Autor Wątek: Pytania o etymologie w językach różnych  (Przeczytany 82150 razy)

Online spitygniew

  • Wiadomości: 2 115
  • Uspołecznione zwierzę.
    • Zobacz profil
Odp: Pytania o etymologie w językach różnych
« Odpowiedź #30 dnia: Grudzień 29, 2011, 12:17:19 »
A czy Rusini aby byli rzeczywiście bardziej "leśni" od Bałtów? Nad tym d/t przyznam, że się zbytnio nie zastanawiałem - uznałem, że to jakaś oboczność wskutek prawa Vernera.
No to może to pochodzi od tego rdzenia na wilgoć? W końcu na Białorusi trochę bagien jest.
P.S. To prawda.

Offline Fanael

  • Wiadomości: 552
    • Zobacz profil
Odp: Pytania o etymologie w językach różnych
« Odpowiedź #31 dnia: Styczeń 08, 2012, 22:30:26 »
Czy ktokolwiek wie, skąd, do jasnej Anelki, mogło się wziąć imię "Tjaronn"? Taki jeden Holender ma tak na imię i mnie to zaciekawiło.
« Ostatnia zmiana: Styczeń 08, 2012, 22:34:26 wysłana przez Fanael »

Offline Toivo

  • Wiadomości: 488
    • Zobacz profil
Odp: Pytania o etymologie w językach różnych
« Odpowiedź #32 dnia: Styczeń 09, 2012, 20:29:55 »
Pytanie głównie do varpho, ale może i ktoś inny odpowie:

Jaka jest etymologia węgierskiej końcówki -s tworzącej przymiotniki? Czy ma ona jakieś kognaty w innych językach ugrofińskich?

Offline varpho :Ɔ(X)И4M:

  • Wiadomości: 702
  • ☾ movoʒ́ei̯ ☙ chronię diachronię
    • Zobacz profil
    • varpho.net
Odp: Pytania o etymologie w językach różnych
« Odpowiedź #33 dnia: Styczeń 09, 2012, 22:59:24 »
Jaka jest etymologia węgierskiej końcówki -s tworzącej przymiotniki? Czy ma ona jakieś kognaty w innych językach ugrofińskich?

sprawdzę jutro, bo dziś akurat jestem daleko od mojej półki ze słownikami, ale nie wydaje mi się, żeby to miało jakieś znane kognaty...
a rodzina wyrazów "és" 'i' i "is" 'też', od których może jakoś by się to "-s" dało wywieść, ma pochodzenie nieznane.
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ

Offline Toivo

  • Wiadomości: 488
    • Zobacz profil
Odp: Pytania o etymologie w językach różnych
« Odpowiedź #34 dnia: Styczeń 10, 2012, 21:20:32 »
Przypomina mi trochę końcówki -ias, -kas w fińskim, np. utelias, vuotias siivekäs, värikäs, ale to raczej fałszywy trop, bo fińskie "s" /s/ nie ma nic wspólnego z węgierskim "s" /S/.

Chciałbym też mieć końcówki typu -es, -is w verńelmie i szukam dla nich jakiejś etymologii i wskazówek co do deklinacji, przy czym etymologia spógł. /s/ w tym języku jest podobna jak w fińskim.

Offline varpho :Ɔ(X)И4M:

  • Wiadomości: 702
  • ☾ movoʒ́ei̯ ☙ chronię diachronię
    • Zobacz profil
    • varpho.net
Odp: Pytania o etymologie w językach różnych
« Odpowiedź #35 dnia: Styczeń 10, 2012, 23:16:48 »
Przypomina mi trochę końcówki -ias, -kas w fińskim, np. utelias, vuotias siivekäs, värikäs, ale to raczej fałszywy trop, bo fińskie "s" /s/ nie ma nic wspólnego z węgierskim "s" /S/.

tymczasem owszem. :D
tzn. może mieć coś wspólnego - oba mogą się wywodzić z prajęzykowego *ć, jak np. w "isä" / "ős", ale czy rzeczywiście pochodzenie tych dwóch formantów w dwóch językach jest tożsame, to trudno mi powiedzieć, bo słownik etymologiczny fińskiego, który mam na półce, niestety formantów nie obsługuje. :(

wg słownika Tinty to węgierskie "-s" ma pochodzenie aż uralskie, wywodzi się z prajęzykowego formantu *-ć, podobnie jak równobrzmiący węgierski formant czasownikowy oraz formant deminutywny "-cs".
wśród znaczeń "-s" wymienia:
- 'mający coś, dysponujący czymś' [najczęstsze]: "motoros" 'z silnikiem'
- 'nazwa zawodu': "űrhajós" 'kosmonauta'
- 'odpowiadający czemuś, charakterystyczny dla czegoś': "törvényes" 'legalny'
- 'powodujący coś': "káros" 'szkodliwy'
- 'w rodzaju czegoś, podobny do czegoś': "gyerekes" 'dziecinny'
- przymiotnik odczasownikowy [rzadko, nieproduktywne]: "tilos" 'zakazany'
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ

Offline Toivo

  • Wiadomości: 488
    • Zobacz profil
Odp: Pytania o etymologie w językach różnych
« Odpowiedź #36 dnia: Styczeń 10, 2012, 23:33:04 »
Faktycznie, zapomniałem, że /S/ może pochodzić też z *ć, dzięki :) Moja gramatyka historyczna fińskiego przy rzeczonych końcówkach mówi tylko, że mają kognaty w językach fiń.-lap., ale nie podaje etymologii.

