Autor Wątek: Aokoa  (Przeczytany 213 razy)

Offline Ghoster

  • لا إله إلا الله
  • Pomożesze: 1031
  • Wiadomości: 2657
  • Country: cn
  • 阖蒂惹案
    • Wikipip
  • Conlangi: Padmarański, Szangryjski, Imfursyjski
Aokoa
« dnia: 28 gru 2017, 13:52:40 »
Aokoa to izolowany język używany przez ludność indyjską wydzielon z Malayalam-języcznych pod pretekstem niszczenia kultury buddyjskiej.
Język Aokoa jest bardzo prosty, zarówno fonetycznie jak i gramatycznie. Zapisywany jest uproszczonymi japońskimi kanji dla rdzeni, alfabetem hebrajskim dla prefiksów oraz cyrylicą dla sufiksów (w święta zamiast cyrylicy używa się greki) od dołu do góry w kolumnach od prawej do lewej przeskakujących zygzakami dwie do przodu, jedna do tyłu. Z racji niewygody w tym temacie będę używał transkrypcji łacińskiej.

Samogłosek jest tylko pięć i są bardzo proste:
[i] i   
[e] e   [o] o            
[a] a   [aː] ā

Ponadto fonem /i/ może nosić jeden z trzynastu tonów:

[i˥˧] ì   [i˨˧˦] í   [i˩˥˩] î   [i˥˩˥] ǐ   [i˩ʔ] ï   
[i˥] ī   [i˥˨˩] ĭ   [i˩˦˥] ȋ   [iˤ˥˩] ȉ   [iˤ˩˥] i̋
[!˧] ᶖ   [ĩ˨˨˧] ĩ   [iːː˥˦˥] ī̅

Ton „ī̅” występuje tylko w jednym słowie: „zī̅z” ‘odnóże pszczoły’. Ważnym aspektem akcentu aokoańskiego jest to, że wszyscy członkowie plemienia muszą przystosować się do zasady używania poprawnej intonacji i dzieci poniżej czternastu lat nie mogą schodzić do B-molu.

Fonemów spółgłoskowych jest nieco więcej niż samogłoskowych, bo aż sześć.

[n~ŋ] n
[tʰ] t   [q’] k
[ʑʷ] z   [h] h
[ɽ] r

Wymowa fonemu "n" zależy od tego czy pada śnieg. Jeśli tak, wymawiany jest jako [ŋ]. Zaskakujący jest fakt, iż aokoa nie posiada głosek wargowych, chociaż w pewnych dialektach /n/ jest wymawiane jako [m] przed tonami wysokimi oraz "r".

Prócz samogłosek i spółgłosek występują także głoski korpusowe:
[{klaśnięcie}] y
[{tupnięcie}] s
[{kaszlnięcie}] p
[{kichnięcie}] c (w dialektach południowych przeszło w [s])
[{pstryknięcie palcami}] dq
[{zatańczenie}] m (na tekstach religijnych zapisywane etymologicznie przez „ý”) - Wymowa tego fonemu ma sporo różnych wariacji, których nie będę omawiał w tym temacie.

Struktura sylaby to (C)(V)(C), tak więc przykładami sylab maksymalnie zużywających możliwości fonotaktyk są: [tʰetʰ], [aha], natomiast minimalnie zużywających możliwości fonotaktyk: [Ø].

Ponadto co bardziej uważni mogli już zauważyć jedną z cech fonetyki aokoi. Otóż języki często przejawiają harmonie samogłoskowe lub harmonie miejsca artykulacji szczelinówek, jednak w aokoa występuje harmonia palindromowa. Oznacza to, że każe słowo w języku musi być palindromem i nie ma od tej reguły odstępstw. Zatem jeśli weźmiemy przykładowe słowo „ata” ‘mężczyzna’ i zechcemy dodać do niego prefiks „k-„ ‘mój/twój’ (aokoa nie rozróżnia tego), to prefiks uruchomi harmonię palindromową i wyjdzie nam „katak” ‘mój ojciec’. Oczywiście co bardziej czepliwi mogliby przypuszczać, iż to wcale nie harmonia palindromowa, a po prostu wszystkie prefiksy w języku są tak naprawdę cyrkumfiksami, ale do tego słowa możemy dodać dodatkowo sufiks zdrabniający „-ĭt„ uzyskując słowo „katĭttĭtak”, który skutecznie broni założeń. W zależności jednak od części mowy harmonia może być progresywna, regresywna lub palindromować słowo od wewnątrz.

