Autor Wątek: Nauwatl  (Przeczytany 13067 razy)

Offline Tm.rzeka

  • Pomożesze: 5
  • Wiadomości: 19
  • Conlangi: Sepumacki(projektowany)
Odp: Nauwatl
« Odpowiedź #45 dnia: 17 cze 2017, 03:37:53 »
Trochę odkopuję, ale jako że jest to chyba jedyny kurs Nahuatl w polskim internecie, to pozwolę sobię wytknąć parę istotnych  błędów.

"Zolin" 'Przepiórka' -> "Zoltin" 'Przepiórki';
"Cuauhtli" 'Orzeł' -> "Cuauhtin" 'Orły


Forma mnoga: zolin - zozoltin , cuauhtli - cuacuauhtin. Zachodzi tu podobna duplikacja do tej, którą kolega podał w późniejszych przykładach.

"Tlacatl" 'Człowiek' -> "Tlacah" 'Ludzie';
"Cihuatl" 'Kobieta' -> "Cihuah" 'Kobiety';
"Mexicatl" 'Meksykanin/Aztek' -> "Mexicah" 'Meksykanie/Aztecy'.


Wszystkie te rzeczowniki posiadają regularną liczbę mnogą, kolejno - Tlacameh , Cihuameh , Mexicameh. Dla tlacatla alternatywne formy to "tlacah" oraz "tlacaltin"(!)
« Ostatnia zmiana: 17 cze 2017, 03:48:25 wysłana przez Tm.rzeka »

Offline Pluur

  • Pomożesze: 230
  • Wiadomości: 1632
  • Country: pl
Odp: Nauwatl
« Odpowiedź #46 dnia: 17 cze 2017, 08:48:28 »
Może mógłbyś to dalej poprowadzić?

Offline Tm.rzeka

  • Pomożesze: 5
  • Wiadomości: 19
  • Conlangi: Sepumacki(projektowany)
Odp: Nauwatl
« Odpowiedź #47 dnia: 17 cze 2017, 15:28:57 »
Raczej nie, moja wiedza nie przewyższa znacząco tej która została opisana w tym temacie, ale dla znających lepiej angielski mogę polecić https://books.google.pl/books?id=-IDsW8YmaigC&pg=PA448&lpg=PA448&dq=nahuatl+huan&source=bl&ots=NPjZoDoFHl&sig=I7ZuaM4fYnK_SHQMJcw0zEraWE4&hl=pl&sa=X&ved=0ahUKEwjgg4Pvr5jUAhVD1hoKHYrjDw4Q6AEISDAJ#v=onepage&q=nahuatl%20huan&f=false - właściwie są tu wszystkie rzeczy potrzebne do rozumienia Nahuatl.

Offline Pluur

  • Pomożesze: 230
  • Wiadomości: 1632
  • Country: pl
Odp: Nauwatl
« Odpowiedź #48 dnia: 17 cze 2017, 16:21:35 »
Cytuj
Raczej nie
Szkoda, ale i tak dostęp do źródeł też dużo daje.

Offline Mahtlactli Omome Tochtli

  • Pomożesze: 244
  • Wiadomości: 367
Odp: Nauwatl
« Odpowiedź #49 dnia: 21 cze 2017, 00:40:57 »
Raczej nie, moja wiedza nie przewyższa znacząco tej która została opisana w tym temacie, ale dla znających lepiej angielski mogę polecić https://books.google.pl/books?id=-IDsW8YmaigC&pg=PA448&lpg=PA448&dq=nahuatl+huan&source=bl&ots=NPjZoDoFHl&sig=I7ZuaM4fYnK_SHQMJcw0zEraWE4&hl=pl&sa=X&ved=0ahUKEwjgg4Pvr5jUAhVD1hoKHYrjDw4Q6AEISDAJ#v=onepage&q=nahuatl%20huan&f=false - właściwie są tu wszystkie rzeczy potrzebne do rozumienia Nahuatl.

Bój się Huitzilopochtli! Z takim Andrewsem do ludzi? Przecież to niewiarygodnie pedantyczna gramatyka opisowa, w dodatku spisana autorskim metajęzykiem autora, którego nauka jest chyba trudniejsza niż nauka nahuatl  ???  ;-D Może się przydać językoznawcy, ale jak ktoś chce nauczyć się nahuatl to tylko Lockhart (1) i Launey (2), a jak ktoś musi w gramatykę opisową to od siedemnastego wieku nikt nie napisał nic lepszego niż Carochi (3) ;-)

Niezmiennie zapraszam też na zajęcia na Wydziale "Artes Liberales" UW :-)

(1) https://books.google.pl/books?id=jbMp1DxWvPcC&printsec=frontcover&dq=james+lockhart+nahuatl+as+written&hl=pl&sa=X&ved=0ahUKEwjJ0u3Rvs3UAhVKZFAKHY0-DfEQ6AEIIjAA#v=onepage&q=james%20lockhart%20nahuatl%20as%20written&f=false
(2) https://books.google.pl/books?id=NvThNb2wmUcC&printsec=frontcover&dq=michel+launay+nahuatl&hl=pl&sa=X&ved=0ahUKEwiZh5bkvs3UAhVOa1AKHXo4BV0Q6AEIJjAA#v=onepage&q&f=false
(3) https://books.google.pl/books?id=IG9AIRtySbcC&pg=PR9&dq=carochi+nahuatl&hl=pl&sa=X&ved=0ahUKEwiCudyFv83UAhVNKlAKHSEpDNEQ6AEISDAF#v=onepage&q=carochi%20nahuatl&f=false