widać powyżej.
« Ostatnia zmiana: 16 maj 2018, 12:47:40 wysłana przez Dynozaur »
Cieszę się, że ostatnimi czasy wiele dram na forze i dyskordzie odbywa się bez mojego udziału.

Oznacza to, że 10 lat psucia społeczności i jątrzenia nie poszło w las :) Dziękuję!

Online Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Pomożesze: 1644
  • Wiadomości: 3602
  • Country: ck
  • Wiecznie obserwowany
  • Conlangi: Nevenlanch, Zimny, Wandyjski i inne
Odp: Nazwy miejscowe na Ziemiach Odzyskanych
« Odpowiedź #183 dnia: 17 kwi 2016, 20:29:50 »
A właśnie, jakiś czas temu przerobiłem powiat iławski (który powinien być powiatem suskim...). Zawiera również parę miejscowości w powiecie nowomiejskim (japierdole, to dopiero absurd, powiat z siedzibą w jebanem Nowem Mieście Lubawskiem xDDDDDDDDDDD Gorszej dziury wybrać nie mogli...), które przed wojną były częścią należącego do Niemiec powiatu suskiego. Oczywiście, niewykluczone że na moich listach pojawią się jakieś miejscowości należące do IIRP, jeżeli ich nazwy będą budziły zastrzeżenia (n.p. zostały źle ustalone przez IIRP lub zmienione po wojnie), ale póki co nie znalazłem takich kazusów.

W ogóle, zastanawiam się dlaczego siedzibę spółczesnego powiatu przeniesiono z Susza do Iławy? Czy po prostu kierowali się wielkością miast, czy latami 1959-75 (kiedy to właśnie Iława była siedzibą powiatu), czy może przeszkadzał homonimiczny "powiat suski" w woj. małopolskiem (z siedzibą w Suchej Beskidzkiej, też niezły czad xD)? No nieważne, jest jak jest. Chociaż wolałbym, żeby było historycznie...

Jeśli zaś chodzi o nazewnictwo w tym powiecie - nie jest ono jakieś szczególnie ciekawe. Jakaś zmiana tu i tam się trafi, ale ogólnie nic zaskakującego. No i niestety, znowuż jest dużo znaków zapytania, a to dlatego, że nie ma dobrego opracowania etymologicznego tych ziem (a przynajmniej nie jest mi ono znane). Polska tradycja jest na tych obszarach dość dziurawa - ciut silniejsza na terenach, które przed obiema wojnami były częścią Prus Zachodnich (czyli dawny powiat suski). Okolice Zalewa z kolei to przedwojenny powiat morązki (którego nie reaktywowano po 1999, mimo iż był całkiem spory), tutaj Polaków było mniej, więc i historycznych spolszczeń jest niewiele. To oczywiście pokazuje, jak chujowo podzielone są obecne powiaty - zupełnie w dupie mieli jakiekolwiek granice historyczne. O kant dupy roztłuc taki podział - gminy, powiaty, województwa - wszystko nie tak.

Tak jak zawsze, umieszczając daną miejscowość/część w spisie kierowałem się istnieniem zabudowań. W przypadku bardzo małych miejscowości, zawsze sprawdzałem w Google Maps, czy nie ma tam przypadkiem brudnego dołu. Jedną tylko miejscowość umieściłem w spisie trochę "na wyrost", bo mi zależało - są to Kiemiany (a właściwie - Kamy) w gminie Zalewo. Zależało mi na tej miejscowości, gdyż stanowi ona ciekawy kazus - KUNM nadał jej całkiem spoko nazwę, dość dobrze oddającą pruski oryginał, tylko niestety... niezgodną z wcześniejszą polską tradycją. Gdybym miał się kierować jakimiś względami subjektywnymi, która nazwa "bardziej mi się podoba", to wybrałbym nazwę powojenną (która oddaje brzmienie oryginału lepiej niż przedwojenne spolszczenie, w którem widać pośrednictwo niemieckie). Ale jednak w mojej pracy na pierwszym miejscu jest polska ludowa tradycja - i dlatego tutaj musiała wygrać forma "Kamy". Co zaś do obecnego statusu wsi - patrząc w Google Maps widzimy jedno znacznie typowy "brudny dół" - widać, że coś tu kiedyś było, ale nie ma - zaorane. Ostały się jednak pewne zabudowania satelitarne tej wsi (pruskie wsi rzadko były jednolite - miały dużo t.zw. Abbaue - Wybudowań), w czym upatrzyłem okazję, aby umieścić tę wieś na liście. Problem w tem, że nie mam 100% pewności, czy te wybudowania należały przed wojną do Kam/Kiemian, czy do Weinsdorf/Dobrzyk (tak jak obecnie). Przedwojenne mapy, któremi dysponuję nie dostarczają jednoznacznej odpowiedzi...