Akcent zależy od ilości sylab w słowie. Jeśli jest parzysta, jest oksytoniczny. Jeśli jest nieparzysta, akcent główny pada na drugą sylabę od środka w lewo, chyba że słowo ma jedną sylabę, wtedy nie jest akcentowane w ogóle. Słowa powyżej czterdzieściu dziewięciu sylab włącznie akcentowane są inicjalnie z akcentem pobocznym na co siódmą.

A teraz trochę specyfikacji gramatyki:

Bazowy szyk zdania to SOVOS (tak, słowa w zdaniu także podlegają globalnej harmonizacji palindromicznej), jednak jeśli ma się przynajmniej dwójkę synów, szyk zdania zamienia się na OVSVO. Jeśli jednak ma się ich z dwoma różnymi kobietami, oznaczane jest to szykiem SVOVS, zatem ostatni szyk obowiązuje tylko mężczyzn oraz kobiety adoptujące przynajmniej dwójkę synów od różnych matek.

Czasownik:
Aokoańskie czasowniki nie odmieniają się ani przez czas, ani przez osobę, ani też przez aspekty. Mogą się za to odmieniać przez kauzatywność. Spójrzmy zatem:
„anena” ‘wstawać’         
„tāukuāt” ‘łowić ryby’      
„reahaer” ‘dawać prezent w zimę’

Po dodaniu sufiksu „-Ø” tuż po pierwszej sylabie otrzymamy:

„anena” ‘podnosić (sprawiać, by coś wstało)’         
„tāukuāt” ‘sprawiać, że ktoś łowi ryby’      
„reahaer” ‘sprawiać, by ktoś dał prezent w zimę’

Oczywiście te czasowniki muszą mieć także podmiot, jeśli wyrażają kauzatywność. Ponadto w aokoa czasowniki mogą się też odmieniać przez poglądy polityczne. Jeśli jesteśmy za lewicą, dodajemy prefiks „ka-„, natomiast jeśli jesteśmy za prawicą, dodajemy sufiks „-ak” pod koniec już zharmonizowanego słowa. W dalszej jednak analizie, biorąc pod uwagę harmonię palindromową, można stwierdzić, że język po prostu oznacza centralność w poglądach poprzez dysfiks (lub skrajność poprzez cyrkumfiks "ka- -ak").

Rzeczowniki odmieniają się przez liczby. Pojedyncza i mnoga mają zawsze tę samą formę słownikową, ale istnieje też liczba dwunasto-krotna. Do jej utworzenia dodajemy do słowa prefiks „me-„ czternaście razy.
„atikkita” ‘koń’ lub ‘konie’
„memememememememememememememeatikkitaemememememememememememememem” ‘dwanaście koni’
Istnieją jednak rzeczowniki nieregularne, dlatego przykładowo dla rzeczownika „kemek” ‘włócznia’ liczba dwunasto-krotna będzie brzmieć „apepa” ‘dwanaście włóczni’.

Jeśli chodzi o stosunki morfosyntaktyczne, wszystkie dialekty aokoi są ustandardyzowane do kalendarzu księżycowego: w pierwszym kwartale używa się konstrukcji absolutywno-ergatywnych (końcówki: „-en” i „-ì”), w drugim nominatywno-akuzatywnych (końcówki: „ra-” i „ar-”), w trzecim trójdzielnych (duh, końcówki „at-”, „ot-” i „et-”), a w czwartym zakazane jest używanie podmiotu i czyn takowy jest chroniony potężnym tabu wśród aokoańczyków, tym samym nigdy w przeszłości się nie wydarzył. Jeśli księżyc jest zaćmiony w czwartek, to używa się systemu aktywnego polinezyjskiego niezależnie od kwartału (końcówka wskazująca na podmiot: „me-„ końcówka wskazująca na dopełnienie: „yu-„).

