Autor Wątek: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne  (Przeczytany 228753 razy)

Offline poloniok

  • Polak z Polonii
  • Pomożesze: 36
  • Wiadomości: 654
  • Country: de
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #4200 dnia: 9 paź 2017, 18:26:01 »
Nie, tu powód jest całkiem inny.
Po prostu zamieniono złożonę formę czasu przeszłego na krótką formę imiesłowu biernego.

Znaczy że poprawnie powinno się pisać "zmartwychstany jest"? Co najmniej "przykład dany jest" brzmi więcej swojsko
Nie, powinno zostać "zmartwychwstał", bo nie można w tym miejscu użyć imiesłowu biernego.

A czemu nie? Wiem że to jest nieortodoksyjne pytanie, ale przecież zdania w typu "Przez jego nam przykład dany jest", to jest przecież nic więcej niż używanie strony bierniej. W niektórych konstrukcjach przecież by działało

(trochę off-topic bo w tekscie jest napisano "Nam na przykład dan jest", co by dziwnie brzmiało jako "Nam na przykład dany jest")

Online Kazimierz

  • Pomożesze: 86
  • Wiadomości: 405
  • Country: pl
  • Conlangi: kotsowiski, buański
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #4201 dnia: 9 paź 2017, 18:32:23 »
Nie, tu powód jest całkiem inny.
Po prostu zamieniono złożonę formę czasu przeszłego na krótką formę imiesłowu biernego.

Znaczy że poprawnie powinno się pisać "zmartwychstany jest"? Co najmniej "przykład dany jest" brzmi więcej swojsko
Nie, powinno zostać "zmartwychwstał", bo nie można w tym miejscu użyć imiesłowu biernego.

A czemu nie? Wiem że to jest nieortodoksyjne pytanie, ale przecież zdania w typu "Przez jego nam przykład dany jest", to jest przecież nic więcej niż używanie strony bierniej. W niektórych konstrukcjach przecież by działało

(trochę off-topic bo w tekscie jest napisano "Nam na przykład dan jest", co by dziwnie brzmiało jako "Nam na przykład dany jest")
Ale to jest strona czynna, nie bierna! Chrystus sam zmartwychwstał, a nie został zmartwychwstany. Tak samo można powiedzieć, że jabłko jest zgniłe, co znaczy że zgniło.

Offline poloniok

  • Polak z Polonii
  • Pomożesze: 36
  • Wiadomości: 654
  • Country: de
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #4202 dnia: 9 paź 2017, 18:36:53 »
Nie, tu powód jest całkiem inny.
Po prostu zamieniono złożonę formę czasu przeszłego na krótką formę imiesłowu biernego.

Znaczy że poprawnie powinno się pisać "zmartwychstany jest"? Co najmniej "przykład dany jest" brzmi więcej swojsko
Nie, powinno zostać "zmartwychwstał", bo nie można w tym miejscu użyć imiesłowu biernego.

A czemu nie? Wiem że to jest nieortodoksyjne pytanie, ale przecież zdania w typu "Przez jego nam przykład dany jest", to jest przecież nic więcej niż używanie strony bierniej. W niektórych konstrukcjach przecież by działało

(trochę off-topic bo w tekscie jest napisano "Nam na przykład dan jest", co by dziwnie brzmiało jako "Nam na przykład dany jest")
Ale to jest strona czynna, nie bierna! Chrystus sam zmartwychwstał, a nie został zmartwychwstany. Tak samo można powiedzieć, że jabłko jest zgniłe, co znaczy że zgniło.

Ja też mówię przecież, że w niektórych konstrukcjach (jak np. "Przez jego nam przykład dany jest/został", to jest to samo jak po angielsku "Due to him an example is/was given to us").

Tutaj ale mówiąc że "Chrystus zmartwychstany jest" by było coś takiego jak mówić "Ten pan martwy jest" (lub lepiej: "Chrystus jest zmartwychstany" i "Ten pan jest martwy"). Ja tutaj, akurat w tym przypadku, widzę to jako przymiotnik i nic więcej. Czemu nie miałoby to działać?

Offline Silmethúlë

  • Pomożesze: 435
  • Wiadomości: 1106
  • Country: pl
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #4203 dnia: 9 paź 2017, 18:41:22 »
Nie, tu powód jest całkiem inny.
Po prostu zamieniono złożonę formę czasu przeszłego na krótką formę imiesłowu biernego.

Znaczy że poprawnie powinno się pisać "zmartwychstany jest"? Co najmniej "przykład dany jest" brzmi więcej swojsko
Nie, powinno zostać "zmartwychwstał", bo nie można w tym miejscu użyć imiesłowu biernego.