Jeżeli zaś chodzi o nazwy godne uwagi w tym powiecie, to są to przede wszystkiem:
-Miasta Susz i Kisielice (gdzie mamy dwie zupełnie inne nazwy w pol. i niem., istniejące równolegle od długich wieków)
-Kałduny i Kałdunki (tutaj KUNM bardzo fajnie sobie poradził, tworząc nazwę miejscową od wodnej - ma to dużo sensu, gdyż w okolicach tych wsi znajduje się rzeka i parę jeziórek o nazwach typu "Kałdun", "Kałdunek", "Kałdunka" it.p. Niewykluczone nawet, że jest to pozostałość jakiejś dawnej n. miejscowej o takim brzmieniu. I wszystko byłoby pięknie gdyby nie... przedwojenna polska tradycja!)
-Ławice i Prasneta (Kętrzynizmy o niepewnem pochodzeniu. Rymut uznaje je za sztuczności, ale wydaje mi się, że kwestja ich pochodzenia jest bardziej skomplikowana - Kętrzyński raczej nie "ssał z palca")
-Sarnówek/Łanioch (tutaj przydałoby się jakieś wyjaśnienie...)
-Tchórzanka (znowuż stara polska nazwa, nijak nie związana z niemiecką)
-Wola Kamieńska (całkiem zmyślny i sensowny twór KUNMu dla miejscowości nie posiadającej historycznej polskiej nazwy głębsze szperanie w literaturze ujawniło aż dwie "ukryte" pruskie nazwy dla tej wsi)
-Chełmżyca (tu KUNM zjebał po całości, chociaż się starał...)
-Janowo/Watlewo (powojnizm czy ukryta polska tradycja? Również nazwa niemiecka bardzo tajemnicza... Wieś ta jest, z tego co wiem, opuszczona... ale póki co stoi, więc spełnia kryterja umieszczenia)
-Redaki (przykład "tajemniczego KUNMizmu", który nie brzmi jak KUNMizm. Może gdyby NMP doszło do "R" gdybym miał dziesiąty tom NMP, to znałbym odpowiedź na pytanie, co do pochodzenia tej nazwy... a tak dupa, bo żadna literatura nie obejmuje tych rejonów. Wydaje mi się, że nie jest to zwykły "chrzest" bez uzasadnienia - brzmi zbyt nietypowo. Z drugiej strony, mamy w tym przypadku też wcześniejszą tradycję [aczkolwiek słabą, bo poza Ceynową nikt tej nazwy nie notuje], więc dopóki nie mam żadnych argument przemawiających za "wyższością" nazwy "Redaki", uważam tę nazwę za "szóstkę").
-Duba (tutaj też KUNM przeniósł nazwę jeziorną na miejscowość, tylko zrobił to schizofrenicznie, bo miejscowość nazywa się Duba, a jezioro - Dauby).
-Międzychód (ukryta pruska tradycja, której nie wyłapał KUNM).

Następna w kolejce jest Ostróda (czy raczej Ostród) i tutaj zabawa się zacznie, gdyż mamy silną polską tradycję oraz bardzo fajne źródło etymologiczne, w postaci pracy pani Biolik (której niestety nie posiadam, ale jest opcja search w Google Books, więc znowu posiłujemy się trochę z Googlami xDDDD). Tak więc znaków zapytania i dopowiedzeń nie będzie (będą jedynie na północy - gm. Małdyty, Morąg i Libsztat [Miłakowo] i część gm. Łukta, które niestety również nie należą do historycznego pow. ostródzkiego, tylko morązkiego, a więc ich praca Biolik nie obejmuje...).

Po Ostródzie przejdę do właściwych Mazur - początkowo chciałem iść powiatami "z góry na dół, z góry na dół", ale znajomy przekonał mnie, żebym skupił się na Mazurach. Problem polega na tym, że Mazury są (wbrew pozorom) ostro niedostudjowane, jeśli chodzi o toponimję. Jedyne, co posiadam dla nich to przedwojenne słowniki i listy nazw - absolutnie żadnych źródł etymologicznych. Co więcej, wciąż nie posiadam tego cholernego Leydinga (wiem, że cytuję go mocno, ale cytuję go tylko i wyłącznie na podstawie innych dzieł xD), a przydałby się on mocno. Ale i on jest jedynie listą odpowiedników pol./niem. z czasów "między wojną a KUNMem", więc nie jest to też źródło w żaden sposób "wyczerpujące". Ale jakoś se poradzę - najwyżej będzie dużo znaków zapytania i przeoczeń xDDD

Okej, kolejna ściana tekstu, o którą nikt nie daje jebania. Cieszcie się. Miłego wieczora i poniedziałku.
« Ostatnia zmiana: 10 maj 2016, 21:08:11 wysłana przez Dynozaur »
Cieszę się, że ostatnimi czasy wiele dram na forze i dyskordzie odbywa się bez mojego udziału.

Oznacza to, że 10 lat psucia społeczności i jątrzenia nie poszło w las :) Dziękuję!

Online Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Pomożesze: 1644
  • Wiadomości: 3602
  • Country: ck
  • Wiecznie obserwowany
  • Conlangi: Nevenlanch, Zimny, Wandyjski i inne
Odp: Nazwy miejscowe na Ziemiach Odzyskanych
« Odpowiedź #184 dnia: 6 maj 2016, 17:48:39 »
Dobre wieści:
ZDOBYŁEM LEYDINGA!
(Wymówione głosem Gotfryda Rusha i jego słynnego "OBRAAAEM ZIEMIAAAKA!")