Przyimki są najżywszym elementem gramatyki aokoańskiej i odmieniają się przez tryby:
„eye-„ Tryb świadka
„edqe-„ Tryb „słyszałem od kogoś”-świadka
„ina-„ Tryb pytający
„kuku-„ Tryb ewidencjalny
 „oaa-„ Tryb czerwonych skarpetek – używany, jeśli nosi się akurat czerwone skarpetki. Natywi aokoi zawsze rozpoznają po nim obcojęzycznych, bo zakres „czerwoności” jest o wiele ściślejszy niż możnaby się spodziewać.
„i̋madqa-„ Tryb rozkazujący

Aokoa z rzadka zapożycza także słowa z innych języków, ale są to skrajnie rzadkie przypadki przez wymagania fonetyczne:
„Kayak” [q’a{klaśnięcie}aq’] ‘kajak’ z polskiego
„Noon” [noon] ‘południe’ z angielskiego, w dialektach północnych także „zakonnica”.
„Aziza” [aʑʷiʑʷa] „عزيزة” ‘kochana’ z arabskiego
„Sumsummusmus” [{tupnięcie}u{zatańczenie}{tupnięcie}u{zatańczenie}ːu{tupnięcie}{zatańczenie}u{tupnięcie}] ‘być największą myszą’ z łaciny, w aokoi jest to czasownik
« Ostatnia zmiana: 28 gru 2017, 16:17:41 wysłana przez Ghoster »
(img)

Offline elslovako

  • KEINE BREMSEN
  • Pomożesze: 237
  • Wiadomości: 411
  • Country: de
  • HOHE ENERGIE
  • Conlangi: hehe
Odp: Aokoa
« Odpowiedź #1 dnia: 28 gru 2017, 14:48:00 »
Gdyby ten konlang był dziwką, to dla niéj Ciupak rzuciłby wafelki, Pingijno rozbiłby skarbonkę, by módz zapłacić, Feles, jak to kot, zacząłby na sam jéj widok mruczeć, Dynek na chwilę by zapomniał o swojech prawicowech poglądów zakazującech obcowania z dziwkami, a nasz Ruthenja by dziś wysłał list do Lublina, że rezygnuje jednak z seminarjum

A ja bym po prostu przeruchał.
Bez zabezpieczenia.

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Pomożesze: 776
  • Wiadomości: 4436
  • Country: ru
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Conlangi: Ziemli, Zapadni, Nešši, Nesdotir, Slawlangi
Odp: Aokoa
« Odpowiedź #2 dnia: 28 gru 2017, 15:16:15 »
Mógłbyś mi Ghosterze podać przykład kontekstu, w którym używa się czasownik "być muszą"?

Offline Ghoster

  • لا إله إلا الله
  • Pomożesze: 1031
  • Wiadomości: 2657
  • Country: cn
  • 阖蒂惹案
    • Wikipip
  • Conlangi: Padmarański, Szangryjski, Imfursyjski
Odp: Aokoa
« Odpowiedź #3 dnia: 29 gru 2017, 23:14:16 »
"Kekarhoohrakek isumsummusmusi kekarhoohrakek"
"To największa mysz w mojej wannie!"

Oczywiście zakładając, że jedna jest zdecydowanie większa od innych, inaczej nie byłoby sensu zwracać na ten fakt uwagi.
(img)

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Pomożesze: 776
  • Wiadomości: 4436
  • Country: ru
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Conlangi: Ziemli, Zapadni, Nešši, Nesdotir, Slawlangi
Odp: Aokoa
« Odpowiedź #4 dnia: 29 gru 2017, 23:23:12 »
Dzięki!
To ma sens!