Autor Wątek: Pytania odnośnie natlangów  (Przeczytany 71420 razy)

Offline Maorycy

  • Pomożesze: 84
  • Wiadomości: 356
  • Country: pl
Odp: Pytania odnośnie natlangów
« Odpowiedź #600 dnia: 12 lut 2017, 23:09:17 »
Czym jest ta krótka przerwa przed spółgłoską w wymowie podwojonych w polskim? I jak się ją zapisuje ipą?

Offline マシオ

  • Хай жыве сьмерць!
  • Pomożesze: 49
  • Wiadomości: 259
  • Country: by
  • 人生はパロディー
    • Мая старонка
Odp: Pytania odnośnie natlangów
« Odpowiedź #601 dnia: 6 mar 2017, 19:20:10 »
Orientujecie się może czy istnieją jakieś materiały do nauki lub chociaż teksty w języku lietuwiskim przed tą nieszczęsną reformą Jabłońskiego? (pomijając konstytucję 3 maja)
(img)
Litewski = Białoruski

Offline spitygniew

  • Pomożesze: 681
  • Wiadomości: 1933
  • Country: il
  • Uspołecznione zwierzę.
  • Conlangi: zachodniołużycki, nanga
Odp: Pytania odnośnie natlangów
« Odpowiedź #602 dnia: 6 mar 2017, 22:43:45 »
Chyba nawet byłoby to niezgodne z tamtejszym prawem...
P.S. To prawda.

Offline マシオ

  • Хай жыве сьмерць!
  • Pomożesze: 49
  • Wiadomości: 259
  • Country: by
  • 人生はパロディー
    • Мая старонка
Odp: Pytania odnośnie natlangów
« Odpowiedź #603 dnia: 7 mar 2017, 17:56:59 »
Poszukałem trochę i jednak coś znalazłem, więc chyba już nieważne ale jeśli kogoś to zainteresuje to wklejam. :v
http://lietuvos.istorija.net/lituanistica/catechismusa1547.htm - I książka lietuwiska (czy raczej żmudzka z racji tego, że na takim dialekcie ją oparto) czyli katechizm Marcina Mażwidasa z 1547 roku. Po prawej oryginalne skany, zaś po lewej ten sam tekst w czytelniejszej czcionce napisany we współczesnej ortografii lietuwiskiej. Na samym dole zaś przypisy do słów dla dzisiejszych Lietuwisów niezrozumiałych z wyodrębnieniami na slawizmy (sl.), łacinizmy (lot.) i słowa bałtyckie (bez żadnego nawiasu).
https://play.google.com/books/reader?id=-PZPAAAAcAAJ&printsec=frontcover&output=reader&hl=pl&pg=GBS.PP1 - Słownik polsko-łacińsko-lietuwiski Konstantego Szyrwida napisany w 1629, wydanie z 1713 roku. Niestety tylko oryginalne skany, choć jeśli opanuje się gotyk czyli najgorszą czcionkę w tej książce użytą do zapisu polskich słów staje się w miarę czytelne.
(img)
Litewski = Białoruski

Offline Siemoród

  • Слава Словѣномъ!
  • Pomożesze: 128
  • Wiadomości: 495
  • Country: cs
Odp: Pytania odnośnie natlangów
« Odpowiedź #604 dnia: 18 mar 2017, 22:32:46 »
Czy ktoś ogarnia sposób na jaki starogrecki zapożyczał z łaciny? Bo z mniej oczywistych znam v > β/ου (chyba kwestya okresu), ale co z pozostałymi? Da ktoś jakiś większy niż wikisłownikowy zbiór takich zapożyczeń?
Єи, Словѣнє, ѥщє наша
Словѣнъ мълва живєть
Пока нашє вѣрьноѥ сьрдьцє
За нашь народъ бьѥть!

Offline Spodnie

  • Kapitan Szwecja
  • Pomożesze: 118
  • Wiadomości: 311
  • Country: pe
Odp: Pytania odnośnie natlangów
« Odpowiedź #605 dnia: 4 kwi 2017, 17:55:03 »
-s na liczbę mnogą w niemieckim jest rodzime czy zapożyczone?
WE MUST SECURE THE RAPE OF OUR NATION AND A FUTURE FOR IMMIGRANT CHILDREN

