Autor Wątek: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne  (Przeczytany 221033 razy)

Offline Pluur

  • Pomożesze: 174
  • Wiadomości: 1382
  • Country: pl
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #4050 dnia: 4 sie 2017, 21:28:33 »
To:
Cytuj
ä – Near-open front unrouended vowel
ÿ – Near-close near-front unrounded vowel
w – Voiced bilabial fricative
f – Voiceless bilabial fricative

To tak na serjo? Szczególnie to w i f?

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Pomożesze: 1359
  • Wiadomości: 3276
  • Country: vi
  • Konserwatywny anarchista
  • Conlangi: Nevenlanch, Zimny, Wandyjski i inne
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #4051 dnia: 4 sie 2017, 23:34:58 »
Zdarza się w niektórych gwarach, podobno.
(img)

Jeśli myślisz, że coś jest tak chujowe, że gorsze już być nie może, to pamiętaj, że Kirowograd zmienił nazwę na "Kropywnicki".

Online Maorycy

  • Pomożesze: 74
  • Wiadomości: 306
  • Country: pl
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #4052 dnia: 4 sie 2017, 23:36:47 »
Dlaczego angielski artykuł jest dwadzieścia razy dłuższy?

Offline Pluur

  • Pomożesze: 174
  • Wiadomości: 1382
  • Country: pl
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #4053 dnia: 5 sie 2017, 21:26:31 »
Cytuj
Zdarza się w niektórych gwarach, podobno.
A czyli pewnie nici z tego...

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Pomożesze: 1359
  • Wiadomości: 3276
  • Country: vi
  • Konserwatywny anarchista
  • Conlangi: Nevenlanch, Zimny, Wandyjski i inne
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #4054 dnia: 5 sie 2017, 22:40:35 »
Cytuj
Zdarza się w niektórych gwarach, podobno.
A czyli pewnie nici z tego...

Można to powiedzieć o całej mazurszczyźnie.
(img)

Jeśli myślisz, że coś jest tak chujowe, że gorsze już być nie może, to pamiętaj, że Kirowograd zmienił nazwę na "Kropywnicki".

Offline Pluur

  • Pomożesze: 174
  • Wiadomości: 1382
  • Country: pl
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #4055 dnia: 5 sie 2017, 22:49:09 »
Cytuj
Zdarza się w niektórych gwarach, podobno.
A czyli pewnie nici z tego...

Można to powiedzieć o całej mazurszczyźnie.
Niestety

Offline Obcy

  • Преводитель Истанбудскего Континенту
  • Pomożesze: 242
  • Wiadomości: 1382
  • Слава Семиену и Хордену!
  • Conlangi: astralogermański, szemierski, istanbudzki, senderoski, chatyński, haureński, szapiencki i jakiś inny :)
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #4056 dnia: 9 sie 2017, 09:31:50 »
Czasami mnie naprawdę śmieszy słoweńszczyzna. Ichni "prost" wcale nie znaczy "łatwy", "prosty", tylko... "wolny"! Dlatego mamy "prostą enciklopediję".

Offline Wedyowisz

  • Pomożesze: 763
  • Wiadomości: 2496
  • Country: pl
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #4057 dnia: 9 sie 2017, 11:58:04 »
Czasami mnie naprawdę śmieszy słoweńszczyzna. Ichni "prost" wcale nie znaczy "łatwy", "prosty", tylko... "wolny"! Dlatego mamy "prostą enciklopediję".

A po rumuńsku „głupi”. Ciekawe jak to szło.? Prosty → łatwy → swobodny, nieograniczony → wolny może.
стань — обернися, глянь — задивися

Offline Ghoster

  • لا إله إلا الله و محمد رسول الله
  • Pomożesze: 869
  • Wiadomości: 2451
  • Country: sa
  • Conlangi: Padmarański, Szangryjski, Imfursyjski
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #4058 dnia: 10 sie 2017, 15:16:54 »
Chińskie ideografy mnie po prostu niszczą.

'bawić się', składa się z "王" 'król' oraz "元" 'jen (pieniądz)', bo kiedy król ma pieniądze, to się bawi.

'lojalny', składa się z "中" 'środek (także: Chiny)' i "心" 'serce'.

