Autor Wątek: Fonetyka i fonologia JP  (Przeczytany 41958 razy)

Offline CookieMonster93

  • Niderlandysta/Etnolingwista
  • Wiadomości: 1 495
    • Zobacz profil
Odp: Fonetyka i fonologia JP
« Odpowiedź #15 dnia: Kwiecień 27, 2013, 11:43:38 »
I to bardzo źle, bo chcąc znaleźć jakieś informacje, znajduję albo stare, albo żadne.
Przydałoby się, żeby ktoś opisał dialekty, a na razie znaleźć opisy można tylko do "oficjalnej" i "telewizyjno-radiowej" polszczyzny. Zresztą nie tylko z polskim jest problem.

Offline Canis

  • Moderatór
  • Wiadomości: 1 808
  • Uliczny kundel
    • Zobacz profil
Odp: Fonetyka i fonologia JP
« Odpowiedź #16 dnia: Kwiecień 29, 2013, 07:04:00 »
Czy ktoś z aktualnej ekipy forum ma [v] w wyrazach twój, kwas, świnia?
Bydgoszcz.
Wymawiam wszędzie w tych słowach [f]. Ale ten dźwięk w słowie "krwi" na moje ucho wydaje się nienormalny.

Offline Noqa

  • Wiadomości: 2 461
    • Zobacz profil
Odp: Fonetyka i fonologia JP
« Odpowiedź #17 dnia: Maj 02, 2013, 14:37:53 »
Kto ma parę minimalną "Spuszczę sieci"/"Spuszczę się ci"?
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.

Offline Canis

  • Moderatór
  • Wiadomości: 1 808
  • Uliczny kundel
    • Zobacz profil
Odp: Fonetyka i fonologia JP
« Odpowiedź #18 dnia: Maj 03, 2013, 18:58:02 »
Kto ma parę minimalną "Spuszczę sieci"/"Spuszczę się ci"?
"Spuszczę sieci"/"Spuszczę się tobie"/"Spuszczę ci się"... jakoś "się ci" chyba nie jest zestawem słów, którego bym użył...

Offline Noqa

  • Wiadomości: 2 461
    • Zobacz profil
Odp: Fonetyka i fonologia JP
« Odpowiedź #19 dnia: Maj 03, 2013, 19:15:23 »
Chodziło mi o -ę nieprzechodzące do /e/. W powyższym u mnie na pewno jest na "się". Tylko nie wiem, czy wynika to ze stania przed jednosylabowcem czy z bycia poprzedzonym przez inne wygłosowe <ę>.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.

Offline CookieMonster93

  • Niderlandysta/Etnolingwista
  • Wiadomości: 1 495
    • Zobacz profil
Odp: Fonetyka i fonologia JP
« Odpowiedź #20 dnia: Maj 04, 2013, 10:33:42 »
Ja powiedziałbym "spuszczę się ci" jako /spUszcze sie(ń)cI/  (ń) jakbym chciał powiedzieć bardzo precyzyjnie, normalnie raczej bez ń

Offline Wedyowisz

  • Wiadomości: 2 696
    • Zobacz profil
Odp: Fonetyka i fonologia JP
« Odpowiedź #21 dnia: Październik 10, 2013, 17:33:46 »
Realizacja /ɕ/, /ʑ/, /t͡ɕ/, /d͡ʑ/ jako czegoś bliskiego [sʲ], [zʲ], [t͡sʲ], [d͡zʲ] na moje ucho szerzy się wśród nastolatek jak ogień. Międzypłciowe różnice fonetyczne (oraz w innych aspektach języka) to intrygujący temat. Silnie rozwinięte są takowe w różnych rozproszonych rdzennych językach Nowego Świata (np. w pirasze, w jęz. karajá*), a także w czukockim (tutaj to praktycznie dialekty kobiet i mężczyzn, niewywodliwe od siebie synchronicznie).

