Autor Wątek: Toponimia  (Przeczytany 30856 razy)

Online Todsmer

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Moderator
  • Pomożesze: 659
  • Wiadomości: 2875
  • Country: gr
  • Conlangi: andolú ézihu, sibbisca tonna
Odp: Toponimia
« Odpowiedź #120 dnia: 3 sty 2017, 19:47:33 »
Däilland, by zarazem było i podobne do Tallina, i miało jakieś znaczenie (tu mianowicie "dolinny region"). Takie nieetymologiczne "naciągactwo" to zjawisko dość powszechne w astralogermańskim, zwłaszcza w nazwach germańskich, słowiańskich lub zwłaszcza (conworldowo) leńchszańskich.
Chodziło mi bardziej o to, dlaczego "nacjonalistyczne" (jak sam się wyraziłeś) nazewnictwo w germańskim języku używa nazwy pochodnej od Tallin.

Offline Obcy

  • Преводитель Истанбудскего Континенту
  • Pomożesze: 275
  • Wiadomości: 1542
  • Слава Семиену и Хордену!
  • Conlangi: astralogermański, szemierski, istanbudzki, senderoski, chatyński, haureński, szapiencki i jakiś inny :)
Odp: Toponimia
« Odpowiedź #121 dnia: 3 sty 2017, 21:21:45 »
Chodziło mi bardziej o to, dlaczego "nacjonalistyczne" (jak sam się wyraziłeś) nazewnictwo w germańskim języku używa nazwy pochodnej od Tallin.

Mówiłem przecież, że takie sztuczne "naciąganie" do formy brzmiącej bardziej germańsko (i zarazem też astralogermańsko) to nic szczególnego, nieraz można odnotować taki proces w astralogermańszczyźnie. Na tym miał polegać ten "nacjonalizm" czy "turbogermanizm". Nie zawsze się wymyśla a priori jakąś nazwę, często się opiera na istniejącej formie. W bardzo podobny sposób słoweńską nazwę Ljubljana naciągnięto do Lüvland (dosł. "kraj życia"). Co prawda faktycznie nazw z języków ugrofińskich astralogermańszczyzna zazwyczaj nie "naciąga", ale tutaj też mogło zaważyć położenie Estonii blisko krajów skandynawskich.

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Pomożesze: 1432
  • Wiadomości: 3353
  • Country: vi
  • Konserwatywny anarchista
  • Conlangi: Nevenlanch, Zimny, Wandyjski i inne
Odp: Toponimia
« Odpowiedź #122 dnia: 3 sty 2017, 21:24:25 »
Chodziło mi bardziej o to, dlaczego "nacjonalistyczne" (jak sam się wyraziłeś) nazewnictwo w germańskim języku używa nazwy pochodnej od Tallin.

Mówiłem przecież, że takie sztuczne "naciąganie" do formy brzmiącej bardziej germańsko (i zarazem też astralogermańsko) to nic szczególnego, nieraz można odnotować taki proces w astralogermańszczyźnie. Na tym miał polegać ten "nacjonalizm" czy "turbogermanizm". Nie zawsze się wymyśla a priori jakąś nazwę, często się opiera na istniejącej formie. W bardzo podobny sposób słoweńską nazwę Ljubljana naciągnięto do Lüvland (dosł. "kraj życia"). Co prawda faktycznie nazw z języków ugrofińskich astralogermańszczyzna zazwyczaj nie "naciąga", ale tutaj też mogło zaważyć położenie Estonii blisko krajów skandynawskich.

Todsmerowi chodziło chyba o to, dlaczego nie użyłeś nazwy Rewal...
Wolę, żeby moim krajem rządziły połączone siły Hitlera, Stalina, Pol Pota, Kimów, Bandery, Mao, Palpatina, Saurona i Voldemorta aniżeli partja Razem!

Jeśli myślisz, że coś jest tak chujowe, że gorsze już być nie może, to pamiętaj, że Kirowograd zmienił nazwę na "Kropywnicki".