Złe wieści:
Dostęp do tej książki będę miał najwcześniej w okresie Bożego Ciała...

Dlatego do tego czasu nie zamierzam brać się za mój pruski projekt (chociaż za pow. ostródzki bym teoretycznie mógł, bo mam dobre źródło w postaci Biolik [chociaż trudno powiedzieć, że ją "mam" - jedyne, co mam to opcja szukania w Google Books xDDD], ale i tak poczekam na tę książkę, zwłaszcza że mam teraz inne rzeczy do roboty - chciałbym podgonić z magisterką i nie chcę się rozpraszać...), ale kiedy już będę miał w łapach knigę, to na pewno pracę nad projektem nabiorą tempa, zwłaszcza w wakacje (chociaż ja to zawsze mam wielkie plany na wakacje, aż w połowie września uświadamiam se, że gówno zrobiłem xDDDDD).

Niestety, jest to tylko pierwszy tom. Oczywiście, w kontekście mojego projektu to wystarcza, gdyż Tom I zawiera wszystkie nazwy miejscowe... ale i tak Tom II z nazwami terenowymi też bardzo by mi się przydał (ewaluację nazw terenowych, zwłaszcza wodnych, też przewiduję [zresztą, nierzadko wzpominam o nazwach wodnych i terenowych w moim projekcie, przy okazji opisów miejscowości]). No nic, będę polował...

Zastanawiam się, czy w dziele Leydinga są podane jakieś nazwy miejscowości, które ostatecznie znalazły się po stronie radzieckiej. Aczkolwiek znając życie i tamte czasy, takowe nazwy zostały najprawdopodobniej wykreślone, kiedy książka szła do wydania... Gdyby jednak się okazało że są, to na pewno sporządzę listę.

----------------------
A tak na marginesie: wysrałem cegły, gdy dowiedziałem się, że są tomy 10-12 NMP. Myślałem, że wszystko stanęło na dziewiątym! Te tomy to odpowiednio: Ra-Re, Rę-Rs i Ru-Rż. Albo te tomy są coraz mniejsze, albo dokładniej wzięli się za robotę (wówczas szkoda, że kapnęli się dopiero na "R", ale może jak skończą na Ż, to potem wydadzą parę tomów "suplementu" z miejscowościami wcześniej pominiętymi [tylko kiedy to będzie...]). Tych książek raczej w najbliższej przyszłości nie dostanę (nawet nie planuję - są pozycję, na których zależy mi bardziej...), ale skoro zeskanowano tomy 1-6 i 9, to może i te pewnego pięknego dnia staną się dostępne w necie (wraz z 7 i 8, przy okazji)...
« Ostatnia zmiana: 6 maj 2016, 19:33:38 wysłana przez Dynozaur »
Cieszę się, że ostatnimi czasy wiele dram na forze i dyskordzie odbywa się bez mojego udziału.

Oznacza to, że 10 lat psucia społeczności i jątrzenia nie poszło w las :) Dziękuję!

Online Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Pomożesze: 1644
  • Wiadomości: 3602
  • Country: ck
  • Wiecznie obserwowany
  • Conlangi: Nevenlanch, Zimny, Wandyjski i inne
Odp: Nazwy miejscowe na Ziemiach Odzyskanych
« Odpowiedź #185 dnia: 27 maj 2016, 17:25:12 »
[MONOLOG TRWA NADAL]

No i przyjechałę do domu, mam w łapie Leydinga. Jakbyście mieli jakieś pytania, to mogę odpowiedzieć.

Jeśli chodzi o metodologję badań Leydinga, to dowiedziałem się niewiele, bo wstęp do jego książki jest krótki i lakoniczny. Pisze tam tylko tyle, że badania zaczął przed wojną (tylko Niemcy zniszczyli mu dokumentację, więc musiał wszystko robić od nowa...). Twierdzi, że nazwy zbierał od ludu - ale na pewno nie w 100%. To moim zdaniem niemożliwe, by każda z tych nazw pochodziła od ludu (musiałby zwiedzić każdą dziurę w Prusiech).

Jak spodziewałem się - książka nie różnicuje nazw przedwojennych od powojennych. Tak więc nie wiadomo, co jest nazwą autochtońską, co przesiedleńczą, a co - wymysłem Leydinga. Dlatego też nazwy notowane przez Leydinga traktuję jako powojenne, chyba że istnieją jakieś silne przesłanki, by sądzić, że mogły istnieć już przed wojną u ludności autochtonicznej.

Nic spektakularnego tam w sumie nie ma, ale i tak - dla mnie KAŻDA nazwa jest cenna i istotna. Rola tej książki w moim projekcie jest głównie taka, że pozwala mi ona zredukować ilość t.zw. "trójek", czyli nazw, które pozostawiłem, mimo że są typowymi "powojnizmami", bo nie znalazłem dla nich żadnego tradycyjnego polskiego odpowiednika. W takim przypadku - jeśli widzę, że nazwa notowana u Leydinga jest inna od obowiązującej oraz posiada jakieś nawiązanie do nazwy oryginalnej (i jest akceptowalna pod względem językowym), to wtedy ją przyjmuję (również wszelkie przejęcia fonetyczne n. niem. akceptuję, gdyż wydaje mi się, że są one naturalne - nawet jeśli powojenne). Dzięki temu mogę ograniczyć ilość "nazewniczego spamu" w Prusiech. Nazwy tego typu - nie mające tradycji, ale posiadające "lepsze" odpowiedniki powojenne, klasyfikuję jako "piątki", aczkolwiek może przydałaby im się jakaś osobna klasyfikacja (może 3,5 xDDDDD).

