Autor Wątek: Niepasowajki ortograficzne  (Przeczytany 621 razy)

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderator
  • Pomożesze: 843
  • Wiadomości: 4810
  • Country: ru
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Conlangi: Ziemli, Zapadni, Nešši, Nesdotir, Slawlangi
Niepasowajki ortograficzne
« dnia: 14 lut 2018, 12:48:16 »
... czyli słowa, dla których nasze wyczucie ortograficzne podpowiadało by inny zapis. Nie muszą to być tylko słowa polskie :)

obrós, gbór, instruktarz, tak na rozgrzewkę :)

Offline CookieMonster93

  • Niderlandysta/Etnolingwista
  • Pomożesze: 205
  • Wiadomości: 1495
  • Country: pl
  • Conlangi: dialekty Nowej Fundlandii, futański i protofutański, In (oddany MrVassilowi), inne nóblangi
Odp: Niepasowajki ortograficzne
« Odpowiedź #1 dnia: 14 lut 2018, 12:53:55 »
refridgerator, no bo fridge…

Offline Ghoster

  • لا إله إلا الله
  • Pomożesze: 1067
  • Wiadomości: 2701
  • Country: cn
  • 惹案
    • Wikipip
  • Conlangi: Padmarański, Szangryjski, Imfursyjski
Odp: Niepasowajki ortograficzne
« Odpowiedź #2 dnia: 14 lut 2018, 13:44:39 »
Indict, supersede, righteous, conscience.

视 shi4 z tym swoim durnym radykałem po prawej, który wygląda jak "jian/qian". Tak samo 助 zhu4 wygląda jak jakieś "li4". Ale takich przykładów na kompletnie niepodobne wymowy względem radykałów jest masa.
 
Pasztuński i chyba też perski zapis "الحمد الله"Alhamdulillah stawiajacy alifa w "Allah", co tak strasznie nie ma sensu z perspektywy pisma arabskiego (mogliby pisać "الحمد لالله" to by z perspektywy ich ortografii chociaż miało chyba jakiś sens, a tak nie ma ani w ich ortografii, ani jako zapożyczenie z arabskiego).
« Ostatnia zmiana: 14 lut 2018, 20:46:57 wysłana przez Ghoster »
(img)

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Pomożesze: 1565
  • Wiadomości: 3537
  • Country: ck
  • Wiecznie obserwowany
  • Conlangi: Nevenlanch, Zimny, Wandyjski i inne
Odp: Niepasowajki ortograficzne
« Odpowiedź #3 dnia: 14 lut 2018, 15:30:17 »
Świadkowie Jehowy
Cieszę się, że na forze nie ma już Silmetha...

Teraz może pora na Pluura?

Offline CookieMonster93

  • Niderlandysta/Etnolingwista
  • Pomożesze: 205
  • Wiadomości: 1495
  • Country: pl
  • Conlangi: dialekty Nowej Fundlandii, futański i protofutański, In (oddany MrVassilowi), inne nóblangi
Odp: Niepasowajki ortograficzne
« Odpowiedź #4 dnia: 14 lut 2018, 17:35:55 »
PL: żebro
ENG: determine
NL: zee-eend (wolałem starą pisownię: zeeëend <3), het appel lub het appél zamiast dawnego het appèl
« Ostatnia zmiana: 14 lut 2018, 17:38:04 wysłana przez CookieMonster93 »

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderator
  • Pomożesze: 843
  • Wiadomości: 4810
  • Country: ru
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Conlangi: Ziemli, Zapadni, Nešši, Nesdotir, Slawlangi
Odp: Niepasowajki ortograficzne
« Odpowiedź #5 dnia: 14 lut 2018, 18:14:20 »
Ano, "żebro" to chyba największy rak reform '36.
Dynek, pamiętasz kto z imienia się tym zajmował? Chcę wiedzieć, kogo opluć :P

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Pomożesze: 1565
  • Wiadomości: 3537
  • Country: ck
  • Wiecznie obserwowany
  • Conlangi: Nevenlanch, Zimny, Wandyjski i inne
Odp: Niepasowajki ortograficzne
« Odpowiedź #6 dnia: 14 lut 2018, 20:24:28 »
Na pewno był tam Nietzsche Nitsch.

Możesz go jeszcze dodatkowo opluć za KUNM xDDDDDDDDDDDDDDD

Aczkolwiek "żebro" to podobno starszy fail.
Cieszę się, że na forze nie ma już Silmetha...

Teraz może pora na Pluura?

Offline Obcy

  • Loof þän Semien onn þän Horden!
  • Pomożesze: 298
  • Wiadomości: 1689
  • Vourfäirer ƨ̆ermaneslands
  • Conlangi: astralogermański, szemierski, istanbudzki, senderoski, chatyński, haureński, szapiencki, nissidzki
Odp: Niepasowajki ortograficzne
« Odpowiedź #7 dnia: 14 lut 2018, 21:32:38 »
Cytuj
Aczkolwiek "żebro" to podobno starszy fail.
U Czechów też się popierdolił ten wyraz, więc z pewnością starszy fail.