A czemu nie? Wiem że to jest nieortodoksyjne pytanie, ale przecież zdania w typu "Przez jego nam przykład dany jest", to jest przecież nic więcej niż używanie strony bierniej. W niektórych konstrukcjach przecież by działało

(trochę off-topic bo w tekscie jest napisano "Nam na przykład dan jest", co by dziwnie brzmiało jako "Nam na przykład dany jest")
Ale to jest strona czynna, nie bierna! Chrystus sam zmartwychwstał, a nie został zmartwychwstany. Tak samo można powiedzieć, że jabłko jest zgniłe, co znaczy że zgniło.

Ja też mówię przecież, że w niektórych konstrukcjach (jak np. "Przez jego nam przykład dany jest/został", to jest to samo jak po angielsku "Due to him an example is/was given to us").

Tutaj ale mówiąc że "Chrystus zmartwychstany jest" by było coś takiego jak mówić "Ten pan martwy jest" (lub lepiej: "Chrystus jest zmartwychstany" i "Ten pan jest martwy"). Ja tutaj, akurat w tym przypadku, widzę to jako przymiotnik i nic więcej. Czemu nie miałoby to działać?

Nie mogłem się powstrzymać przed dodaniem kolejnego poziomu cytowania. Sry.
(img)

Online Kazimierz

  • Pomożesze: 86
  • Wiadomości: 405
  • Country: pl
  • Conlangi: kotsowiski, buański
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #4204 dnia: 9 paź 2017, 18:53:40 »
Cytuj
Ja też mówię przecież, że w niektórych konstrukcjach (jak np. "Przez jego nam przykład dany jest/został", to jest to samo jak po angielsku "Due to him an example is/was given to us").
W tym wypadku to jest strona bierna.

Cytuj
Tutaj ale mówiąc że "Chrystus zmartwychstany jest" by było coś takiego jak mówić "Ten pan martwy jest" (lub lepiej: "Chrystus jest zmartwychstany" i "Ten pan jest martwy"). Ja tutaj, akurat w tym przypadku, widzę to jako przymiotnik i nic więcej. Czemu nie miałoby to działać?
Fakt, brzmi to jak zwykły przymiotnik, ale przymiotnik pochodzący od imiesłowu biernego, który jest w tym miejscu użyty nieprawidłowo, bo raczej nie powiedziałbyś "Chrystus został zmartwychstany", tylko "Chrystus zmartwychwstał". Kiedyś był tam jeszcze czasownik być, ale wypadł i został tylko imiesłów na . Zapamiętaj, jeśli użyłbyś w czasie przeszłym strony czynnej musisz użyć formy z ł, a jeśli strony biernej, formy z n, albo t.

Offline poloniok

  • Polak z Polonii
  • Pomożesze: 36
  • Wiadomości: 654
  • Country: de
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #4205 dnia: 9 paź 2017, 19:00:36 »
Cytuj
Ja też mówię przecież, że w niektórych konstrukcjach (jak np. "Przez jego nam przykład dany jest/został", to jest to samo jak po angielsku "Due to him an example is/was given to us").
W tym wypadku to jest strona bierna.

Też nigdy tego nie negowałem

Cytuj
Tutaj ale mówiąc że "Chrystus zmartwychstany jest" by było coś takiego jak mówić "Ten pan martwy jest" (lub lepiej: "Chrystus jest zmartwychstany" i "Ten pan jest martwy"). Ja tutaj, akurat w tym przypadku, widzę to jako przymiotnik i nic więcej. Czemu nie miałoby to działać?
Fakt, brzmi to jak zwykły przymiotnik, ale przymiotnik pochodzący od imiesłowu biernego, który jest w tym miejscu użyty nieprawidłowo, bo raczej nie powiedziałbyś "Chrystus został zmartwychstany", tylko "Chrystus zmartwychwstał". Kiedyś był tam jeszcze czasownik być, ale wypadł i został tylko imiesłów na . Zapamiętaj, jeśli użyłbyś w czasie przeszłym strony czynnej musisz użyć formy z ł, a jeśli strony biernej, formy z n, albo t.

Aha, teraz widzę. Po prostu nie ma takiego przymiotnika dla zmartwychwstać, jaki mógłby określić stronne czynną (coś mi się zdaję, że wszystkie przymiotniki kończące się na -ny ipso facto stanowią stronne bierną - np. "Masz ogrzaną zupę" jest to samo co "Masz zupę, która została ogrzana")

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Pomożesze: 679
  • Wiadomości: 4045
  • Country: ru
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Conlangi: Ziemli, Zapadni, Nešši, Nesdotir, Slawlangi
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #4206 dnia: 9 paź 2017, 20:17:35 »
Ładny,   to człowiek którego ładzili, a karny,  to karany, tak-że?
Tu problem polega na tym, że przy unowocześnieniu tekstu starą formę czasu przeszłego przez pomyłkę (czy z niewiedzy) zredefiniowano jako imiesłowy, a czasownik posiłkowy "je" jako część orzeczenia imiennego.
Powinniście zgłosić to do Kurii.

