Różne szkice...

Zaczęty przez Feles, Listopad 28, 2011, 16:34:26

Poprzedni wątek - Następny wątek

Todsmer

Tak, ale dokładniej proszę. Nie mówiłem że indoeuropejski bo wydawało mi się to być oczywiste :P

Dodam tylko, że język nazywa się Hvitolmišk izu :)
  •  

Wercyngetoryks

Słowiański (izu - język, -šk - -ski).
ChWDChRL
  •  

Todsmer

Nie, nie jest to słowiański.
  •  

Vilène

Strzelam, że północnogermański.
  •  

Todsmer

  •  

Pluur

#200
Wschodniogermański, kontynuator, albo krewny gockiego?

edźit: czy djumo jest pokrewne pragermańskiemu *nemō?
  •  

Todsmer

Cytat: Pluur w Październik 27, 2013, 21:38:54Wschodniogermański, kontynuator, albo krewny gockiego?
Nie.

Cytatedźit: czy djumo jest pokrewne pragermańskiemu *nemō?
Chodzi Ci o *namô? Nie.
  •  

Feles

Będę strzelał.

Zachodniogermański? :PPP
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Todsmer

  •  

Pluur

#204
Heh, toż to jaki twór celtycki będzie, język: praceltyckie: *jaxtī- (?), albo *eni-sekʷjā, zgadłę?
  •  

Todsmer

Nie. Widzę, że Hvitolmišk izu nie pomógł z identyfikacją :)

Tekst w prajęzyku, teraz myślę, że już nie będzie problemu:

Eź dānomi tebe imen ō kruwun. Tū ne dānīši tene anai duwamō. Danum!
  •  

Vilène

Cytat: tqr w Październik 28, 2013, 19:18:40
Tekst w prajęzyku, teraz myślę, że już nie będzie problemu:

Eź dānomi tebe imen ō kruwun. Tū ne dānīši tene anai duwamō. Danum!
Czy to jest prajęzyk mangiskājā?

Właściwie ten fragment nadal mi nic nie mówi, ale może – bałtycki?
  •  

Feles

Wiesz, większą podpowiedzią byłoby chociaż tłumaczenie. :)
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Todsmer

#208
Cytat: Vilène w Październik 28, 2013, 19:32:01
Czy to jest prajęzyk mangiskājā?
mangiškas :)

CytatWłaściwie ten fragment nadal mi nic nie mówi, ale może – bałtycki?
Tak. Tak dokładniej to pochodzi z bałtosłowiańskiego, ale jak już mamy dwie bałtyckie rodziny wywodzące się z tego prajęzyka, nie widzę powodu, aby nie mogła być trzecia.

To z jednej strony. Z drugiej, mniej zarysowanej, i mało tutaj widocznej - język ten ma wiele wspólnego z germańskimi. Zasadniczo wywodzę go z dialektów przejściowych między prabałtosłowiańskim a pragermańskim, przy czym wpływy germańskie są widoczne są głównie w morfologii.

Tutaj z przykładów widać tylko danum - dawać :)

Ot, taki satemowy germlang albo bałtycki z germańskawą gramatyką :P

Cytat: Feles muribus w Październik 28, 2013, 19:38:37
Wiesz, większą podpowiedzią byłoby chociaż tłumaczenie. :)
Nie dawałem tłumaczenia, bo byłoby za proste wtedy. Zresztą to taki bełkot trochę, bo brakowało mi słów :P

Teraz mogę (dosłownie słowo w słowo):
Eź dānomi tebe imen ō kruwun. Tū ne dānīši tene anai duwamō. Danum!
Ja daję tobie imię a krew. Ty nie dajesz tego onym dwóm. Dawać!
  •  

Noqa

Trudzę się nad tym od ponad roku, ale chyba wreszcie dokonałem przełomu.
Szykujcie się na język z czasownikami nadprzechodnimi, tzn. z czterema podstawowymi jednostkami syntaktycznymi, w miejsce starego S, V i O.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •