Autor Wątek: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]  (Przeczytany 219732 razy)

Offline Kazimierz

Odp: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]
« Odpowiedź #3285 dnia: Luty 12, 2018, 19:24:01 »
Pjongjang i Pjongczang. Skąd ta pisownia się wzięła? Nie zgadza się ani z transkrypcją, ani z wymową, ani z zasadami polskiej ortografii, a do tego jeszcze wygląda fatalnie. Pionian i Pionczan nie byłyby takie złe…

Igrzyska w Pjongczang. Dlaczego nie odmieniać tego nieszczęsnego Pjongczangu? W telewizji nawet jak ktoś odmienia, to w napisach jest już nieodmienione… O co tu chodzi?
Problem ortografii koreańskich nazw był tu już poruszany. Moim zdaniem powinno być Piongjang i Piongczang.
A co do nieodmieniania, też tego nie rozumiem. Vo to niby zmienia, że obce słowo?
« Ostatnia zmiana: Luty 12, 2018, 19:27:54 wysłana przez Kazimierz »
 

Offline Spiritus

  • Wiadomości: 883
    • Zobacz profil
Odp: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]
« Odpowiedź #3286 dnia: Luty 12, 2018, 21:45:01 »
Co do Vancouvera/u, nigdy właśnie nie rozumiałem, czemu ktoś miałby tej nazwy nie odmieniać.
QVIS·SVM
 

Offline Ghoster

Odp: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]
« Odpowiedź #3287 dnia: Luty 12, 2018, 21:54:24 »
ITT: Nostalgiczne lamenty użytkowników języków fleksyjnych, które według typologicznej teorii zegarowej nieuchronnie stracić muszą przypadki by stać się analitycznymi i dopełnić praw naturalnych.
 

Offline Icefał

  • Wiadomości: 408
    • Zobacz profil
Odp: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]
« Odpowiedź #3288 dnia: Luty 12, 2018, 22:01:24 »
Przecież przypadki mają się dobrze, tylko z jakiegoś powodu Rada każe słów obcych nie odmieniać.
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 656
  • Thanked: 18 times
  • Wiecznie obserwowany
    • Zobacz profil
Odp: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]
« Odpowiedź #3289 dnia: Luty 15, 2018, 11:21:46 »
Wkurwia mię to, jak anglojęzyczni t.zw. SJWs używają czasownika to normalize. To jakiś totalny neosemantyzm.

Według każdego słownika angielskiego, normalize znaczy mniej więcej to samo, co nasze "(z)normalizować", "unormować".

Ale nie w żargonie SJWs - dla nich "normalize" to znaczy "przyjąć coś jako normalne", "zacząć coś postrzegać jako normalne". W sensie, że to nie rzecz ma ulec przemianie, aby być "normalną", tylko to "normalność" ma ulec redefinicji, aby zacząć obejmować nową rzecz.

Przykład? Takie zdanie: We need to normalize breastfeeding (jest cały ruch pod nazwą "normalize breastfeeding" - nie zamierzam nic linkować, wygóglajcie se jak chcecie). Przecież wiadomo, że nie chodzi o to, aby uregulować prawnie kwestje związane z karmieniem piersią, ale żeby zmienić społeczne postrzeganie tego zjawiska. Nie rozsądzam teraz słuszności tej idei - chodzi mi jedynie o to, jak używany jest rzeczony czasownik.

A przy okazji pokazuje to jak na dłoni sposób myślenia lewactwa i ich stosunek do rzeczywistości. Po pierwsze, to jak uwielbiają oni przenosić różne zjawiska ze sfery absurdów/wynaturzeń/złych manier do "normalności" (a więc potrzebowali na ten proces słowa), a po drugie, że można (ich zdaniem) w sposób planowy zmieniać społeczne postrzeganie zjawisk tak, aby nagle z czegoś dziwnego stały się normalne. Przyjść i powiedzieć ludziom "Hej ludziska, od dzisiaj to jest normalne, macie przestać się przypierdalać!". Normalnie zajmuje to pokolenia, a oni to kurwa umio w jeden dzień xDDDDD

Zjawisko tyleż ciekawe, co niepokojące.
« Ostatnia zmiana: Luty 15, 2018, 11:24:08 wysłana przez Dynozaur »
Przez ostatnie dekady, pewne grupy interesu mocno się napracowały, aby zmienić definicję głowy i definicję dupy tak, aby rozróżnienie pomiędzy nimi nie było proste...
 