Offline Toyatl

  • [ˈtojɐt͡ɬ]
  • Pomożesze: 95
  • Wiadomości: 223
  • Country: mc
  • להמכה זה לכו
Odp: Pytania odnośnie natlangów
« Odpowiedź #606 dnia: 4 kwi 2017, 17:56:35 »
Wiele arabskich słów ma /ʔi-/ w nagłosie przed rdzeniem (choćby islam). Czy to jest prefiks, który w jakiś konkretny sposób modyfikuje znaczenie słowa (albo modyfikował, a obecnie utracił tę funkcję), czy służy tylko i wyłącznie uniknięciu zbitki w nagłosie?
ϛ - (α,ε,η,ο)υ
ϟ - γ(γ,κ,ξ,χ)
ϡ - σσ

Offline Widsið

  • Adgarios totias
  • Administrator
  • Pomożesze: 933
  • Wiadomości: 2588
  • Conlangi: burgundzki, drawski, nowantyjski
Odp: Pytania odnośnie natlangów
« Odpowiedź #607 dnia: 4 kwi 2017, 19:38:44 »
-s na liczbę mnogą w niemieckim jest rodzime czy zapożyczone?
Zapożyczone i samo w sobie etymologicznie nietożsame, bo pochodzi z różnych, niezależnych od siebie źródeł. W zasadzie zgeneralizowany w angielskim i skandynawskich mocny wzór +[*ōs] w niemieckim uległ redukcji dosyć wcześnie - już w st.wys.niem. mamy końcówkę bez wygłosowej spółgłoski, +[a], która dała początek współczesnej odmianie z +[e] (*dagōs > taga > Tage vs. ang. dagas > days czy szw. daghar > dagar).

Offline zabojad

  • Ostatni wyznawca feleszyzmu
  • Pomożesze: 83
  • Wiadomości: 326
  • Country: tw
Odp: Pytania odnośnie natlangów
« Odpowiedź #608 dnia: 4 kwi 2017, 21:14:43 »
Wiele arabskich słów ma /ʔi-/ w nagłosie przed rdzeniem (choćby islam). Czy to jest prefiks, który w jakiś konkretny sposób modyfikuje znaczenie słowa (albo modyfikował, a obecnie utracił tę funkcję), czy służy tylko i wyłącznie uniknięciu zbitki w nagłosie?
Z tego co widzę na wikisłowniku to /ʔi-/ jest cechą dla całej grupy IV(do której należy islam) przy tworzeniu rzeczowników odczasownikowych. Więc jest to prefiks, który w jakiś konkretny sposób modyfikuje znaczenie słowa
A ponadto uważam, że Feles powinien zostać Adminem!

Offline Asgair

  • Pomożesze: 59
  • Wiadomości: 96
  • Country: pl
  • Conlangi: Anāril
Odp: Pytania odnośnie natlangów
« Odpowiedź #609 dnia: 4 kwi 2017, 21:33:48 »
Wiele arabskich słów ma /ʔi-/ w nagłosie przed rdzeniem (choćby islam). Czy to jest prefiks, który w jakiś konkretny sposób modyfikuje znaczenie słowa (albo modyfikował, a obecnie utracił tę funkcję), czy służy tylko i wyłącznie uniknięciu zbitki w nagłosie?
Z tego co widzę na wikisłowniku to /ʔi-/ jest cechą dla całej grupy IV(do której należy islam) przy tworzeniu rzeczowników odczasownikowych. Więc jest to prefiks, który w jakiś konkretny sposób modyfikuje znaczenie słowa

Rzeczywiście, inicjalne zwarcie krtaniowe (hamzä) jest elementem IV tematu czasowników, co widać wyraźnie w formach czasu przeszłego i trybu rozkazującego, np. 'arsala, 'arsil 'wysłał, wyślij!', jak również właśnie rzeczownikach odczasownikowych: 'irsāl 'wysłanie'.

Zazwyczaj jednak /(ʔ)i-/ to tylko sylaba protetyczna. W takim wypadku hamza wypada w łączeniu międzywyrazowym. W pełni zwokalizowanym tekście zapisuje się ją za pomocą alifu z diakrytykiem o nazwie waṣlä (od hamzätu l-waṣl, 'hamza połączenia'), który wygląda tak: ٱ. (Zdaje się, że jest to kawałek litery , od innego słowa na 'połączenie', ṣilä). W praktyce - nawet w podręcznikach - stawia się zamiast niego alif ze zwykłą hamzą, a jeszcze częściej po prostu sam alif. Przykłady:
- tryb rozkazujący czasowników I tematu, które mają -a- lub -i- w rdzeniu: iftaḥ 'otwórz!', iqra' 'czytaj!';
- czas przeszły, tryb rozkazujący i rzeczownik odczasownikowy czasowników VII, VIII, IX i X tematu (oraz bardzo rzadkich tematów XI, XII, XIII, XIV i XV): ištawà 'usmażył się', istimrār 'kontynuacja', iḥwanṣala 'otworzył worek (o pelikanie)';
- liczebnik iþnāni 'dwa' i jego pochodne;
- niektóre, zazwyczaj dwuradykałowe rzeczowniki: ism 'imię', 'imra'ä 'kobieta', ibn 'syn'.
« Ostatnia zmiana: 5 kwi 2017, 10:55:33 wysłana przez Asgair »

