Autor Wątek: Język(i) południowobałtycki(e)  (Przeczytany 5237 razy)

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 117
  • Pieśń Arjów!
    • Zobacz profil
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Język(i) południowobałtycki(e)
« Odpowiedź #15 dnia: Wrzesień 08, 2017, 23:10:22 »
Kompleksy? xD

Offline Ліцьвін

  • Хай жыве сьмерць!
  • Wiadomości: 372
  • 人生はパロディー
    • Zobacz profil
    • Мая старонка
Odp: Język(i) południowobałtycki(e)
« Odpowiedź #16 dnia: Wrzesień 08, 2017, 23:11:16 »
Ale skąd znaliby Żydów w dobie wielobóstwa? :O Bardzo zastanawiające. xd

Litewski = Białoruski

Offline Úlfurinn

  • Magda Gessler
  • Wiadomości: 330
    • Zobacz profil
Odp: Język(i) południowobałtycki(e)
« Odpowiedź #17 dnia: Wrzesień 09, 2017, 08:40:44 »
Jak samogłoska długa może padać? :D Opiszesz te zjawisko? Od czego w takim razie zależy długość samogłoski? Są jakieś alternacje? Jak tak, to robi się ciekawie! :D

E, co jest trudnego w procesach? :P

A, to dobrze, to dobrze. Jak je stworzyłeś? :P

Ogólnie, ciekawy jestem co stworzysz. Mam nadzieję, że problematyka bałtosłowiańska nie przerazi Cię :P

Alternacje będą, pojawiać się będzie wydłużenie samogłoski w wyrazach z samymi krótkimi, będzie to zjawisko charakterystczne dla deklinacji. Dla wyazów z długą w rdzeniu pojawiać się będą inne zmiany. Niestety nadal jestem uwięziony na telefonie, więc będzie trochę zabawy, ale skoro jedną lekcję ormiańskiego (tę pierwszą) udało mi się na tym zrobić, to ten język też jakoś opiszę.
Też mam nadzieję, że mnie nie przerazi.

Przy odrobinie szczęścia w nocy pojawią się procesy fonetyczne. :)

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 117
  • Pieśń Arjów!
    • Zobacz profil
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Język(i) południowobałtycki(e)
« Odpowiedź #18 dnia: Wrzesień 09, 2017, 09:07:41 »
A, to ciekawe. A od czego będzie zależał ten proces? Wzdłużenie zastępcze? Analogie (np. w słowotwórstwie)? A będą jakieś pozostałości ablautu? Na poziomie słowotwórstwa mamy po tym wiele śladów, i to czasem nawet w miarę regularnych (jak wszystkie tory, zbory, zmory, soki etc.), a u Ciebie?

O, to ciekawe! No to czekam! I będą one oczywiście od bałtosłowiańśkiego?

Offline Úlfurinn

  • Magda Gessler
  • Wiadomości: 330
    • Zobacz profil
Odp: Język(i) południowobałtycki(e)
« Odpowiedź #19 dnia: Wrzesień 10, 2017, 13:55:40 »
Po tym poście nie będę miał życia na tym forum ;_;

Zrobiłem te procesy. Bez żadnego zrozumienia i na telefonie, więc pewnie będę musiał wszystko zrobić od nowa, jak odzyskam komputer. Ale nie zaszkodzi się zbłaźnić, może przynajmniej coś ogarnę.

*ś > š > ch
*ź > ž > h
t > c > č
d > dz > dž

o (w pozycji akcentowanej) > ā
o (w pozycji nieakcentowanej) > i
ou > ū
ei (w pozycji akcentowanej) > ī
ei (w pozycji nieakcentowanej) > ai
ei > ie
e > a
ē > ī

TnaT > TnoT
TonT > TǫT
TanT > TąT
TenT > TęT
TinT > TįT
TunT > TųT
TosT > TaiT
TorT > TurT


Jeszcze do tego słownictwo:
ārdlis (m) - koń
snigās (m) - śnieg
kūrove (f) - krowa
jūra (f) - morze
rǫka (f) - ręka
selō (n) - wieś

Offline Ліцьвін

  • Хай жыве сьмерць!
  • Wiadomości: 372
  • 人生はパロディー
    • Zobacz profil
    • Мая старонка
Odp: Język(i) południowobałtycki(e)
« Odpowiedź #20 dnia: Wrzesień 10, 2017, 14:17:03 »
Pierwszy raz widzę by h przeszło w ż, trochę dziwne. Rozumiem, że to h to było wcześniej g, które się przeobraziło tak jak na Rusi? Czy może to ż przeszło w h? (Nie jestem pewien z której strony jest stan pierwotny :v) Niemniej i tak dziwne.

W ogóle szkoda, że wybrałeś czeskie znaczki. To trochę wygląda jak w historii w której jest ten język też był antypolonizm bo Bałtowie dostali pismo od Polaków i Niemców, więc polskie litery miałyby lepsze uzasadnienie, ewentualnie cyrylica.

Litewski = Białoruski

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 117
  • Pieśń Arjów!
    • Zobacz profil
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Język(i) południowobałtycki(e)
« Odpowiedź #21 dnia: Wrzesień 10, 2017, 14:38:25 »
t > c > č
d > dz > dž
Tak globalnie, czy tylko w pewnych warunkach?

o (w pozycji nieakcentowanej) > i
Bardzo dziwny ten proces.

Cytuj
TosT > TaiT
Chochlik?

Ogólnie musiałbym zobaczyć z jakich form to wywodzisz dokładnie, żeby móc coś powiedzieć? A co z tym pseudolaryngałem?

Pierwszy raz widzę by h przeszło w ż, trochę dziwne. Rozumiem, że to h to było wcześniej g, które się przeobraziło tak jak na Rusi? Czy może to ż przeszło w h? (Nie jestem pewien z której strony jest stan pierwotny :v) Niemniej i tak dziwne.
Nie, właśnie na odwrót. To ż > h, przy czym te "h" to gamma. Ot,brzydka ortografia jedynie :P

W ogóle szkoda, że wybrałeś czeskie znaczki. To trochę wygląda jak w historii w której jest ten język też był antypolonizm bo Bałtowie dostali pismo od Polaków i Niemców, więc polskie litery miałyby lepsze uzasadnienie, ewentualnie cyrylica.
Sądzę, że ortografii jeszcze nie ma dopracowanej :P
A to zwyczajny zapis slawistyczny. :)

Offline Úlfurinn

  • Magda Gessler
  • Wiadomości: 330
    • Zobacz profil
Odp: Język(i) południowobałtycki(e)
« Odpowiedź #22 dnia: Wrzesień 10, 2017, 14:39:10 »
Pierwszy raz widzę by h przeszło w ż, trochę dziwne. Rozumiem, że to h to było wcześniej g, które się przeobraziło tak jak na Rusi? Czy może to ż przeszło w h? (Nie jestem pewien z której strony jest stan pierwotny :v) Niemniej i tak dziwne.

W ogóle szkoda, że wybrałeś czeskie znaczki. To trochę wygląda jak w historii w której jest ten język też był antypolonizm bo Bałtowie dostali pismo od Polaków i Niemców, więc polskie litery miałyby lepsze uzasadnienie, ewentualnie cyrylica.

Nad cyrylicą bardzo poważnie się zastanawiałem, to obecne jest raczej tymczasowe, jeszcze rozważam oparcie się na zapisie pruskim.