Już naniosłem dane z Leydinga do mojego projektu (aczkolwiek część edycji robiłem wczoraj legko wstawiony - więc mogą być błędy xDDDD), a dokładniej powiatów, które już przerobiłem. Następna w kolejce jest Ostróda, ale raczej nie zamierzam się zabierać za nowe rzeczy do wakacyj - w niedzielę znów wracam na studja, a książki brać ze sobą nie zamierzam - będzie mnie rozpraszała, a poza tem nie chcę jej za bardzo transportować - stara jest (choć i tak dość dobrze utrzymana jak na swój wiek) i delikatna - trochę "trzeszczy" przy wertowaniu, a do tego ma wybitnie cienkie strony (już ze dwie przypadkiem legko naderwałem przy przeglądaniu, ech...).

Teraz będę szukał drugiego tomu - z nazwami terenowymi. Będzie baaardzo przydatny. A oprócz niego, jest jeszcze wiele pozycyj, które chciałbym mieć (i mogą być jeszcze trudniejsze do zdobycia).

PS: W książce są już "Kętrzyny" i "Giżycka" - jak mniemam, dodane w procesie wydawniczym.
PS2: Nazw wykraczających poza polską część Prus trochę jest, acz niewiele. Postaram się zrobić listę.
« Ostatnia zmiana: 27 maj 2016, 17:30:27 wysłana przez Dynozaur »
Cieszę się, że ostatnimi czasy wiele dram na forze i dyskordzie odbywa się bez mojego udziału.

Oznacza to, że 10 lat psucia społeczności i jątrzenia nie poszło w las :) Dziękuję!

Online Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Pomożesze: 1644
  • Wiadomości: 3602
  • Country: ck
  • Wiecznie obserwowany
  • Conlangi: Nevenlanch, Zimny, Wandyjski i inne
Odp: Nazwy miejscowe na Ziemiach Odzyskanych
« Odpowiedź #186 dnia: 24 cze 2016, 15:22:48 »
O, właśnie odkryłem, że na prawo.pl jest taka fajna wyszukiwarka wszystkich tych Dz.U., Monitorów Polskich it.p.
Dzięki temu można łatwo wyszukać wszystkie akty, wprowadzające nazwy po wojnie. Wystarczy wpisać nazwę, która nas interesuje i powinno wyskoczyć. To bardzo ułatwia robotę (dotychczas "grzebałem" w PDFach, które nie zawsze były ucyfrowione albo były ucyfrowione źle). Więc jakby kogoś to interesowało - polecam.

A co do samego projektu - od lipca (bo ostatni egzamin mam ostatniego czerwca) wznawiam nad nim prace. Zacznę od Ostródy, potem wejdę we właściwe Mazury. Stay hyped xD
Cieszę się, że ostatnimi czasy wiele dram na forze i dyskordzie odbywa się bez mojego udziału.

Oznacza to, że 10 lat psucia społeczności i jątrzenia nie poszło w las :) Dziękuję!

Online Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Pomożesze: 1644
  • Wiadomości: 3602
  • Country: ck
  • Wiecznie obserwowany
  • Conlangi: Nevenlanch, Zimny, Wandyjski i inne
Odp: Nazwy miejscowe na Ziemiach Odzyskanych
« Odpowiedź #187 dnia: 19 lip 2016, 23:58:21 »
Nadejszła wiekopomna chwiła!

Jak może niektórzy już zauważyli, dokończyłem prace nad powiatem ostródzkim w moim pruskim projekcie!

Postanowiłem też przeprowadzić małą statystykę, żeby zobaczyć jak moje postulowane zmiany zmieniają jakość nazewnictwa:

Nazewnictwo przed zmianą:

1. Adaptacje nazw pruskich: 37,01%
-przedwojenne: 55,72% (20,62% całości)
-KUNMowskie: 44,27% (16,38% całości)

2. Nazwy powojenne, niemotywowane nazwą oryginalną ("chrzty nazewnicze"): 20,62%

3. Adaptacje nazw niemieckich: 15,82%
-fonetyczne: 50% (7,91% całości)
-znaczeniowe: 50% (7,91% całości)

4. Nazwy powojenne, motywowane nazwą oryginalną: 14,69%

5. Nazwy oryginalnie polskie/słowiańskie: 11,86%

--------------

A teraz po moich zmianach (do zmiany zakwalifikowano ok. 24,29% nazw - biorąc pod uwagę tylko "twarde" zmiany):

1. Adaptacje nazw pruskich: 43,94%
-przedwojenne: 53,21% (23,38% całości)
-KUNM/Leyding: 35,26% (15,59% całości)
-autorskie: 11,54% (5,07% całości)

2. Adaptacje nazw niemieckich: 25,07%
-fonetyczne: 61,80% (15,49% całości)
-znaczeniowe: 38,20% (9,58% całości)

3. Nazwy oryginalnie polskie/słowiańskie: 11,83%

4. Nazwy powojenne, motywowane nazwą oryginalną: 10,70%

5. Nazwy powojenne, niemotywowane nazwą oryginalną ("chrzty nazewnicze"): 8,45%


Robi różnicę, prawda?

