Autor Wątek: Pytania różne a rozmaite  (Przeczytany 117839 razy)

Offline Ghoster

  • لا إله إلا الله
  • Pomożesze: 1031
  • Wiadomości: 2657
  • Country: cn
  • 阖蒂惹案
    • Wikipip
  • Conlangi: Padmarański, Szangryjski, Imfursyjski
Odp: Pytania różne a rozmaite
« Odpowiedź #1890 dnia: 25 sty 2018, 23:38:00 »
To zależy co rozumieć przez przypadek. Jeśli to końcówki rzeczowników, to nie. Z kolei jednak niemiecki oznacza przypadki na zaimkach określonych - zatem nie chodzi tu do końca o "przypadki", tyle co oznaczanie (końcówkami zazwyczaj) stosunków morfosyntaktycznych, kierunkowych, przynależnościowych itd., w takim wypadku można dojść do wniosku, że na przestrzeni języków takie coś może zachodzić na dowolnej jednostce w zdaniu (tym bardziej biorąc pod uwagę języki polisyntetyczne). Prawdę mówiąc takie koncepty jak "rzeczownik" mogą w różnych językach tracić to samo znaczenie co u nas w Europie w językach fleksyjnych. Czym dalej wyjdziesz z tej rodziny, tym dziwniejsze rzeczy możesz znaleźć, które już niekoniecznie możesz definiować naszymi terminami (słowa/zdania w polisyntetycznych, przymiotniki w takim japońskim czy navajo, gdzie nie różnią się od przymiotników lub w ogóle rozróżnienia części mowy takie jak są u nas w odniesieniu do języków izolujących, które operują czystszymi kategoriami morfemów, które trudno tak uporządkować).
Tak więc to nie do końca tak, że można lub nie - czasem można po prostu nagiąć terminologię ze swojego języku, by zrozumieć co się dzieje w innych. Są języki, które na czasowniku przekazują informację, którą my przekazujemy na rzeczowniku - czy to czyni to "przypadkiem" to już kwestia wyłożenia tej wiedzy tak, by była zrozumiała dla kogoś, kto wie czym są przypadki. Dlatego pewnie takiej informacji nie znajdziesz na angielskiej wikipedii, bo nie miałoby to praktycznej informacji dla czytelników, skoro w angielskim (prawie) nie ma przypadków.
(img)

Online Obcy

  • Преводитель Истанбудскего Континенту
  • Pomożesze: 283
  • Wiadomości: 1597
  • Слава Семиену и Хордену!
  • Conlangi: astralogermański, szemierski, istanbudzki, senderoski, chatyński, haureński, szapiencki, nissidzki
Odp: Pytania różne a rozmaite
« Odpowiedź #1891 dnia: 26 sty 2018, 07:32:05 »
1. Tak, sam rzeczownik niemiecki nic nie wnosi do rozróżniania przypadków (poza reliktami typu -(e)s, -n, -en, -ens) - największą siłę decydującą mają tu rodzajniki, zaimki i przymiotniki. Zatem odmiana czasowników przez przypadki to po prostu właśnie oznaczanie związków morfosyntaktycznych nie na imieniu, tylko na orzeczeniu, coś typu "mam-ę sukienka", "nie-mam-i sukienka", "daję-owi-(zero) Tomek zeszyt".
2. Jednak postaraj się pisać w dopełniaczu "języka", bo to tak wygląda bardzo pretensjonalnie pośród innych pięknych słów Twojej radopolszczyzny.
« Ostatnia zmiana: 26 sty 2018, 07:34:49 wysłana przez Obcy »

Offline Ghoster

  • لا إله إلا الله
  • Pomożesze: 1031
  • Wiadomości: 2657
  • Country: cn
  • 阖蒂惹案
    • Wikipip
  • Conlangi: Padmarański, Szangryjski, Imfursyjski
Odp: Pytania różne a rozmaite
« Odpowiedź #1892 dnia: 26 sty 2018, 11:56:14 »
Prędzej zginę!
(img)

Offline 密豪

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Moderator
  • Pomożesze: 677
  • Wiadomości: 2929
  • Country: gr
  • Conlangi: andolú ézihu, sibbisca tonna
Odp: Pytania różne a rozmaite
« Odpowiedź #1893 dnia: 26 sty 2018, 13:08:03 »
Mi też zgrzyta za każdym razem, jak widzę miejscownik zamiast dopełniacza.

Offline Towarzysz Mauzer

  • Administrator
  • Pomożesze: 485
  • Wiadomości: 1974
  • Country: se
    • Tłumaczenia serbsko-polskie, chorwacko-polskie, bośniacko-polskie
Odp: Pytania różne a rozmaite
« Odpowiedź #1894 dnia: 26 sty 2018, 15:05:37 »
What about głóg : głogu : w głogu i może to jednak zgrzyta wtedy, gdy widzimy formę ekstremalnie rzadką na miejscu ekstremalnie częstej?
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ

Offline 密豪

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Moderator
  • Pomożesze: 677
  • Wiadomości: 2929
  • Country: gr
  • Conlangi: andolú ézihu, sibbisca tonna
Odp: Pytania różne a rozmaite
« Odpowiedź #1895 dnia: 26 sty 2018, 15:35:32 »
Nic nie poradzę, jak widzę języku, automatycznie widzę miejscownik. I zgrzyta.