Offline spitygniew

Odp: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]
« Odpowiedź #3290 dnia: Luty 15, 2018, 18:16:10 »
Co ma być złego w karmieniu piersią na ulicy?
P.S. To prawda.
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 656
  • Thanked: 18 times
  • Wiecznie obserwowany
    • Zobacz profil
Odp: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]
« Odpowiedź #3291 dnia: Luty 15, 2018, 19:43:49 »
Nie wiem. Spytaj amerykańskich SJW - to oni uważają, że trzeba to "znormalizować" xD

Ale nie mijaj mojego punktu, proszę.
« Ostatnia zmiana: Luty 15, 2018, 20:12:33 wysłana przez Dynozaur »
Przez ostatnie dekady, pewne grupy interesu mocno się napracowały, aby zmienić definicję głowy i definicję dupy tak, aby rozróżnienie pomiędzy nimi nie było proste...
 

Offline spitygniew

Odp: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]
« Odpowiedź #3292 dnia: Luty 15, 2018, 22:16:31 »
Swoją drogą, czy tylko mnie się wydaje, że oburzanie się na to, jak i na obnażanie się przez kobiety na ulicy czy w Internecie, jest mechanizmem obronnym jako efekt podświadomej frustracji mężczyzn, że nie mogą prowokowanego tak popędu wyładować? XD

Sry za offtop.
P.S. To prawda.
 

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 193
  • Thanked: 13 times
  • Pieśń Arjów!
    • Zobacz profil
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]
« Odpowiedź #3293 dnia: Luty 15, 2018, 22:35:53 »
Nie bądź pyszny.

Offline Ghoster

Odp: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]
« Odpowiedź #3294 dnia: Luty 16, 2018, 19:24:50 »
"Opinionatedly", jak ja lubię angielski.
 

Silmethúlë

  • Gość
Odp: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]
« Odpowiedź #3295 dnia: Luty 17, 2018, 12:19:38 »
Sprawa dzieci z Kurim

Miasto w Czechach nazywa się Kuřim (r.ż.). Ale oczywiście w zagranicznej prasie piszą Kurim, więc to sprawa z /kurim/.

EDIT: poprawiłem linki, wcześniej przekleiłem źle.
« Ostatnia zmiana: Luty 17, 2018, 20:09:40 wysłana przez Silmethúlë »
 

Offline Kazimierz

Odp: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]
« Odpowiedź #3296 dnia: Luty 17, 2018, 12:33:18 »
I jeszcze nieodmieniona czeska nazwa!
 

Offline Spiritus

  • Wiadomości: 883
    • Zobacz profil
Odp: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]
« Odpowiedź #3297 dnia: Luty 17, 2018, 14:57:16 »
Ee, gorsze jest kopiowanie z anglojęzycznej prasy transkrypcji imion i nazwisk np. rosyjskich. "Evgennii (lub -y) Voitsekhovskii (-||-) i Pavel Stotsko" - noż jprdl.
QVIS·SVM
 

Offline Pluur

  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 974
    • Zobacz profil
Odp: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]
« Odpowiedź #3298 dnia: Luty 17, 2018, 18:10:18 »
Ee, gorsze jest kopiowanie z anglojęzycznej prasy transkrypcji imion i nazwisk np. rosyjskich. "Evgennii (lub -y) Voitsekhovskii (-||-) i Pavel Stotsko" - noż jprdl.
Zgadzam się. O ile ten Kurzym można by jakoś przeboleć, to to co napisałeś to jest prawdziwy rak dziennikarstwa... I nie tylko kopiowanie, ale też chyba na prośbę danych osobników, wystarczy porównać mieszankę zapisów cyrylicy z pierwszego lepszego talentszoł.
 

Offline spitygniew

Odp: Co was wkurza w kwestiach językowych [s/z/wi/]
« Odpowiedź #3299 dnia: Luty 17, 2018, 19:56:00 »
O ile ten Kurzym można by jakoś przeboleć
Nie, nie można by, chyba że chodziłoby o gazetę z czasów zecerstwa ręcznego wydrukowaną w podziemnej drukarni "Solidarności" gdy przejściowe trudności spowodowały brak na rynku czcionek z obcymi diakrytykami.
P.S. To prawda.