Autor Wątek: Narzecze wysokopolskie  (Przeczytany 112377 razy)

Offline Wedyowisz

  • Pomożesze: 777
  • Wiadomości: 2521
  • Country: pl
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #1515 dnia: 23 wrz 2017, 22:52:10 »
Mi by się widział spół, skrót od spółkowania (tak jak wyraz sex funkcjonuje jako krótszy i mniej formalny odpowiednik sexual intercourse).

Wysokopolskie wytłumaczenie dla dzieciaka interesującego tym skąd pochodzą dzieci

Od odrobiny homonimii jeszcze nikt nie umarł :)
стань — обернися, глянь — задивися

Offline Maorycy

  • Pomożesze: 84
  • Wiadomości: 344
  • Country: pl
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #1516 dnia: 23 wrz 2017, 22:56:27 »
Jakoś Polacy się strasznie boją homonimów, nie wiedzieć czemu.

Offline Feles

  • 오야폘도래
  • Pomożesze: 131
  • Wiadomości: 214
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #1517 dnia: 24 wrz 2017, 00:49:27 »
Jakoś Polacy się strasznie boją homonimów, nie wiedzieć czemu.
Może to taka… *zakłada ciemne okulary* …homofobia?
אַללאַהו אַקבאַר

Offline poloniok

  • Polak z Polonii
  • Pomożesze: 36
  • Wiadomości: 659
  • Country: de
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #1518 dnia: 24 wrz 2017, 13:49:34 »

Offline Siemoród

  • Слава Словѣномъ!
  • Pomożesze: 128
  • Wiadomości: 491
  • Country: cs
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #1519 dnia: 24 wrz 2017, 17:03:48 »
kopeć - papieros, (1.3)
W sumie równie dobrze wysokopolskiem słowem mógłby być kiep, nie patrząc na jego anatomiczne znaczenia w staropolszczyźnie. Ztąd też kpić, kpina, kiepski

W sumie jakie mogło być jego pierwotne znaczenie? Bo widzi się dużo znaczeń od chuja, poprzez srom, aż po określenie kobiety czy jakiejś drobnostki. W sumie też możliwe, że znaczenie "niedopałek papierosa" to odbitka niemieckiego Kippe.
Єи, Словѣнє, ѥщє наша
Словѣнъ мълва живєть
Пока нашє вѣрьноѥ сьрдьцє
За нашь народъ бьѥть!

Offline Todsmer

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Moderator
  • Pomożesze: 650
  • Wiadomości: 2829
  • Country: gr
  • Conlangi: andolú ézihu, sibbisca tonna
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #1520 dnia: 24 wrz 2017, 17:14:22 »
(...) W sumie też możliwe, że znaczenie "niedopałek papierosa" to odbitka niemieckiego Kippe.
Na to wygląda, bo jest też kipować.

Offline poloniok

  • Polak z Polonii
  • Pomożesze: 36
  • Wiadomości: 659
  • Country: de
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #1521 dnia: 24 wrz 2017, 17:31:08 »
To może popatrzmy na gwarę poznańską

Ćmik dla papierosa jako kolejny regionalizm we wysokopolskim (korzeń: *tьma)

Offline poloniok

  • Polak z Polonii
  • Pomożesze: 36
  • Wiadomości: 659
  • Country: de
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #1522 dnia: 29 wrz 2017, 13:33:20 »
Mam dylemat:

Znalazłem dużo przydatnych słów, jak "szkieł" dla policjanta na przykład, z gwary poznańskiej (zobaczycie mój ostatni post w "Pytania różne (polszczyzna)". Jednak nie wiem czy są rodzime czy nie, całkowicie nie umiałem znaleźć żadnej informacji na ten temat. Może ktoś tu wie dokładniej...

Offline Ainigmos

  • Niepurystyczny purysta
  • Pomożesze: 48
  • Wiadomości: 170
  • Country: iq
  • Zagadkosz
  • Conlangi: narzecze wysokopolskie (czystopolszczyzna)
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #1523 dnia: 7 paź 2017, 18:10:23 »
stymulator - wzbudziec (wzorem bodziec i bolec z staropolskim przyrostkiem dla nazw czynników -ec)
atraktor - przyciąg (a nie ściek xD)
stewia - słodkiew (z staropolskim przyrostkiem dla nazw roślin -kiew)
« Ostatnia zmiana: 10 paź 2017, 12:45:36 wysłana przez Ainigmos »
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja

Offline poloniok

  • Polak z Polonii
  • Pomożesze: 36
  • Wiadomości: 659
  • Country: de
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #1524 dnia: 7 paź 2017, 21:40:04 »
Ode mnie słówko na metro: podziomka (kalka underground)

Co ciekawe, że Czesi też mają podzemka jako rodzime słowo dla metra.