Jeśli chodzi o nazwy polskie/słowiańskie, to jest kompletne status quo przed i po zmianach. Różnica w wyniku procentowym wynika z tego, że musiałem się gdzieś jebnąć i po zmianach "rozmnożyła" mi się jedna nazwa (albo wcięło mi jedną przed zmianami). Niestety już nie miałem czasu ani chęci żeby szukać gdzie jest błąd, tak więc, musicie wziąć pod uwagę, że te wyniki procentowe obarczone są błędem wynoszącym ~0,3%. Ponadto, rozmydla je też trochę fakt, że przyporządkowanie niektórych nazw do tych grup jest mocno arbitralne bądź niejednoznaczne. Ale jakiś ogólny pogląd jest.

Jak widać, udało mi się zredukować ilość "nazewniczego raka" w tym powiecie o ponad 12 punktów procentowych! Z drugiej najliczniejszej grupy nazw, "chrzty" stały się grupą najmniej liczną.

Liczby te byłyby o wiele bardziej jednoznaczne i "konkretne", gdyby jechać starymi (t.zn. niemieckimi, przedwojennymi) powiatami. Te lepiej odzwierciedlały osadnictwo, historyczne granice (takie jak ta pomiędzy Warmją a resztą świata). A w obecnym podziale, wszystko jest pomieszane. Połowa obecnego powiatu ostródzkiego to historyczny powiat morązki (w którym nie było za bardzo polskiego osadnictwa, a więc i tradycja jest śladowa), część historycznego powiatu ostródzkiego (okolice Olsztynka) wylądowała przy Olsztynie it.p. To bardzo rozmydla te statystyki. Statystyki dla starych powiatów może też kiedyś zrobię...

Oprócz tego, do projektu została dodana pewna nowa jakość - podaję zapisy form gwarowych tam, gdzie tylko uda mi się je "wygrzebać" z dostępnej literatury. Prosił mnie o to pewien znajomy, który pracuje nad internetowym słownikiem gwary mazurskiej.

Oczywiście to w żadnym wypadku nie koniec prac - ja się dopiero rozkręcam. Na następny ogień idą Nibork (Nidzica) i Działdowo - jako, że te powiaty interesują mnie tylko w połowie (przecina je przedwojenna granica polsko-niemiecka), to oporządzę je oba za jednym zamachem. Stay tuned!

PS: W jednym przypadku zabawiłem się w jebaną Magdę Gessler i zaproponowałem zmianę nazwy... lokalu gastronomicznego xDDDD Może kojarzycie to miejsce - stoi przy siódemce, jest dość znane.
« Ostatnia zmiana: 24 lip 2016, 16:26:05 wysłana przez Dynozaur »
Cieszę się, że ostatnimi czasy wiele dram na forze i dyskordzie odbywa się bez mojego udziału.

Oznacza to, że 10 lat psucia społeczności i jątrzenia nie poszło w las :) Dziękuję!

Online Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Pomożesze: 1644
  • Wiadomości: 3602
  • Country: ck
  • Wiecznie obserwowany
  • Conlangi: Nevenlanch, Zimny, Wandyjski i inne
Odp: Nazwy miejscowe na Ziemiach Odzyskanych
« Odpowiedź #188 dnia: 18 sie 2016, 23:55:37 »
[DYNOZAURZA KRUCJATA PRZECIWKO RZECZOM, KTÓRE OBCHODZĄ TYLKO JEGO - ciąg dalszy]

No i "zaliczyłem" kolejny powiat - tym razem niborski (nidzicki). Znalazło się tam też parę miejscowości z pow. działdowskiego, które przed wojną należały do Prus (chociaż może właściwiej byłoby je podciągnąć pod Ostródę, bo historycznie przynależą do Ziemi Ostródzkiej [co nie przeszkodziło Biolikowej ich olać...], ale może jeszcze to zmienię).

Tym razem wielkich zmian nie ma. Najważniejsza jest przedewszystkiem zmiana nazwy siedziby powiatu. Niestety, jest dużo znaków zapytania, bo weszliśmy już na właściwe Mazury, a te niestety są mocno niedostudjowane pod względem toponomastycznych - brakuje mi źródł. Nie mam też danych hydronimicznych, bo ESHP od jakiegoś tygodnia nie działa. Już napisałem w tej sprawie do Instytutu Języka Polskiego przy krakowskim PANie, ale jako że są wakacje, na reakcję zapewne będzie trzeba trochę poczekać... Ale jak tylko ESHP wróci, to uzupełnię ten powiat o dane z niego.

