Autor Wątek: Stara Forma Konjugacji  (Przeczytany 3568 razy)

Offline Obcy

  • Преводитель Истанбудскего Континенту
  • Pomożesze: 262
  • Wiadomości: 1471
  • Слава Семиену и Хордену!
  • Conlangi: astralogermański, szemierski, istanbudzki, senderoski, chatyński, haureński, szapiencki i jakiś inny :)
Odp: Stara Forma Konjugacji
« Odpowiedź #30 dnia: 19 kwi 2017, 18:21:03 »
Zagadnienia składni są w takim wczesnopolskim okresie trudne do zbadania. Po prostu oba szyki były używane.

Offline poloniok

  • Polak z Polonii
  • Pomożesze: 36
  • Wiadomości: 659
  • Country: de
Odp: Stara Forma Konjugacji
« Odpowiedź #31 dnia: 19 kwi 2017, 19:52:19 »
Tyle ile czytałem słowa jak "kupił" stanowili kiedyś przymiotniki, to chyba pod tym względem jakoś kombinować


Offline Towarzysz Mauzer

  • Administrator
  • Pomożesze: 477
  • Wiadomości: 1962
  • Country: se
    • Tłumaczenia serbsko-polskie, chorwacko-polskie, bośniacko-polskie
Odp: Stara Forma Konjugacji
« Odpowiedź #32 dnia: 19 kwi 2017, 20:11:00 »
Trzeba też mieć na uwadze to, że słowo pomocnicze być było enklityką, które przyklejało się wpierw do pierwszego wyrazu w zdaniu o własnym akcencie, jeżeli tylko były po temu warunki. Następnie w rozwoju polskiego coraz częściej miało tendencję do stawania po czasowniku. To samo zresztą dzieje się obecnie z trybem przypuszczającym: Staropolski by mógł tak wyglądać vs. Staropolski mógłby tak wyglądać.

Po drugie - do zbadania jest wpływ składni łacińskiej w tłumaczeniu literatury kościelnej.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ

Offline poloniok

  • Polak z Polonii
  • Pomożesze: 36
  • Wiadomości: 659
  • Country: de
Odp: Stara Forma Konjugacji
« Odpowiedź #33 dnia: 19 kwi 2017, 20:19:47 »
Cytuj
Trzeba też mieć na uwadze to, że słowo pomocnicze być było enklityką, które przyklejało się wpierw do pierwszego wyrazu w zdaniu o własnym akcencie, jeżeli tylko były po temu warunki. Następnie w rozwoju polskiego coraz częściej miało tendencję do stawania po czasowniku

Znaczy że mówiło się wcześniej "Jeśm ja kupił chleb", a później "Ja jeśm kupił chleb" (jeżeli SVO)? Przepraszam nie jestem aż na taki dobry z polskiego żeby takie zdania na 100% zrozumieć

Cytuj
Po drugie - do zbadania jest wpływ składni łacińskiej w tłumaczeniu literatury kościelnej.

Tyle ile ja wiem w łacinie było SOV...

Offline Towarzysz Mauzer

  • Administrator
  • Pomożesze: 477
  • Wiadomości: 1962
  • Country: se
    • Tłumaczenia serbsko-polskie, chorwacko-polskie, bośniacko-polskie
Odp: Stara Forma Konjugacji
« Odpowiedź #34 dnia: 19 kwi 2017, 20:49:11 »
Cytuj
Znaczy że mówiło się wcześniej "Jeśm ja kupił chleb", a później "Ja jeśm kupił chleb" (jeżeli SVO)? Przepraszam nie jestem aż na taki dobry z polskiego żeby takie zdania na 100% zrozumieć
Nie, jeśm nie mogło stać na początku zdania, bo nie miało własnego akcentu. Mogłoby być Ja jeśm kupił chleb, ale przecież w polskim unikamy niepotrzebnych zaimków osobowych - stąd zdanie brzmiałoby normalnie Kupił jeśm chleb. Stąd nie dziwi tendencja do "przyklejania" formy być do imiesłowów czy bezokoliczników, zwłaszcza że w 3 osobie (gdzie mógł się pojawić na pierwszej pozycji podmiot) zwykle ją pomijano.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ

Offline poloniok

  • Polak z Polonii
  • Pomożesze: 36
  • Wiadomości: 659
  • Country: de
Odp: Stara Forma Konjugacji
« Odpowiedź #35 dnia: 22 kwi 2017, 14:49:38 »
Nie chcę nowy wątek zrobić dlatego spytam tutaj szybko:

Bo (do dziś na Śląsku jeszcze) mówiło się kiedyś zamiast "w domu" "doma".

("Ja jestem w domu" -> "Ja jestem doma")

Czy to tylko wystąpiło w wyrazu "dom" czy też w innych przypadkach? I jeszcze: Skąd w ogóle to pochodzi? (Etymologia)

Offline Obcy

  • Преводитель Истанбудскего Континенту
  • Pomożesze: 262
  • Wiadomości: 1471
  • Слава Семиену и Хордену!
  • Conlangi: astralogermański, szemierski, istanbudzki, senderoski, chatyński, haureński, szapiencki i jakiś inny :)
Odp: Stara Forma Konjugacji
« Odpowiedź #36 dnia: 22 kwi 2017, 16:36:52 »
> mówiło się kiedyś zamiast "w domu" "doma"
> temat wątku: Stara Forma Konjugacji

Wybierz jedno :)
Bardzo, bardzo stary relikt bałto-słowiański - doma to, historycznie rzecz biorąc, przysłówek miejsca.

Offline poloniok

  • Polak z Polonii
  • Pomożesze: 36
  • Wiadomości: 659
  • Country: de
Odp: Stara Forma Konjugacji
« Odpowiedź #37 dnia: 22 kwi 2017, 17:09:59 »
Cytuj
Nie chcę nowy wątek zrobić dlatego spytam tutaj szybko

Pierwszo czytać dopiero pisać, po co na takie małe pytanie w ogóle wątek zrobić?

Cytuj
doma to, historycznie rzecz biorąc, przysłówek miejsca.

A było też tak z innymi słowami? Że mówiło się np. "Jestem sklepa" a nie "Jestem w sklepie"?

Offline Obcy

  • Преводитель Истанбудскего Континенту
  • Pomożesze: 262
  • Wiadomości: 1471
  • Слава Семиену и Хордену!
  • Conlangi: astralogermański, szemierski, istanbudzki, senderoski, chatyński, haureński, szapiencki i jakiś inny :)
Odp: Stara Forma Konjugacji
« Odpowiedź #38 dnia: 22 kwi 2017, 17:53:18 »
Cytuj
Pierwszo czytać dopiero pisać, po co na takie małe pytanie w ogóle wątek zrobić?

Można było to podpiąć do istniejącego już wątku np. o polszczyźnie czy językach słowiańskich. Teraz to trochę wychodzi dyskusja niezgodna z tematem, bo mówisz o kwiatkach deklinacyjnych, a nie koniugacyjnych.

Cytuj
A było też tak z innymi słowami? Że mówiło się np. "Jestem sklepa" a nie "Jestem w sklepie"?

Nie. Może są jakieś podobne formacje, ale na pewno bardzo nieliczne.
« Ostatnia zmiana: 22 kwi 2017, 17:54:56 wysłana przez Obcy »