Offline spitygniew

  • Pomożesze: 681
  • Wiadomości: 1933
  • Country: il
  • Uspołecznione zwierzę.
  • Conlangi: zachodniołużycki, nanga
Odp: Pytania odnośnie natlangów
« Odpowiedź #610 dnia: 5 kwi 2017, 10:34:05 »
-s na liczbę mnogą w niemieckim jest rodzime czy zapożyczone?
Zapożyczone i samo w sobie etymologicznie nietożsame, bo pochodzi z różnych, niezależnych od siebie źródeł.
A skąd konkretnie jest to -s w przypadku nazwisk? Z francuskiego?
P.S. To prawda.

Offline Widsið

  • Adgarios totias
  • Administrator
  • Pomożesze: 933
  • Wiadomości: 2588
  • Conlangi: burgundzki, drawski, nowantyjski
Odp: Pytania odnośnie natlangów
« Odpowiedź #611 dnia: 5 kwi 2017, 11:39:44 »
Na to wskazują opracowania nt. historii niemieckiego i uzus, w praktyce zawężony do Nadrenii i południowych Niemiec, mimo obecności tej praktyki w standardowym języku. Dolnosaskie warianty tego nie praktykują, a i -s jest tam w zasadzie nieobecne.

Offline Toyatl

  • [ˈtojɐt͡ɬ]
  • Pomożesze: 95
  • Wiadomości: 223
  • Country: mc
  • להמכה זה לכו
Odp: Pytania odnośnie natlangów
« Odpowiedź #612 dnia: 7 kwi 2017, 18:31:11 »
Czy są w językach słowiańskich zidentyfikowane ślady tego, jak Słowianie mogli nazywać Gotów? Analogicznie do Awar -> olbrzym.
ϛ - (α,ε,η,ο)υ
ϟ - γ(γ,κ,ξ,χ)
ϡ - σσ

Offline Wedyowisz

  • Pomożesze: 784
  • Wiadomości: 2539
  • Country: pl
Odp: Pytania odnośnie natlangów
« Odpowiedź #613 dnia: 9 kwi 2017, 17:19:21 »
Czy są w językach słowiańskich zidentyfikowane ślady tego, jak Słowianie mogli nazywać Gotów? Analogicznie do Awar -> olbrzym.

Może stolemowie? ;P

EDIT: inny kandydat to rdzeń gъd-  figurujący w różnych nazwach miejscowości na terenie Polski typu Gdańsk, Giecz (Giedcz), chociaż są trudności fonetyczne i wielu woli uznawać za półzaginiony słowiański odpowiednik prus. gudde 'las'.
« Ostatnia zmiana: 24 kwi 2017, 14:56:09 wysłana przez Wedyowisz »
стань — обернися, глянь — задивися

Offline Caraig

  • [ˈkaɾɪɣ]
  • Pomożesze: 148
  • Wiadomości: 446
  • Country: fi
  • Conlangi: immarejski, lutracki
Odp: Pytania odnośnie natlangów
« Odpowiedź #614 dnia: 30 kwi 2017, 20:39:37 »
Jak języki ergatywno-absolutywne radzą sobie z imiesłowami? Myślałem, żeby dać do conlangu coś pokroju imiesłowów agentywnych i pacjentywnych zamiast zależnych od strony.

No i jeszcze co do strony antybiernej. Nie do końca rozumiem kiedy można jej użyć. Na zompiście pisali, że:
Cytuj
The problem in these languages is when you want a word to have only an agentive, because as I understand it, in languages with an antipassive 'John-ABS eat' will be interpreted as 'John is eaten', 'John-ERG eat' as ungrammatical and 'John-ABS eat-ANTIPASSIVE', as 'John eats'.

To tyle? Są jakieś inne sytuacje, kiedy można użyć strony antybiernej?