'pieprzyć się (seks.)', składa się z dwóch elementów: górny to "入" 'wchodzić (gdzieś, w coś)', ten dolny to "肉" 'mięso', wyjaśniać chyba nie trzeba.
(img)

Offline Feles

  • 오야폘도래
  • Pomożesze: 123
  • Wiadomości: 205
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #4059 dnia: 13 sie 2017, 19:05:19 »
Chińskie ideografy mnie po prostu niszczą.
A dwa pierwsze to nie są tylko ideogramy rebusowe (tj. yuán 元 w wán 玩 i zhōng 中 w zhōng 忠 nie służą po prostu jako fonetyczna podpowiedź)?
אַללאַהו אַקבאַר

Offline Ghoster

  • لا إله إلا الله و محمد رسول الله
  • Pomożesze: 869
  • Wiadomości: 2451
  • Country: sa
  • Conlangi: Padmarański, Szangryjski, Imfursyjski
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #4060 dnia: 13 sie 2017, 22:45:56 »
Jeszcze nie uczę się chińskiego bardzo długo, ale zauważyłem już, że powiązania między słowami i symbolami są często bardzo wielopoziomowe - symbol potrafi często nosić w sobie jednocześnie logiczne połączenie znaczeniowe jak i podpowiedź fonetyczną, która od symbolu do symbolu podpowiada o spółgłosce, samogłosce, tonie lub wszystkich jednocześnie (a czasami nawet występują bardzo ciekawe zależności fonetyczne między słowami). Bardzo mnie to zaskoczyło wraz z nauką symboli, bo wiele z tych połączeń jest zbyt trafnych na wszystkich tych płaszczyznach jednocześnie, by było przypadkowymi. Inna sprawa, że w zależności od kontekstu jedno słowo (o identycznej wymowie) może znaczyć multum różnych rzeczy (vide zwykłe "de"), które za to zapisuje się inaczej. Czasami te słowa wydają się być kompletnie niespokrewnione, czasami wydaje się, jakby były zapisywane inaczej ze względu na zwykłą chęć rozróżnienia homonimów w piśmie, czasem nie mam pojęcia co się tam dzieje. Takoż: nie zdziwiłbym się, gdyby 忠 pochodziło etymologicznie od 中. Niemniej ten król w zabawie wydaje się być zbyt przypadkowy, szczerze stawiałbym na to, że "król się bawi jak ma pieniądze" to akuratny strzał w to, co autor miał na myśli.
Co do etymologii chińskich znaków to musiałby się tu znaleźć jakiś ekspert, bo zmiany fonetyczne spółgłosek i samogłosek są w tym języku dla mnie czarną magią. Wiem tylko, że [n] i [l] to fonemy, które się swobodnie wymieniają (z jakichś względów ;-;) od dialektu do dialektu (zaimek osobowy mandaryński "nĭ" to w Minnan "lĭ"), w grupie szeleszczącej też się dzieją jakieś cuda, które sprawiają, że w najbliższym czasie chyba w rejony chińskich etymologii nie chcę się wgłębiać, bo to jakiś drapieżny tygrys jest.
« Ostatnia zmiana: 13 sie 2017, 23:04:37 wysłana przez Ghoster »
(img)

Offline Kazimierz

  • Pomożesze: 25
  • Wiadomości: 162
  • Country: pl
  • Conlangi: kotsowiski
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #4061 dnia: 13 sie 2017, 23:03:43 »
Rumuni nie przeszli z cyrylicy od razu do łacinki. Był jeszcze etap przejściowy.

Offline Obcy

  • Преводитель Истанбудскего Континенту
  • Pomożesze: 242
  • Wiadomości: 1382
  • Слава Семиену и Хордену!
  • Conlangi: astralogermański, szemierski, istanbudzki, senderoski, chatyński, haureński, szapiencki i jakiś inny :)
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #4062 dnia: 13 sie 2017, 23:42:49 »
Rumuni nie przeszli z cyrylicy od razu do łacinki. Był jeszcze etap przejściowy.

Było. Nie pamiętam teraz, w którym poście, ale było.

Offline Feles

  • 오야폘도래
  • Pomożesze: 123
  • Wiadomości: 205
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #4063 dnia: 13 sie 2017, 23:57:24 »
Cytuj
Niemniej ten król w zabawie wydaje się być zbyt przypadkowy, szczerze stawiałbym na to, że "król się bawi jak ma pieniądze" to akuratny strzał w to, co autor miał na myśli.
Za wiktionary.org:

Cytat:
Phono-semantic compound (形聲, OC *ŋoːns): semantic (“jade”) + phonetic (OC *ŋon) – ancient toys made of jade.

Cytat:
The character's shape was historically very similar to ; a dot was introduced to differentiate the two. It originally meant “blemished jade”. 玉 can also be found written as (sù) for the same reason.

[…]

It is also interpreted as three pieces of jade strung together on a string.
אַללאַהו אַקבאַר

Offline Ghoster

  • لا إله إلا الله و محمد رسول الله
  • Pomożesze: 869
  • Wiadomości: 2451
  • Country: sa
  • Conlangi: Padmarański, Szangryjski, Imfursyjski
Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Odpowiedź #4064 dnia: 15 sie 2017, 19:44:30 »
Mdr, 毛 máo to po chińsku tak naprawdę "sierść" albo "włosy nie na głowie".
(img)