Wiem, że miesiąc temu pisano, ale jakoś ten temat mnie bawi. Szukałem cały czas jakiejś alternatywy nie-kalkowej, mając związek z wagonetką lub coś takim. Niestety nie umiałem nic znaleźć, ani w gwarach, ni w staropolszczyźnie.

Więc jedyne wyjście jest uznanie to jako słowo, przy jakim kalka jest nieunikniona (jak np. przy informatyce "nauka o danych").



A co teraz z tymi słowami z gwary poznańskiej?

szkieł - policjant
dylać - tańczyć
gamaja - gimnazjum
melki - cukierki
flepy - dokumenty

Nie umiem nic znaleźć na temat ich etymologii, a więc nie mogę ich oficjalnie zaproponować...

Offline Widsið

  • Adgarios totias
  • Administrator
  • Pomożesze: 920
  • Wiadomości: 2571
  • Conlangi: burgundzki, drawski, nowantyjski
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #1525 dnia: 7 paź 2017, 22:11:57 »
Fakt, że na kilka postów na ten temat nikt nie udzielił ci odpowiedzi, sugeruje, że również nie znaleźliśmy nigdzie odpowiedzi.
« Ostatnia zmiana: 8 paź 2017, 11:16:30 wysłana przez Widsið »

Offline poloniok

  • Polak z Polonii
  • Pomożesze: 36
  • Wiadomości: 659
  • Country: de
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #1526 dnia: 7 paź 2017, 22:21:43 »
Fakt, że na kilka postów na ten temat nikt nie udzielił ci odpowiedzi, sugeruje, że również nie znaleźliśmy  nigdzie odpowiedzi.

Sobie też tak myślałem  :-(

Trzeba by było kogoś konkretnego spytać, bo w sumie ciekawa sprawa

Offline poloniok

  • Polak z Polonii
  • Pomożesze: 36
  • Wiadomości: 659
  • Country: de
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #1527 dnia: 14 paź 2017, 15:57:11 »
W polszczyźnie mamy słowa z strukturą identyczną jak w np. niemieckim języku, jak przełożyć (verlegen). Co z nimi zrobić? Skąd wiedzieć, że to kalka, a nie normalna charakterystyka języków słowiańskich?

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Pomożesze: 682
  • Wiadomości: 4046
  • Country: ru
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Conlangi: Ziemli, Zapadni, Nešši, Nesdotir, Slawlangi
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #1528 dnia: 14 paź 2017, 16:46:12 »
Ja osobiście nie widzę sensu się zastanawiać nad takimi rzeczami. Starczy unikać kalek i złożeń, i tworzyć wszystko zgodnie z polskim słowotwórstwem na podstawie słowiańskich rdzeni. O to chodzi w tym projekcie. Wywalamy obce morfemy z języka i rażącą obce złożenia. Po co mnożyć byty?

Offline poloniok

  • Polak z Polonii
  • Pomożesze: 36
  • Wiadomości: 659
  • Country: de
Odp: Narzecze wysokopolskie
« Odpowiedź #1529 dnia: 14 paź 2017, 18:08:09 »
Ja osobiście nie widzę sensu się zastanawiać nad takimi rzeczami. Starczy unikać kalek i złożeń, i tworzyć wszystko zgodnie z polskim słowotwórstwem na podstawie słowiańskich rdzeni. O to chodzi w tym projekcie. Wywalamy obce morfemy z języka i rażącą złożenia. Po co mnożyć byty?

Zgadzam się z tobą, ale skąd wiedzieć czy takie złożenia (czasownikowe) jak na przykład to przełożyć są zgodne z regulaminem charakterystyki języków słowiańskich? Przecież równo może być kalką od niemieckiego verlegen. Się tylko pytam o to, czy złożenia czasownikowe takiej formy są powszechne dla całej grupy indo-germańskiej czy tylko dla germańskiej