Chociaż powiat (a raczej - jego interesująca mię część) jest relatywnie niewielki, to robiło się go nie przyjemnie. A to głównie dlatego, że każdą miejscowość musiałem sprawdzać, czy należała przed wojną do Prus, czy do RP. O ile w przypadku Działdowszczyzny czy nawet Ziemi Lubawskiej to jeszcze byłby pół biedy, gdybym taką "polską" miejscowość tu umieścił, to jednak część obecnego powiatu niborskiego (a dokładniej - okolice Janowca Kościelnego) to nawet nie są Prusy, tylko stuprocentowe Mazowsze, Kongresówka.

Co więcej, Działdowszczyznę nawet prześwietliłem (co prawda nie z taką pieczołowitością jak "niemiecką" część powiatu, ale jednak...) w poszukiwaniu jakichś nieprawidłowości (n.p. nazwa źle ustalona przez IIRP albo zmieniona po wojnie it.p.) - ustaliłem, że jeśli takowe znajdę, to w drodze wyjątku umieszczę taką miejscowość na liście. Ale żadnych wielkich nieprawidłowości nie znalazłem. Co prawda, jakby się uprzeć, to można by i tam wzkazać parę nazw, które zostały zmienione. Ale były to zmiany drobne i raczej naturalne - nie obarczałbym winą za nie czynnika sztucznego (a już na pewno nie miał nic z tem spólnego KUNM). Byłyby to zmiany co najwyżej "w nawiasach" (a więc niepewne), więc postanowiłem jednak takich wyjątków nie robić i zostawić Działdowszczyznę w spokoju.

Następny w kolejce jest Olsztyn (powiat i miasto). Tutaj będzie dość przyjemnie, bo mam bardzo fajne źródło etymologiczne w postaci Pospiszylowej. Oczywiście, w obecnym podziele nic nie może być idealnie, więc nie wszystko, co dziś zwie się "powiatem olsztyńskim" w Pospiszylowej jest ujęte (granice administracyjne kompletnie rozmijają się z jakimikolwiek granicami historycznymi - Olsztynek to nawet nie jest Warmja...), no ale większość. Polska tradycja (poza północnymi regjonami typu Świątki, Dobre Miasto) jest na tych ziemiach silna. Tak więc, o ile zmian będzie sporo, to będą raczej jednoznaczne ("szóstki", czasem też "czwórki") i nie powinno być problemu z wykazaniem, kiedy nazwa jest KUNMizmem. Za powiat olsztyński zabieram się już w najbliższym czasie, nie będę specjalnie czekał na odblokowanie ESHPa (bo chuj wie, kiedy to się stanie), aczkolwiek niewątpliwie przydałby się (bo wchodzimy już na te mocno "ujeziorowione" obszary Prus). Tak czy inaczej, powinno to pójść ładnie (aczkolwiek powiat jest duży, więc może być nieprędko).

Stay tuned.
« Ostatnia zmiana: 19 sie 2016, 00:01:55 wysłana przez Dynozaur »
Cieszę się, że ostatnimi czasy wiele dram na forze i dyskordzie odbywa się bez mojego udziału.

Oznacza to, że 10 lat psucia społeczności i jątrzenia nie poszło w las :) Dziękuję!

Online Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Pomożesze: 1644
  • Wiadomości: 3602
  • Country: ck
  • Wiecznie obserwowany
  • Conlangi: Nevenlanch, Zimny, Wandyjski i inne
Odp: Nazwy miejscowe na Ziemiach Odzyskanych
« Odpowiedź #189 dnia: 9 wrz 2016, 16:05:06 »
Kolejny rozdział Dynozaurzej Krucjaty można uznać za otwarty (a właściwie za zamknięty - chociaż niewykluczone, że jakieś poprawki/zmiany jeszcze będę wprowadzał). Zrobiłem to już wczoraj, ale nie chciało mi się posta pisać xDDD

Powiat olsztyński. Jestem z niego dość zadowolony, bo tutaj faktycznie mamy do czynienia z przywracaniem polskiej ludowej tradycji (przynajmniej tam, gdzie ona była - bo jak wzpominałem, gminy i powiaty są podzielone chujowo i ahistorycznie...), a ponadto na większość obszaru mam dobre opracowanie w postaci Pospiszylowej, która jest całkiem dokładnem kompendjem nazw z przedwojennych powiatów olsztyńskiego i reszelskiego. Tak więc, w większości mamy tu do czynienia z jasnymi sytuacjami.

Następne w kolejce jest Szczytno, ale kiedy to zrobię - trudno powiedzieć. Już prawie połowa września - trzeba zacząć myśleć o nadchodzącym roku akademickim, a w roku też średnio... po pierwsze hehe "dużo roboty", a po drugie - nie zamierzam do Lublina wieźć Leydinga - ta książka i tak już rozpada się w dłoni (co w sumie nie jest moją winą - dawno i chujowo sklejona, w dodatku przeleżała wieki u kogoś ściśnięta na półce...). Więc najpewniej kolejne powiaty ukażą się nieprędko (chyba, że mnie coś "natchnie"), aczkolwiek nie uważam projektu za "zawieszony".

Jak będzie mi się chciało, to zrobię może jakieś statystyki z tego powiatu. Tutaj poprawka jest widoczna (chociaż nazewnictwo też nie było jakieś strasznie spieprzone - tutaj, ze względu na istnienie autochtonów [przecież nie wszystkich od razu wykurzono], KUNM zachowywała się nieco powściągliwiej z "chrztami").
« Ostatnia zmiana: 9 wrz 2016, 16:12:06 wysłana przez Dynozaur »
Cieszę się, że ostatnimi czasy wiele dram na forze i dyskordzie odbywa się bez mojego udziału.