Offline poloniok

  • Polak z Polonii
  • Pomożesze: 36
  • Wiadomości: 654
  • Country: de
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #4207 dnia: 9 paź 2017, 20:27:15 »
Ładny,   to człowiek którego ładzili, a karny,  to karany, tak-że?

To akurat nie miałem w głowie w czasu pisania tego wpisu

Ogólnie dziękuje wszystkim za wyjaśnienie tej całej sprawy!

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Pomożesze: 1396
  • Wiadomości: 3302
  • Country: vi
  • Konserwatywny anarchista
  • Conlangi: Nevenlanch, Zimny, Wandyjski i inne
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #4208 dnia: 9 paź 2017, 20:30:01 »
Pewnie niektórzy widzieli, ale xD

DDSZDJ ROLDZKD! JAODZJD 2018
Wolę, żeby moim krajem rządziły połączone siły Hitlera, Stalina, Pol Pota, Kimów, Bandery, Mao, Palpatina i Voldemorta niż partja Razem!

Jeśli myślisz, że coś jest tak chujowe, że gorsze już być nie może, to pamiętaj, że Kirowograd zmienił nazwę na "Kropywnicki".

Offline Caraig

  • [ˈkaɾɪɣ]
  • Pomożesze: 147
  • Wiadomości: 436
  • Country: fi
  • Conlangi: immarejski, lutracki
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #4209 dnia: 9 paź 2017, 23:02:31 »
Pewnie niektórzy widzieli, ale xD

DDSZDJ ROLDZKD! JAODZJD 2018
Nie wiem czy dać pochwalisza, czy się zabić.

Offline Siemoród

  • Слава Словѣномъ!
  • Pomożesze: 128
  • Wiadomości: 491
  • Country: cs
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #4210 dnia: 9 paź 2017, 23:12:19 »
Pewnie niektórzy widzieli, ale xD

DDSZDJ ROLDZKD! JAODZJD 2018
To powinno być karalne. Ale poważnie – nikt, kto zna cyrylicę, nie umie tego przeczytać bo mózg nie wyrabia.
Єи, Словѣнє, ѥщє наша
Словѣнъ мълва живєть
Пока нашє вѣрьноѥ сьрдьцє
За нашь народъ бьѥть!

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Pomożesze: 679
  • Wiadomości: 4045
  • Country: ru
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Conlangi: Ziemli, Zapadni, Nešši, Nesdotir, Slawlangi
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #4211 dnia: 9 paź 2017, 23:26:20 »
Heh, podobną rzecz zrobili w HoI3 i to usunęli ze wstydem :P
Szkaradne!

Offline spitygniew

  • Pomożesze: 677
  • Wiadomości: 1925
  • Country: il
  • Uspołecznione zwierzę.
  • Conlangi: zachodniołużycki, nanga
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #4212 dnia: 10 paź 2017, 13:49:07 »
Cytuj
W dodatku, u niego, pierwszy raz w ogóle w takiej formie, usłyszałem ruby zamiast gruby
To całkiem standardowa forma na Śląsku.

Cytuj
Co dziwne, bo wczoraj czytałem formę wzion (na przykład w zdaniu Skond sie wzion krojcok?), ale już przy innych czasowników się piszę jak zwykle ł na końcu (godoł, zaprosiył, dziwowoł, itd.). Nie wiem, czemu tak jest zapisane.
To pewnie forma z domyślnym, regularnie niemym po spółgłosce (że niby "wzionł"), urobiona od wziąć, ku uciesze "profesora" Miodka wciąż trzymającej się w dialektach.
P.S. To prawda.

Offline Wedyowisz

  • Pomożesze: 777
  • Wiadomości: 2520
  • Country: pl
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #4213 dnia: 10 paź 2017, 14:27:49 »
To pewnie forma z domyślnym, regularnie niemym po spółgłosce (że niby "wzionł"), urobiona od wziąć, ku uciesze "profesora" Miodka wciąż trzymającej się w dialektach.
Raczej niegdysiejsze przejście l/ł → ń/n po samogłosce nosowej, bo słyszy się też np. wzieni.
стань — обернися, глянь — задивися

Offline spitygniew

  • Pomożesze: 677
  • Wiadomości: 1925
  • Country: il
  • Uspołecznione zwierzę.
  • Conlangi: zachodniołużycki, nanga
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #4214 dnia: 10 paź 2017, 15:31:45 »
A jest inne poświadczenie takiej zmiany? Kojarzę tylko znawisko przeciwne, czyli ń > ś w sąsiedztwie nosówki. To wzieni może być analogią.
P.S. To prawda.