Autor Wątek: Русиньскый язык  (Przeczytany 806 razy)

Offline ɈʝĴ

  • Pomożesze: 21
  • Wiadomości: 123
  • Country: pl
Русиньскый язык
« dnia: 15 lip 2017, 14:14:20 »
Więc oto jest kurs języka rusińskiego/łemkowskiego. Mam nadzieję, że się spodoba :-)
ЛЕКЦИЯ 1
Тема: Знам азбукy
I Aзбукy
А а – [ä]
Б б – [.b]
В в – [w]
Г г – [ɦ]
Ґ ґ – [g]
Д д – [d]
Е е – [ɛ]
Ëë – [jɔ] (w dialekcie łemkowskim Йo йo/ьo)
Є є – [jɛ]
Ж ж – [ʒ]
З з – [z]
І і – [.i] (w dialekcie Wojwodny И и)
Ї ї – [ji] (w dialekcie łemkowskim Йi йi/ьi) 
И и – [ɨ] (na słowacji [ɪ])
Ы ы –[ɯ] (w dialekcie Wojwodny И и)(na słowacji [ʊ̜])
Й й – [j]
К к – [k]
Л л – [ɫ]
М м – [m]
Н н – [n]
О о – [ɔ]
П п – [p]
Р р – [r]
С с – [.s]
Т т – [t]
У у – [.u]
Ф ф – [f]
Х х – [x]
Ц ц – [t͡s]
Ч ч – [t͡ʃ]
Ш ш – [ʃ]
Щ щ – [ʃ t͡ʃ]
Ю ю –[ju]
Я я – [ja] 
Ь ь – мягкій знак  [ʲ]
Ъ ъ – твердий знак (w dialekcie Wojwodny pomijany)
II Двyaзбукy
Дз дз – [d͡z]
Дж дж – [d͡ʒ]
Ць ць – [t͡ɕ]
Ть ть –  [c]
Нь нь – [ɲ]
Ґь ґь – [ɟ]
Зь зь – [ʑ]
Cь cь – [ɕ]
Ль ль – [ʎ]
Хь хь – [ç]
III Тpoйaзбукa
Дзь дзь – [d͡ʑ]
IV Засоба слов
лекция [ɫɛkt͡sɨjä] - lekcja
тема [tɛmä] - temat
знам [znäm] - znam
азбукy[ʔäzbuku] - litery
мягкій знак [mjäɦkɨj znäk] – jer miękki
твердий знак [twɛrdɨj znäk] – jer twardy
двyaзбукy [dwuʔäzbuku] - dwuznaki
тpoйaзбукy [trɔjäzbukä] - trójznak
засоба слов [zäsɔbä sɫɔw] – słownik
Spoiler for Hiden:
IV Задачы
Napisz poniższy tekst w IPie
Ріжны історичны записы о даній територий найчастійше вяжут ся з функциëнуванëм на тій територий даякых зорґанізуваных структур власти, котры порядкуют і однотовуют на писмі ріжны факты, розпоряджыня, правны, громадскы документы. Відомо, же єдном з головных інституций, яка в нашій цивілізаций послугувала ся писмом і полнила головну ролю в громадскым жытю аж до новочасности (а і днес має першорядне значыня), была Церковна Інституция.
Spoiler for Hiden:
[riʒnɯ іstɔrɨt͡ʃnɯ zäpɨsɯ ɔ dänij tɛriɔtɨj näjt͡ʃӓstijʃɛ wjaʒut ɕä z funktijɔnuwäɲɔm nӓ tіj tɛritɔrɨj däjäkɯx zɔrgӓnizuwänɯx struktur wɫӓstɨ kɔtrɯ pɔrjädkujut і ɔdnɔtɔwujut nä pismі riʒnɯ fӓktɯ rɔzpɔrjädʒɯɲä präwnɯ, ɦrɔmädskɯ dɔkumɛntɯ widɔm ʒɛ jɛdnɔm z ɦɔɫɔwnɯx instɨtucɨj jäkä w näʃіj t͡siwiɫіzӓt͡sɨj pɔsɫuɦuwӓɫӓ ɕä pismɔm і pɔɫnɨɫä ɦɔɫɔwnu rɔɫju w ɦrɔmädskɯm ʒɯcu ӓʒ dɔ nɔwɔt͡ʃӓsnɔstɨ ӓ і dnɛs mӓjɛ perʃɔrjadnɛ znӓt͡ʃɯɲä bɯɫä t͡sɛrkɔwnӓ instɨtucɨjä]
Spoiler for Hiden:
Dla ciekawskich tłumaczenie:
Różne zapiski historyczne dotyczące danego terytorium wiążą się najczęściej z funkcjonowaniem na tym terytorium pewnych zorganizowanych struktur władzy, która porządkuje i zapisuje różne fakty, rozporządzenia, społeczne i prawne dokumenty. Wiadomo, iż jedną z głównych instytucji, jaka w naszej cywilizacji stosowała pismo i miała dominujące znaczenie w życiu społecznym aż do nowoczesności (ale i w chwili obecnej ta rola jest bardzo znacząca), była instytucja Kościoła.
I jak?