Offline Obcy

  • Преводитель Истанбудскего Континенту
  • Pomożesze: 275
  • Wiadomości: 1542
  • Слава Семиену и Хордену!
  • Conlangi: astralogermański, szemierski, istanbudzki, senderoski, chatyński, haureński, szapiencki i jakiś inny :)
Odp: Toponimia
« Odpowiedź #123 dnia: 3 sty 2017, 21:38:30 »
Bo nazwa została ustalona późno, koło 1940. Przedtem odnotowywano oczywiście Räivel, też Räivelen.
« Ostatnia zmiana: 3 sty 2017, 21:42:06 wysłana przez Obcy »

Online Todsmer

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Moderator
  • Pomożesze: 659
  • Wiadomości: 2875
  • Country: gr
  • Conlangi: andolú ézihu, sibbisca tonna
Odp: Toponimia
« Odpowiedź #124 dnia: 4 sty 2017, 16:42:38 »
Przyznaj się, wymyśliłeś to na poczekaniu ;P

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Pomożesze: 1432
  • Wiadomości: 3353
  • Country: vi
  • Konserwatywny anarchista
  • Conlangi: Nevenlanch, Zimny, Wandyjski i inne
Odp: Toponimia
« Odpowiedź #125 dnia: 4 sty 2017, 19:29:53 »
Tak jak ja "Kunavę" na Kopenhagę w zimnym...

To nie wstyd. Chyba...
Wolę, żeby moim krajem rządziły połączone siły Hitlera, Stalina, Pol Pota, Kimów, Bandery, Mao, Palpatina, Saurona i Voldemorta aniżeli partja Razem!

Jeśli myślisz, że coś jest tak chujowe, że gorsze już być nie może, to pamiętaj, że Kirowograd zmienił nazwę na "Kropywnicki".

Online Kazimierz

  • Pomożesze: 107
  • Wiadomości: 493
  • Country: pl
  • Conlangi: kotsowiski, buański
Odp: Toponimia
« Odpowiedź #126 dnia: 21 lip 2017, 13:25:03 »
Kotsowiska Ziemia (wersja nieostateczna):
Albania → Албаніа
Anglia → Англанд
Armenia → Армініа
Austria → Аустріа
Bhutan → Бхутан
Białoruś → Велорусь (tak!)
Egipt → Еџіпт
Estonia → Естоніа
Etiopia → Етіопіа
Finlandia → Фінланд
Francja → Франчіа
Grecja → Гречіа
Gruzja → Картвеліа
Hiszpania → Шпаніа
Holandia → Нідерланди
Chiny → Чіна
Indie → Індіа
Korea → Кореа
Maroko → Марокко
Nepal → Непал
Niemcy → Доjчланди
Polska → Польа
Rosja → Россіа
Syria → Суріа
Szkocja → Шкотланд
Szwajcaria → Шваjц
Szwecja → Шверіга
Walia → Уелс
Węgry → Хунгаріа
Włochy → Італіа

Offline Pluur

  • Pomożesze: 230
  • Wiadomości: 1634
  • Country: pl
Odp: Toponimia
« Odpowiedź #127 dnia: 29 lip 2017, 22:56:44 »
Pamiętacie jeszcze mój althist o Boj(k)ach? Jako, że wyjazdy mnie inspirują to poniżej przedstawię pierwsze nazwy geograficzne języka średniobojowskiego (używany między IX, a XV wiekiem):

Góry:
Karpaty - Kawbží ['kawbʒi:] ← z nazwy plemiona Karpów lub przedindo-europejskie **korpata
Tatry - Tretri ['tre̞tri] ← etym. celtycka (w tym fr. tertre wzgórze)
Sudety - Šudjeti [ʃu'ɟe̞ci] ← etym. celtycka: *sud + *ēta   
Alpy - Uolbži ['wo̞lbʒi] ← z celt. *alb (wysokość)

Rzeki:
Wisła - Víšlas ['vi:ʃlas] ← pseudocelt. *veis + łac. -la (Viscla)
Odra - Újody [u:'jo̞dɨ] ← za ptolemeuskim Ouiadouas
Wełtawa - Vídábǫ [vi:'da:bõ̞] ← kalka germańskiej dzikiej rzeki
Łaba - Uolba [wo̞lba] ← z łac.
Dunaj - Dány [da:nɨ] ← z przedindo-eu.

Miasta:
Wiedeń -  Vžędáno [vʒẽ̞'da:no̞] ← z celt. *windo + *bona
Kraków - Košadovnǫ [ko̞ʃa'do̞vnõ̞] ← z łac. Carrodunum
Praga - Pratuwatjy [pratu'wacɨ] ← kalka, celt: *φritu + *rāte
Wrocław - Budágǫ [bu'da:gõ̞] ← z łac. Budorigum i wcale nie prawda
Budapeszt - Uocás [wo̞ʦa:s] ← z celt. *akink
Bratysława - Dzewuló [ʣe̞wulo̞:] ← z łac. Gerulata i też wcale nie prawda