Oznacza to, że 10 lat psucia społeczności i jątrzenia nie poszło w las :) Dziękuję!

Online Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Pomożesze: 1644
  • Wiadomości: 3602
  • Country: ck
  • Wiecznie obserwowany
  • Conlangi: Nevenlanch, Zimny, Wandyjski i inne
Odp: Nazwy miejscowe na Ziemiach Odzyskanych
« Odpowiedź #190 dnia: 23 wrz 2016, 14:18:15 »
Z nudów postanowiłem zrobić dla powiatu olsztyńskiego takie same statystyki, jak zrobiłem przy powiecie ostródzkim. Porównanie obrazu nazewniczego przed i po moich reformach.

Przed reformą:

1. Adaptacje nazw pruskich: 45,22%
-przedwojenne/ludowe: 87,02% (39,35% całości)
-KUNMowskie: 12,98% (5,87% całości)

2. Nazwy oryginalnie polskie/słowiańskie: 18,26%

3. Adaptacje nazw niemieckich: 15,65%
-fonetyczne: 50% (7,83% całości)
-znaczeniowe: 50% (7,83% całości)

4. Nazwy powojenne, niemotywowane nazwą oryginalną ("chrzty nazewnicze"): 10,65%

5. Nazwy powojenne, motywowane nazwą oryginalną: 10,22%

-----------------
Po reformie:

1. Adaptacje nazw pruskich: 48,48%
-przedwojenne/ludowe: 89,69% (43,48% całości)
-KUNM/Leyding: 7,62% (3,7% całości)
-autorskie: 2,69% (1,3% całości)

2. Adaptacje nazw niemieckich: 24,35%
-fonetyczne: 67,86% (16,52% całości)
-znaczeniowe: 32,14% (7,83% całości)

3. Nazwy oryginalnie polskie/słowiańskie: 19,57%

4. Nazwy powojenne, motywowane nazwą oryginalną: 5,65%

5. Nazwy powojenne, niemotywowane nazwą oryginalną ("chrzty nazewnicze"): 1,96%


Jak widać, w tym powiecie nie ma tragedji. Nawet obecnie wyraźnie przeważają nazwy pruskie, a typowe "nieuzasadnione chrzty" to niewiele ponad 10,5% wszystkich nazw.
Niemniej, poprawa jakości nazewnictwa po moich reformach jest wyraźna. Przybyło trochę nazw pruskich (a te istniejące przybrały formy bardziej zgodne z językiem ludowym), jednak grupą, która skorzystała najbardziej są (jak zwykle) adaptacje fonetyczne nazw niemieckich. Ta grupa powiększyła się ponad dwukrotnie, co chyba nie powinno nikogo dziwić, bo jest to akurat to, z czym KUNM najbardziej walczył najbardziej (a ja wszystko, co ludowe staram się przywracać). Liczbę "chrztów" udało mi się zmniejszyć do dziewięciu (!) nazw, co jest chyba jednym z najniższych (jeśli nie najniższym) wynikiem ze wszystkich powiatów. I udało mi się wyeliminować te najbardziej "paskudne" chrzty typu Unieszewo (a to dlatego, że te najczęściej miały starsze odpowiedniki). Jedyne co mi wadzi, to to Włodowo w gm. Świątki, z którem trochę nie mam co zrobić (gdybym znalazł jakieś świadectwo, że przez jakiś czas po wojnie miejscowość tę nazywano n.p. "Walterowem", to bym skorzystał). Ale ogólnie, ładnie udało mi się ten powiat "wyczyścić".
Cieszę się, że ostatnimi czasy wiele dram na forze i dyskordzie odbywa się bez mojego udziału.

Oznacza to, że 10 lat psucia społeczności i jątrzenia nie poszło w las :) Dziękuję!

Online Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Pomożesze: 1644
  • Wiadomości: 3602
  • Country: ck
  • Wiecznie obserwowany
  • Conlangi: Nevenlanch, Zimny, Wandyjski i inne
Odp: Nazwy miejscowe na Ziemiach Odzyskanych
« Odpowiedź #191 dnia: 24 paź 2016, 21:53:06 »
Ogurwa,
Dlaczego ja dopiero na piątym roku zauważam jakie fajne rzeczy ma w bibljotece moja własna uczelnia...

Mimo pewnych problemów, o których wzpominałem (które wciąż nie mijają), może jednak mój projekt nie jest tak całkiem ded, o ile uda mi się wypożyczyć (albo chociaż przeczytać) to, co mię interesuje... Szkoda tylko, że jestem zmuszony to robić w roku akademickim, kiedy to się kurwa powinienem zajmować nauką i magisterką xD Zwłaszcza, że ta druga leży i kwiczy... i ucierpi jeszcze bardziej, jeśli będę się zajmować innymi rzeczami.