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Pomożesze: 1432
  • Wiadomości: 3353
  • Country: vi
  • Konserwatywny anarchista
  • Conlangi: Nevenlanch, Zimny, Wandyjski i inne
Odp: Русиньскый язык
« Odpowiedź #1 dnia: 15 lip 2017, 16:09:12 »
I Aзбукy

Czy w mianowniku to nie powinna być «азбука»?
Wolę, żeby moim krajem rządziły połączone siły Hitlera, Stalina, Pol Pota, Kimów, Bandery, Mao, Palpatina, Saurona i Voldemorta aniżeli partja Razem!

Jeśli myślisz, że coś jest tak chujowe, że gorsze już być nie może, to pamiętaj, że Kirowograd zmienił nazwę na "Kropywnicki".

Offline ɈʝĴ

  • Pomożesze: 21
  • Wiadomości: 123
  • Country: pl
Odp: Русиньскый язык
« Odpowiedź #2 dnia: 15 lip 2017, 17:07:54 »
I Aзбукy

Czy w mianowniku to nie powinna być «азбука»?
Tak, powinna być w liczbie pojedynczej, ale to jest mianownik liczby mnogiej(litery).

Offline マシオ

  • Хай жыве сьмерць!
  • Pomożesze: 54
  • Wiadomości: 264
  • Country: by
  • 人生はパロディー
    • Мая старонка
Odp: Русиньскый язык
« Odpowiedź #3 dnia: 15 lip 2017, 19:54:55 »
Cytuj
В в – [w]
Nie pomyliło ci się czasem z [v]? Jakoś trudno mi uwierzyć by w rusińskim mówili ciągle polskie "ł", nie używając w ogóle "w".
(img)
Litewski = Białoruski

Offline ɈʝĴ

  • Pomożesze: 21
  • Wiadomości: 123
  • Country: pl
Odp: Русиньскый язык
« Odpowiedź #4 dnia: 15 lip 2017, 20:04:27 »
Cytuj
В в – [w]
Nie pomyliło ci się czasem z [v]? Jakoś trudno mi uwierzyć by w rusińskim mówili ciągle polskie "ł", nie używając w ogóle "w".
Z tego co pamiętam to to było [w], jednakże sprawdzę(w książce był taoizm fonetyczny, więc mogło mi się pomylić).