*w karajá wersja męska regularnie opuszcza /k/ obecne w wersji żeńskiej (chyba z wyjątkiem zbitki /kɾ/).
стань — обернися, глянь — задивися

Offline Wedyowisz

  • Wiadomości: 2 696
    • Zobacz profil
aspirująca panienka
« Odpowiedź #22 dnia: Październik 27, 2013, 21:43:24 »
Dzisiaj miałem przyjemność słuchać w busie dziewczyny, która wymawiała bezdźwięczne obstruenty (głównie?) w ostatniej sylabie wyrazu z przydechem. Stosunkowo najwięcej słyszałem afrykat z aspiracją, ale zwykłe zwarte też były dotknięte. A więc:

zajęcia [zaˈjeɲʨʰa]
pokój [ˈpɔkʰuj]
łazien[kʰ]a
coś [ʦʰɔɕ]
jeszcze [ˈjɛs̠ʦ̠ʰɛ]
стань — обернися, глянь — задивися

Offline spitygniew

  • Wiadomości: 2 116
  • Uspołecznione zwierzę.
    • Zobacz profil
Odp: Fonetyka i fonologia JP
« Odpowiedź #23 dnia: Październik 29, 2013, 12:45:00 »
Czyli widzę, ze tylko nasza płeć broni jeszcze normalności przed zalewem postępowej fonologii...

Czy dla was też "kazda władza żyć przeszkada" się nie do końca rymuje?
P.S. To prawda.

Offline Noqa

  • Wiadomości: 2 461
    • Zobacz profil
Odp: Fonetyka i fonologia JP
« Odpowiedź #24 dnia: Październik 29, 2013, 13:54:30 »
Też mi się nie rymuje do końca. Średniówka?
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.

Offline Pluur

  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 974
    • Zobacz profil
Odp: Fonetyka i fonologia JP
« Odpowiedź #25 dnia: Październik 29, 2013, 15:37:44 »
Przerabiamy fonetykę na polskim, a raczej podstawy postaw owej, i pani podała iżby h klasyfikować jako dźwięczne, a ch jako bezdźwięczne, wszystko dobrze - ja jej że toto archaizm, a ona że tak mówią na wschodzie, i tera me pytanie, czy wymowa /h/ dźwięcznie richtig tam występuje?

Offline Ghoster

  • لا إله إلا الله
  • Wiadomości: 2 705
  • 惹案
    • Zobacz profil
    • Wikipip
Odp: Fonetyka i fonologia JP
« Odpowiedź #26 dnia: Październik 29, 2013, 16:44:28 »

Offline Noqa

  • Wiadomości: 2 461
    • Zobacz profil
Odp: Fonetyka i fonologia JP
« Odpowiedź #27 dnia: Październik 29, 2013, 17:25:11 »
Takoż i na zachodzie (czeski)
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.

Offline Pluur

  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 974
    • Zobacz profil
Odp: Fonetyka i fonologia JP
« Odpowiedź #28 dnia: Październik 29, 2013, 19:31:33 »
A jaɦże.
Takoż i na zachodzie (czeski)

Toż to wiem, tylko jakbyście nie zauważyli chodziło o przedmiot znany jako polski, i chodziło o ten że język, gdyż raczej innych fonetyk na polskim nie przerabiamy -.- Także w jakiś dialektach przetrwało toto? (bo jej chodziło o dialekty polskie, i w podręczniku też tak jest, chcecie zdjęcie to pisać!) xd

Silmethúlë

  • Gość
Odp: Fonetyka i fonologia JP
« Odpowiedź #29 dnia: Październik 29, 2013, 19:43:12 »
AFAIK na Podlasiu całkiem dobrze się trzyma, w górach i na Śląsku chyba też, na Kresach tym bardziej. Moja babcia z Mołodeczna, choć ze wszech stron Polka (która się nigdy nawet ł scenicznego wymawiać nie nauczyła!), która wschodni zaśpiew dość szybko straciła po wyjeździe na ziemie wyzyskane, do końca życia zachowała rozróżnienie /h/ / /ch/.