Niestety, nie mają tego, na czem mi zależy najbardziej, czyli niemieckojęzycznej pracy Rozalji Przybytek. Nie mają też innego niemieckojęzycznego opracowania, autorstwa Grasyldy Błażowej (Blażiene), ale na niem aż tak mi nie zależy (jest to w gruncie rzeczy reiteracja starego Gerullisa [którego mam w PDF], uspółcześniona i z bardziej dopracowaną stroną etymologiczną). No ale Przybytkowej potrzebuję cholernie bardzo.
Przybytkową mają podobno na UW, UJ i UMK. Mógłby ktoś spróbować? Wiadomo, że wypożyczonej książki mi nie podaruje, ale może chociaż nacyka zdjęć i/lub udzieli informacji w kwestji interesujących mnie nazw. Płacę w lajkach i respekcie, ale dokładna cena do ustalenia xDDD

Jest tylko jeden szkopuł - muszę reaktywować swoją kartę bibljoteczną, bo wygasła wieki temu xDDDDDDDDDDD Ale to da się zrobić.
« Ostatnia zmiana: 24 paź 2016, 21:58:03 wysłana przez Dynozaur »
Cieszę się, że ostatnimi czasy wiele dram na forze i dyskordzie odbywa się bez mojego udziału.

Oznacza to, że 10 lat psucia społeczności i jątrzenia nie poszło w las :) Dziękuję!

Offline Toivo

  • Pomożesze: 210
  • Wiadomości: 488
  • Country: fi
  • Conlangi: wigierski
Odp: Nazwy miejscowe na Ziemiach Odzyskanych
« Odpowiedź #192 dnia: 27 paź 2016, 00:34:59 »
A nie chciałeś/mogłeś pisać magisterki o toponimach?

Online Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Pomożesze: 1644
  • Wiadomości: 3602
  • Country: ck
  • Wiecznie obserwowany
  • Conlangi: Nevenlanch, Zimny, Wandyjski i inne
Odp: Nazwy miejscowe na Ziemiach Odzyskanych
« Odpowiedź #193 dnia: 27 paź 2016, 10:09:50 »
Na lingwistyce? Na UMCSie? Pffffff... Jaki promotor by się na to zgodził?

Oni wręcz chcą, żebyśmy pisali o swoich ulubionych serjalikach, reklamach it.p. Inne prace są zbyt problematyczne...

I szczerze mówiąc trochę żałuję, że nie zrobiłem jak wszyscy i nie zapisałem się na któreś seminarjum translatoryczne... napisałbym pracę o Postalu (ciekawych rozwiązań translatorskich jest tam od groma), wszyscy byliby zadowoleni i praca lepiej by się pisała (część praktyczna byłaby wręcz czystą przyjemnością). A tak... uparłem się na pracę z językoznawstwa. Temat koniec końców wyszedł zupełnie "nie mój". W drugim rozdziele za cholerę nie wiem, o czym pisać, a część praktyczna to już w ogóle będzie dramat. Ja to sobie umiem utrudniać życie...

Ja jestem po prostu za dobry na te studja xDDD

Ale może udałoby się ogarnąć jakiś doktorat z toponomastyki... Trzeba by znaleźć sobie promotora, który mógłby taką pracę poprowadzić i pod tym kątem wybrać uczelnię. Wtedy miałbym dostęp do wszystkich książek, jakie chcę i byłoby pięknie. Tylko nie wiem kiedy byłoby to możliwe, chciałbym mieć do tej pory już w miarę ustabilizowane życie i własną kasę na przetrwanie xDDDD
« Ostatnia zmiana: 27 paź 2016, 10:16:06 wysłana przez Dynozaur »
Cieszę się, że ostatnimi czasy wiele dram na forze i dyskordzie odbywa się bez mojego udziału.

Oznacza to, że 10 lat psucia społeczności i jątrzenia nie poszło w las :) Dziękuję!

Offline Towarzysz Mauzer

  • Administrator
  • Pomożesze: 494
  • Wiadomości: 1977
  • Country: se
    • Tłumaczenia serbsko-polskie, chorwacko-polskie, bośniacko-polskie
Odp: Nazwy miejscowe na Ziemiach Odzyskanych
« Odpowiedź #194 dnia: 27 paź 2016, 12:53:05 »
Cytuj
Na lingwistyce? Na UMCSie? Pffffff... Jaki promotor by się na to zgodził?
Oni wręcz chcą, żebyśmy pisali o swoich ulubionych serjalikach, reklamach it.p. Inne prace są zbyt problematyczne...
No nie wiem, ja nie mam takiego doświadczenia - mówią o takich rzeczach raczej dlatego, że inne tematy mało interesują ludzi. W sensie, badania nad językiem współczesnym czy semiotyką nowych mediów mogą być bardzo dobrze zrobione, tylko studenci traktują filologię jak tylko kurs języka i gdzieś mają robotę naukową. Poza tym generalnie istnieje możliwość wychodzenia sobie indywidualnego seminarium albo chociaż indywidualnego promotora magisterium, tylko trzeba o tym wiedzieć. Tego akurat dużo dziekanatów nie lubi, bo dużo papierów - no to nie mówią.

No a finansowanie doktoratu to już osobna sprawa, sam nie wiem, jak to ugryźć. Jest to loteria, dużo papierów i za mało hajsu.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