Offline マシオ

  • Хай жыве сьмерць!
  • Pomożesze: 54
  • Wiadomości: 264
  • Country: by
  • 人生はパロディー
    • Мая старонка
Odp: Русиньскый язык
« Odpowiedź #5 dnia: 15 lip 2017, 20:08:36 »
Może to działa na tej samej zasadzie co ukraiński, że В brzmi jak [w] wtedy gdy występuje w takim miejscu co litewskie (biał.) Ў? Zaś w normalnych przypadkach to po prostu [v]? Byłoby to dość sensowne, z racji, że brak [v] w jakimkolwiek języku słowiańskim byłby czymś kuriozalnym.
(img)
Litewski = Białoruski

Offline ɈʝĴ

  • Pomożesze: 21
  • Wiadomości: 123
  • Country: pl
Odp: Русиньскый язык
« Odpowiedź #6 dnia: 15 lip 2017, 20:21:21 »
Sprawdziłem, było napisane, że В ma dwie wymowy jako [w] i jako [v]. Jednak to drugie było jako wymowa opcjonalna i nie było żadnych zasad allofonii.

Offline マシオ

  • Хай жыве сьмерць!
  • Pomożesze: 54
  • Wiadomości: 264
  • Country: by
  • 人生はパロディー
    • Мая старонка
Odp: Русиньскый язык
« Odpowiedź #7 dnia: 15 lip 2017, 20:48:27 »
Hm to nie wiem co to za książka bo w internecie wszędzie pisze [v] np. tu albo tu.
(img)
Litewski = Białoruski

Offline ɈʝĴ

  • Pomożesze: 21
  • Wiadomości: 123
  • Country: pl
Odp: Русиньскый язык
« Odpowiedź #8 dnia: 3 sie 2017, 11:44:07 »
ЛЕКЦИЯ  2
Тема: Теперішній час
I І. Часоодміна
Temat zakończony spółgłoską + ти
нп. нести
   Iєднотне чысло   множне чысло
1.   несу                   несеме
2.   несеш                несете
3.   несе                   несут
II II Часоодміна
Temat zakończony spółgłoską + ыти
нп.вчыти
   Iєднотне чысло   множне чысло
1.   вчу                       вчыме
2.   вчыш                   вчыте
3.   вчыт                  вчат
III III Часоодміна
Temat zakończony spółgłoską + ити
нп. варити
   Iєднотне чысло   множне чысло
1.   варю                   вариме
2.   вариш                   варите
3.   варит                   варят
IV IV Часоодміна
Temat zakończony na a lub я + ти
нп. кохати
   Iєднотне чысло   множне чысло
1.   кохам                   кохаме
2.   кохаш                   кохате
3.   кохат                   кохают
V V Часоодміна
Temat zakończony samogłoską inną niż a lub я ,bądź czasownik zmieniający temat + ти
нп. бесідувати
   Iєднотне чысло   множне чысло
1.   бесідую           бесідуєме
2.   бесідуєш           бесідуєте
3.   бесідує             бесідуют

VI Засоба слов
Теперішній час [tɛpɛriʃnij t͡ʃäs] czas teraźniejszy
Iєднотне чысло [ijɛdnɔtnɛ t͡ʃɯsɫɔ] liczba mnoga
Я [jä ] ja                           
ты  [tɯ] ty                         
він [win] on
 она [ɔnä]
 оно   [ɔnɔ] ono     
множне чысло [mnɔʒne t͡ʃɯsɫɔ] liczba mnoga
мы [mɯ] my                       
вы [wɯ] wy                           
они [ɔni] oni/one                       
Часоодміна [t͡ʃäsɔʔɔdminä] koniugacja

Offline Siemoród

  • Слава Словѣномъ!
  • Pomożesze: 128
  • Wiadomości: 499
  • Country: cs
Odp: Русиньскый язык
« Odpowiedź #9 dnia: 3 sie 2017, 12:03:11 »
Jak się ma sprawa z akcentem w rusińskiem? Czy jest on na stałej sylabie czy się przemieszcza (jak np. rosyjskie учý - ýчишь)? Kurs niezły, ale proszę cię zaznaczaj akcent wyrazowy, bo mnie ciekawi, czy dzieje się tam coś fajnego.
Єи, Словѣнє, ѥщє наша
Словѣнъ мълва живєть
Пока нашє вѣрьноѥ сьрдьцє
За нашь народъ бьѥть!

Offline ɈʝĴ

  • Pomożesze: 21
  • Wiadomości: 123
  • Country: pl
Odp: Русиньскый язык
« Odpowiedź #10 dnia: 3 sie 2017, 13:21:14 »
Akcent potrafi się przemieszczać:
нóга, нóгы, нóзї – ногóв, ногáми, ногáм
I może mieć wpływ na znaczenie słów:
зáмок (pałac\dwór\zamek) – замóк (jest mokry),
O ile w odmianie czasowników jest zawsze regularny(w bezokoliczniku pada na ти, a przy odmianie na ostatnią sylabę tematu) to w rzeczownikach niekoniecznie. 
Edit: Nie ma akania oraz  jest mało przypadków kiedy akcent jest niezbędny
« Ostatnia zmiana: 3 sie 2017, 13:23:01 wysłana przez ɈʝĴ »

Offline ɈʝĴ

  • Pomożesze: 21
  • Wiadomości: 123
  • Country: pl
Odp: Русиньскый язык
« Odpowiedź #11 dnia: 30 sie 2017, 22:44:17 »
ЛЕКЦИЯ 3
Тема:  І одміна назывників
В лемківскым языку маме 4 одміны назывників. Сут они ефектом ріжниц одміняня назывників през одмінкы. В лемківскым языку маме 7 одмінків, через котры одміняме назывникы в єднотным і множным чыслі.
Spoiler for Hiden:
W języku łemkowskim występują 4 deklinacje. Określone zostały na podstawie różnic w odmianie rzeczowników przez przypadki. W języku łemkowskim jest 7 przypadków, przez które odmieniają się rzeczowniki w liczbie pojedynczej i mnogiej.
Назвы одмінків і звіданя:
Spoiler for Hiden:
Nazwy przypadków i ich pytania:
:
Называючий (хто? што?)                           Mianownik (kto? co?)
Рождаючий (кого? чого?)                           Dopełniacz (kogo? czego?)
Даючий (кому? чому?)                                Celownik (komu? czemu?)
Видячий (кого? што?)                                  Biernik (kogo? co?)
Творячий (кым? чым?)                                Narzędnik (kim? czym?)
Місцевий (о кым? о чым?)                         Miejscownik (o kim? o czym?)
Кличучий (о!)                                                  Wołacz (o!)
Одміна Іa
Odmieniają się w niej rzeczowniki rodzaju żeńskiego z tematem zakończonym na samogłoskę twardą, po której w mianowniku liczby pojedynczej występuje końcówka -a np. мaмa
(img)
Одміна Іб
Odmieniają się w niej rzeczowniki rodzaju męskiego z tematem zakończonym na samogłoskę twardą, po której w mianowniku liczby pojedynczej występuje końcówka -a np. дружба
(img)
Одміна Ів
Odmieniają się w niej rzeczowniki rodzaju żeńskiego z tematem zakończonym na ж, ш, ч, щ np. хыжа
(img)
W celowniku i miejscowniku pojawia się и, co jest wyjątkiem, bo w innych sytuacjach po tych głoskach nie może ono występować.
Одміна Іг
Odmieniają się w niej rzeczowniki rodzaju żeńskiego z tematem zakończonym na samogłoskę miękką albo ц, po której w mianowniku liczby pojedynczej występuje końcówka -a (graficznie -я), np. хвиля
(img)
Одміна Іґ
Odmieniają się w niej rzeczowniki rodzaju żeńskiego z tematem zakończonym na samogłoskę miękką albo ц, po której w mianowniku liczby pojedynczej występuje końcówka -a (graficznie -я),kończące się na д lub т np. мериндя
(img)
Задачы
Przeczytaj i zapoznaj się z tekstami:
Spoiler for Hiden:
Анна Тацин

Тасьма

– Кiвко раз мам ти бесiдувати, дай уж покiй тым спiванкам. Фурт лем Кому коса добрi косит або Повідала мама. Мiй ґаздо, та муха лiпше бынчыт, як ты співаш.

