Kurs ukraińkiego u Mścisława

Zaczęty przez Mścisław Bożydar, Wrzesień 21, 2011, 23:55:00

Poprzedni wątek - Następny wątek

Dynozaur

Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Henryk Pruthenia

Tak, po rusku głównie.
A dokładniej, trochę tego, i trochę tego.

Mścisław Bożydar

Jak to kiedyś pewna znajoma dosrała Ukraińcowi:
"Bo wy macie taki śmieszny język... taki zmieszany polski z rosyjskim. Gramatyka rosyjska i takie polskie słowa."
xD
Hvernig á að þjálfa Dragon þín?
  •  

Feles

anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Vilène

Cytat: Fēlēs w Styczeń 08, 2012, 18:39:09
To chyba pomyliła ukraiński z białoruskim.
Racja. Ukraiński to gramatyka polska i takie rosyjskie słowa.
  •  

Mścisław Bożydar

No wiecie... ona białoruskiego niszczo. Znała tylko polski, niemiecki i rosyjski, więc jej sąd było oparty na tym co wie :D
Hvernig á að þjálfa Dragon þín?
  •  

Wedyowisz

Jak się po ukraińsku zwykle mówi "woleć"? Bo znalazłem jakieś воліти, jak również віддавати перевагу (długawe). To drugie łączy się tylko z rzeczownikami?
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Mścisław Bożydar

Osobiście wybrałbym воліти.
Wszystkie znaki na niebie i ziemi wskazują na to, że віддавати перевагу jest nieco bardziej oficjalne i tyczy się rzeczowników.
Hvernig á að þjálfa Dragon þín?
  •  

Mônsterior

А в мене таке запитання; де ви навчилися розмовляти українською так гарненько? :)
A jeśli chodzi o ten nieszczęsny dźwięk [v]/[w].
Ja już o tym kiedyś pisałem na poprzednim forum; to się zawsze czyta jako [v] przed samogłoską. Na końcu wyrazu albo przed spółgłoską czyta się jak [w]. ALE: istnieje tendencja do zaniku [w], dużo osób cały czas mówi [v]. Ja to rozróżniam, bo niewygodnie jest mi mówić [v] w zdaniach typu: 'Він не знав вас добре' itp.
  •  

Silmethúlë

A ja, choć pisałem to nawet w tym temacie, napiszę jeszcze raz:

teoretycznie (w praktyce jak dokładnie jest - nie wiem) to [ʋ] a nie [v].
  •  

Mścisław Bożydar

#40
Mônsterior, albo w słowach typu дівчина, łatwiej powiedzieć przez [w].
A ukraińskiego wciąż się uczę i chciałbym go znać jeszcze lepiej. Moja nauczycielka angielskiego jest Ukrainką i mi sprowadza książki oraz sprawdza wymowę.

Niemniej ta moja nauczycielka mówi że na terenach Galicji mówi się wszystko "czerez" [v].
Hvernig á að þjálfa Dragon þín?
  •  

Mônsterior

Mcisław, a як ти сам оцінив би рівень сбоєї української? Розмовляєш вільно, але ти міг би ще краще? Можеш без проблем порозумітися? Як це виглядає?
  •  

Mścisław Bożydar

#42
Я повинен працювати на розширення лексики та цілий час я роблю багато помилок (в граматиці).
Як будуть канікули планую інтенсивно вчитися. Я думаю, що тепер у мене є рівень основний.

Ogarnąłem sobie jedną książkę do ukraińskiego, ale to takie podstawy. Teraz próbuję nauczyć się trochę szerszego słownictwa, ważniejszych zwrotów etc. Na wakacje zaplanowałem sobie taką hardkorową książkę o ukraińskim napisaną w całości po ukraińsku. Jak to opanuję, to będę zadowolony, ale nie planuję na tym zakończyć.
Hvernig á að þjálfa Dragon þín?
  •  

Canis

Ciekawe są te rozmówki, ale ja chciałbym kurs :<
  •  

Mônsterior

#44
Mcisław, prawidłowo będzie: "Я повинен працювати над розширенням", jak po polsku.
Konstrukcja 'pracować na kogoś/coś', znaczy tyle co polskie 'pracować dla kogoś/czegoś'; np. 'працювати на мафію' to 'pracować dla mafii'.
I lepiej 'весь час', zamiast 'цілий'.
Przepraszam, że tak poprawiam, ale to zawsze na korzyść wyjdzie :) Jakbyś coś u mnie zauważył nepravyl'noho, też napisz :)
  •