Aż chce się pisać:
narazie, napewno, wgłąb, wpoprzek, najaw, pozatym, zamąż, zgóry, nalewo i wiele, wiele innych... (a może to tylko przyzwyczajenie do ortografii czeskiej i rosyjskiej)

Online Ainigmos

  • Niepurystyczny purysta
  • Pomożesze: 62
  • Wiadomości: 234
  • Country: iq
  • Zagadkosz
  • Conlangi: narzecze wysokopolskie (czystopolszczyzna)
Odp: Niepasowajki ortograficzne
« Odpowiedź #8 dnia: 15 lut 2018, 14:23:43 »
... czyli słowa, dla których nasze wyczucie ortograficzne podpowiadało by inny zapis. Nie muszą to być tylko słowa polskie :)
Kukółka, a nie kukułka, gdyż jeśli akcent pada na przedostatnią sylabę paroksytonicznie, to winna występować ó jako dawne długie u.
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja

Silmethúlë

  • Gość
Odp: Niepasowajki ortograficzne
« Odpowiedź #9 dnia: 15 lut 2018, 16:20:21 »
Ale dawne długie u nigdy nie było zapisywane jako «ó». «ó» to dawne długie, a później pochylone, /o/.

Offline pipipipi

  • Pomożesze: 6
  • Wiadomości: 16
Odp: Niepasowajki ortograficzne
« Odpowiedź #10 dnia: 17 lut 2018, 01:31:17 »
Nie wiem, czy to w pełni pasuje do tematu, ale...

Przy z/s jest:
zmówić, zrobić, zwodzić, zbadać ALE spadać, schować, skopać, spisać itd...

Jednak przy w/f jest:
wmówić, wrobić i tak dalej, a przy bezdźwięcznych zasada jest odwrotna niż powyżej, czyli wpadać, wkopać, wpisać itd...

To jest jakiś bardzo stary bezsens? Poprawne powinny być takie formy jak "zpadać", "zchować", "zpisać", "zkontorolować"...

Ewentualnie rozwiązanie całkowicie fonetyczne czyli np. "fsiadać", "fpisać"... ale ono jeszcze bardziej by się z zasadami polskiej pisowni kłóciło, chociaż było by bardziej logiczne.

Z kolei przed "s" - już nie chociażby "ssunąć" ale "zsunąć".

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderator
  • Pomożesze: 843
  • Wiadomości: 4810
  • Country: ru
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Conlangi: Ziemli, Zapadni, Nešši, Nesdotir, Slawlangi
Odp: Niepasowajki ortograficzne
« Odpowiedź #11 dnia: 17 lut 2018, 01:48:26 »
ASD

Offline Toyatl

  • [ˈtojat͡ɬ]
  • Pomożesze: 125
  • Wiadomości: 293
  • Country: mc
Odp: Niepasowajki ortograficzne
« Odpowiedź #12 dnia: 17 lut 2018, 15:03:01 »
planetojda
mozajka
klijent
w realiźmie
ździerać
Ździsław

Jakoś z niewiadomego powodu polska ortografia dyskryminuje literki j i ź. A nawet ta dyskrymina ma swoich wiernych hunwejbinów, bo kiedy piszę w w/w sposób na różnych forach i dyskusjach, to istnieje wysokie prawdopodobieństwo, że ktoś się do tego przypierdoli i poczuje lepiej.
"Według Indian Tarahumara najlepszym lekiem na depresję jest wypalenie mieszanki składającej się z tytoniu, ususzonego żółwia i krwi nietoperza."

Offline Ghoster

  • لا إله إلا الله
  • Pomożesze: 1067
  • Wiadomości: 2701
  • Country: cn
  • 惹案
    • Wikipip
  • Conlangi: Padmarański, Szangryjski, Imfursyjski
Odp: Niepasowajki ortograficzne
« Odpowiedź #13 dnia: 17 lut 2018, 15:14:47 »
Tylko "klient" i "realiźmie" wypowiadam tak jak to przedstawiasz. Ortografia polska to dobrze zaznacza, bo preferuje etymologiczną formę prezentującą dokładną wymowę, uproszczenia są opcjonalne. Duże zróżnicowanie wymowy tych wyrazów też świadczy o tym, że ludzie się przypieprzają. Z tym "klijent" to już zresztą nawet nie kwestia ortografii, tyle co fonologii. Mimo fonetycznego /j/ nie występuje tam w moim idiolekcie fonemicznie.

Co do postu pipipipi, to jest to kwestia tego, że "f" nie jest tak pełnoprawnym członkiem fonologii polskiej jak "w". Jest w sumie dość mało produktywnym fonemem, bo nie został odziedziczony z prasłowiańskiego, zatem te wszystkie prefiksy "w-" analizuje się etymologicznie i fonemicznie, nie fonetyczne (zresztą no, ortografia łacińska jest głównie fonemiczna od początków jej istnienia).
(img)

Silmethúlë

  • Gość
Odp: Niepasowajki ortograficzne
« Odpowiedź #14 dnia: 17 lut 2018, 15:27:38 »
planetojda
mozajka

Zabawne, bo dla mnie te dwa słowa z jakiegoś powodu różnią się wymową. Przynajmniej w starannej wymowie powiem pla-ne-to-i-da, ale raczej mo-zaj-ka. Możliwe, że to dlatego, że mozaikę chyba poznałem wcześniej, jako niepiśmienne dziecko.