Параска уж не може стерпiти дурных, як то сама повiдат, навыкiв мужа. Але є хвиля, коли перестає нарiкати. То є товды, коли Гриц єй не видит, коли остає в хыжи сама і барз ся ій цне за ґаздом.

Адже Ференц любит пасти уцi на Шырокiй Земли. Все бере свою мериндю з кобасом i до попитя гарбату. Хлоп барз вражливий. Любит ся задумати над водом, при шумi листя березы i липы. Цiлыма днями може там сiдити, прото же далеко од бабы? Ой, Ференц то не з тых, вiн шанує жену i дбат о ню, хоц признає ся, же його голубка лiн. Все єй болят ногы, коли такiй фалат дорогы треба перейти i то iщы з уцями. Бесiдує, же лiпше буде, як ся лишыт дома i горнец галушок наробит на вечерю. Може i має рацию, по такым тяжкым дни, то все є добрi ся наiсти. Але жебы то хоц спокiйнi дали зiсти, а ту зараз стара го понаглят, бо гостi мают прити i ґратя зо стола треба спрятати. А до рук пiдсуват мужови мiтлу, жебы пiдлогу позамiтал, видiл дахто такє чудо!

Ого, в дверях уж стоят нонашко Ілия i уйчына Ксандра. Люде барз вчены. Обоє роблят в адмiнiстрациi i як лем зачнут уж оповiдати, што ся там водит, то лем за голову ся зiмати.

Одраз зачынат ся бесіда.

– Я Оленi все повтарям – гварит Ференц, – та хоц ты буд iнча, iд свойом стежком, бо свiт є брыд.

Але хто видiл, жебы дiвка старого ґазду слухала. Все повiдат, же i так втече за велику млаку, а Ференц ій на тото, же добрi в Гамерицi як iде робота... Ой гнiват ся, гнiват прото дiвка на няня, але ци вiн дашто злi повiл? Та мало в книжках ци в газетах чытат ся, же тяжко на чужынi, з далека од Лемковины i родины. Гей, та все лiпше при ватрi на зеленiй полянi з близкыма дружбами i старостами веселити ся при нашых крас спiванках.

– Ой, як я хтiл бы-м ся награти на тасьму – бесiдує Ференц, хоц зна, же жена му не даст. Скорше достане лозином по хырбеті i Параска выжене го до кучы з його гармонiйом i фертик!
Spoiler for Hiden:
Марта з Демком сідят на лавці в парку і ся застанавляют, што будут днеска робити.

– Може назбераме кус каштанів – рече Марта.

– Ні, вчера зобрал єм цілий кошык, неє уж іх де діти.

– То може пофотоґрафуєме. Гарде сонце світит.

– Фотоґрафувати будеме заран, бо днеска не взял єм фотоапарату.

– Йой – або вчера, або заран, а што днеска? Сідиме гев і сідиме, аж мя кортит, жебы дашто файне выдумати.

– Я уж єм выдумал. Повчыме ся рахуванок, буде з того і забава, і хосен.
Spoiler for Hiden:
Тыжден


Понедільок глядат віторок,

Бо cонце уж сідат за гору.

Середа выберат ся спати,

Бо четвер уж хце танцувати.

Пятниця не встигла з роботом,

А ту уж надходит субота.

Неділя лем спит в холодочку

Та чом? – подумайте діточкы.


Меланія Римар
Z tymi akcentami spróbuję się jeszcze więcej dowiedzieć, jedne źródła mówią o stałym akcencie na 2 sylabę od końca, a inne podają akcent ruchomy, więc ja nie wiem  :-\

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Pomożesze: 722
  • Wiadomości: 4246
  • Country: ru
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Conlangi: Ziemli, Zapadni, Nešši, Nesdotir, Slawlangi
Odp: Русиньскый язык
« Odpowiedź #12 dnia: 30 sie 2017, 22:51:25 »
Gratuluję pracy!