Różne szkice...

Zaczęty przez Feles, Listopad 28, 2011, 16:34:26

Poprzedni wątek - Następny wątek

Τόλας

#495
Pomysł na oznaczanie rodzaju gramatycznego, a ściślej pisząc płci obiektu, oparty na wyczytanych pogłoskach, jakoby na drugim końcu świata istniały języki, w których pewną część głosek kobiety wymawiają w inny sposób niż mężczyźni.

Słowo carang oznacza niezdefiniowanego z płci kuraka.
Fonemy c r ng w ustach kobiety realizowane są jako [t͡s ʀ ɲ], a mężczyzny jako [t͡ʃ r ŋ].
Kobieta mówi [t͡saʀaɲ] na kuraka bez info o płci lub na kurę. Mężczyzna na kuraka bez info o płci powie [t͡ʃaraŋ], co też znaczy koguta. Kobieta nazwie koguta wymawiając słowo po męsku, a mężczyzna nazwie kurę wymawiając słowo po żeńsku.
A więc [t͡saʀaɲ] w ustach kobiety znaczy zarówno kuraka jak i kurę, a mężczyzny tylko kurę. [t͡ʃaraŋ] u kobiety znaczy tylko koguta, a u mężczyzny i kuraka obojętnie jakiej płci, i koguta.
Jeśli kobieta chce sprecyzować, że chodzi jej o kurę i tylko kurę, a nie płciowe niewiadomoco, powie męskie [t͡ʃaraŋ] z przeczeniem, nie-kogut. Analogicznie, mężczyzna chcąc zaznaczyć, że chodzi mu o koguta rozpłodowego powie po żeńsku [t͡saʀaɲ] z przeczeniem, nie-kura.

W piśmie oznaczałoby się płeć jakimś znakiem, np. trójkącikiem dla ż., a strzałeczką dla m., żeby wiedzieć, jak dane słowo należy przeczytać. Osoby o płci trudnej do określenia lub transwestyci definiowaliby swoją płeć recytacyjno-językową odpowiednio i konsekwentnie wymawiając głoski, aby słuchacze z kontekstu mogli wywnioskować, cy chop goŭdoŭ, cy baba.
  •  

Pluur

Nowy slawlang: póki co bez nazwy i zapisu (zastanawiam się nawet nad arabskim):

uci: naħi
iri ji: na ɲe:sixu
da fi:tu si imi fi:
da prje:tu t͡sisarifi: fi:
da be:tu wuɬa fa:
jaku na ɲe:si i na zimi
xɬju: naħi nasuħci:
de: namu ɟi:si
i u:pusci namu ɬe: naħi
jaku i mi u:puħte:mu
ɬuri:kumu naħimu
i ɲi wuwje: nasu wu iskuħiɲi:
nu ispa:wi ɲi u: ɲipra:ɲi
amin
  •  

Kazimierz

To jakaś nowa moda? Ja też chcę zrobić taki slavlang!
  •  

Henryk Pruthenia


Pluur

Cytat: Kazimierz w Wrzesień 08, 2017, 08:03:16
To jakaś nowa moda? Ja też chcę zrobić taki slavlang!
Gdzieś na forum była cała tabela z najważniejszymi zmianami fonetycznymi - Henryk miałeś tam porównywać wszystkie forumowe slawlangi! :D
  •  

Henryk Pruthenia

Ciiii!!!
Jest jednak to trochę trudniejsze niż myślałem. Nie da się tak łatwo porównać - jeden dźwięk może się rozejść na wiele różnych w zależności od wielu czynników :)
I chyba jak coś takiego zrobię, to w bardziej okrojonej formie :)

Todsmer

Cytat: Pluur w Wrzesień 07, 2017, 23:54:29Nowy slawlang: póki co bez nazwy i zapisu (zastanawiam się nawet nad arabskim)

Coś mi to przypomina ;)
CytatOti nas, ti na žanásu sós,
da imă sas barkósu bódi,
da susnusfu sas dojsósu bódi,
da isjehu sas na zeji ahu na žanásu bódi.
Uebu isjadinu nas disì nam dadi,
a goniă nas nam isavi,
aho ni gonihumi nas isavòs.
A ni i iblisvì né ibiedi,
li ni osu šaré sfari.
Amin.

To anatolski, a w staroanatolskim:
Spoiler

Otī āsï, tü sōt'ï ā cannāt'a,
da tē imē bāraknï bōdi,
da sult'anïswï tē doisnï bōdi,
da isek'ï tē bōdi ā zemü ak'ï ā cannāt'a.
Hlebï āsï üsidina dadē āmï dīsi,
i üsawē āmï gone āsi,
ak'o nü üsawōt'ï gonnik'ĭ āsĭ,
i ē üvedite nü ü ibliswi,
lē sbawē nü otï şaro.
Amin.
[Zamknij]
  •  

Pluur

Cytat: Todsmer w Wrzesień 08, 2017, 12:25:26
Cytat: Pluur w Wrzesień 07, 2017, 23:54:29Nowy slawlang: póki co bez nazwy i zapisu (zastanawiam się nawet nad arabskim)

Coś mi to przypomina ;)
CytatOti nas, ti na žanásu sós,
da imă sas barkósu bódi,
da susnusfu sas dojsósu bódi,
da isjehu sas na zeji ahu na žanásu bódi.
Uebu isjadinu nas disì nam dadi,
a goniă nas nam isavi,
aho ni gonihumi nas isavòs.
A ni i iblisvì né ibiedi,
li ni osu šaré sfari.
Amin.

To anatolski, a w staroanatolskim:
Spoiler

Otī āsï, tü sōt'ï ā cannāt'a,
da tē imē bāraknï bōdi,
da sult'anïswï tē doisnï bōdi,
da isek'ï tē bōdi ā zemü ak'ï ā cannāt'a.
Hlebï āsï üsidina dadē āmï dīsi,
i üsawē āmï gone āsi,
ak'o nü üsawōt'ï gonnik'ĭ āsĭ,
i ē üvedite nü ü ibliswi,
lē sbawē nü otï şaro.
Amin.
[Zamknij]
Zachowaliśmy jery bodajże. Niezbyt rozumiem gdzie widzisz tu podobieństwo, po za tym, że jest to język słowiański.
  •  

Todsmer

No, bo obydwa to orientalne słowiańskie.
  •  

Pluur

Aa, że tak. W sumie racja, aczkolwiek nie mam najmniejszego pojęcia gdzie mógłby być ów mój twór umieszczony.
  •  

Obcy

Obcy zagląda do starych zapisków i odkrywa... pismo hydranckie. Połączenie arabskopodobnego wyglądu z ideogramami.

Historyczna ewolucja radykałów:


Współczesne radykały i zdanie Myślę o tym ulubionym koniu:
  •  

Kazimierz

Masz talent do wymyślania nazw xD
  •  

Henryk Pruthenia

Ogólnie fajnie, choć dziwi mię, że znaki są takie szerokie i pustawe.

Caraig

No wszystko fajnie z tym pismem, tylko jak jego użytkownicy w ogóle są w stanie to zapisać???
  •  

Obcy

Cytat: Henryk Pruthenia w Wrzesień 27, 2017, 21:41:18
Ogólnie fajnie, choć dziwi mię, że znaki są takie szerokie i pustawe.

Tak, wiadomo, że odręcznie i w druku to trochę inaczej wygląda. A nazwa Hydranci bierze się od naciągnięcia w językach Kontynentu (wszak Hydrant nie należy do niego) nazwy Adrenci, zresztą w astralogermańskim właśnie taka wymowa jest oficjalna.
  •