Autor Wątek: Praktyczna gramatyka turecka u HM  (Przeczytany 7132 razy)

Offline Towarzysz Mauzer

  • Wiadomości: 1 978
    • Zobacz profil
    • Tłumaczenia serbsko-polskie, chorwacko-polskie, bośniacko-polskie
Odp: Praktyczna gramatyka turecka u HM
« Odpowiedź #15 dnia: Luty 08, 2015, 20:05:53 »
Teşekkürler! Swoją drogą, czy ktoś, kto ma styczność tureckim, też ma wrażenie, że tureckie /e/ ma tendencję do znacznego otwierania się, zwłaszcza w otoczeniu płynnych, tak że brzmi wręcz jak /a/?
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ

Offline Hapana Mtu

  • Wiadomości: 504
  • ハクナ・マタタ
    • Zobacz profil
Odp: Praktyczna gramatyka turecka u HM
« Odpowiedź #16 dnia: Luty 08, 2015, 20:18:54 »
Też tak czasem słyszę. Np. zaimek ben 'ja' brzmi na moje ucho [bæn]. W innych j. turkijskich (np. kazachskim i azerskim) występuje zresztą fonemiczne /æ/. Znowuż gramatyka turecka Banguoğlu wspomina o zwężonym alofonie /e/ (zaznaczanym u niego jako <é>), charakterystycznym dla pierwszych sylab (yémek, démek, yél).
º 'ʔ(1)|z(0) + -(y(2))| = º 'ʔ(1)|z(2)|

Offline Spiritus

  • Wiadomości: 878
    • Zobacz profil
Odp: Praktyczna gramatyka turecka u HM
« Odpowiedź #17 dnia: Luty 08, 2015, 20:20:44 »
Według angielskiej Wikipedii w ogóle tureckie "e' to /æ/ albo przynajmniej [æ] w większości pozycji.
QVIS·SVM