Online spitygniew

  • Wiadomości: 2 115
  • Uspołecznione zwierzę.
    • Zobacz profil
Odp: Pytania o etymologie w językach różnych
« Odpowiedź #37 dnia: Styczeń 25, 2012, 11:05:29 »
Czy węgierskie domb "wzgórze" jest od dębu?
P.S. To prawda.

Offline varpho :Ɔ(X)И4M:

  • Wiadomości: 702
  • ☾ movoʒ́ei̯ ☙ chronię diachronię
    • Zobacz profil
    • varpho.net
Odp: Pytania o etymologie w językach różnych
« Odpowiedź #38 dnia: Styczeń 25, 2012, 13:00:55 »
Czy węgierskie domb "wzgórze" jest od dębu?

nie.
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ

Offline hellas113

  • Wiadomości: 13
    • Zobacz profil
Odp: Pytania o etymologie w językach różnych
« Odpowiedź #39 dnia: Styczeń 27, 2012, 02:35:13 »

A mnie śmieszy podawanie przykładu na etymologię ludową, czyli fantastyczną (Wiki) nazwy Częstochowa, od często chowa. A właśnie gdy dojeżdża się z północy - miasto się pojawia i znika. A o żadnym Częstochu nikt nie słyszał; tym mniej jego imie kojarzy się z częstować...


Polecam etymologie w "Słowniku Psycholingwistycznym"

http://pl-pl.facebook.com/SlownikPsycholingwistyczny

Offline varpho :Ɔ(X)И4M:

  • Wiadomości: 702
  • ☾ movoʒ́ei̯ ☙ chronię diachronię
    • Zobacz profil
    • varpho.net
Odp: Pytania o etymologie w językach różnych
« Odpowiedź #40 dnia: Styczeń 27, 2012, 03:39:30 »
A mnie śmieszy podawanie przykładu na etymologię ludową, czyli fantastyczną (Wiki) nazwy Częstochowa, od często chowa. A właśnie gdy dojeżdża się z północy - miasto się pojawia i znika. A o żadnym Częstochu nikt nie słyszał; tym mniej jego imie kojarzy się z częstować...

no rzeczywiście, zresztą podobnie jest ze Skoczowem - jak się doń jedzie, np. od strony Dębowca, to się skacze po wzgórzach, zwłaszcza jak ktoś szybko samochodem jedzie...

o_O
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 638
  • Wiecznie obserwowany
    • Zobacz profil
Odp: Pytania o etymologie w językach różnych
« Odpowiedź #41 dnia: Styczeń 27, 2012, 10:23:53 »

A mnie śmieszy podawanie przykładu na etymologię ludową, czyli fantastyczną (Wiki) nazwy Częstochowa, od często chowa. A właśnie gdy dojeżdża się z północy - miasto się pojawia i znika. A o żadnym Częstochu nikt nie słyszał; tym mniej jego imie kojarzy się z częstować...

Z tym Częstochem to też jest ziarno kłamstwa.

Bo właściwie to był Czestoch i Czestochowa, dopiero później do nazwy miasta wsunął nosówkę. W "częstowaniu" nosówka też jest fałszywa zresztą.

A więc Częstochowa pochodzi od Czestocha, a nie "Częstocha" jak to uparcie twierdzą różne pozalingwistyczne (a czasami za nimi także i lingwistyczne, niestety) źródła. No cóż, niestety trzeba się przyzwyczaić do tego, że historjografja przeinacza imiona. Ale my, lingwiści powinniśmy to prostować.
Nieliczne incydenta pedofilskie w Kościele Katolickim to nizka cena, którą świat płaci za działalność Kościoła. Całe dobro, które czyni Kościół na świecie rekompensuje te rzadkie przypadki w pełni i z ogromną nawiązką. TYLKO kulturowi marksiści i ich poplecznicy tego nie widzą lub widzieć nie chcą.

Offline patka chorwatka

  • Wiadomości: 252
    • Zobacz profil
Odp: Pytania o etymologie w językach różnych
« Odpowiedź #42 dnia: Styczeń 27, 2012, 12:39:54 »


 czy ten Słownik Psycholingwistyczny to tylko ludowy jakiś? jak odebrać taką literature?
 

Offline lehoslav

  • Wiadomości: 188
    • Zobacz profil
Odp: Pytania o etymologie w językach różnych
« Odpowiedź #43 dnia: Styczeń 27, 2012, 14:08:12 »


 czy ten Słownik Psycholingwistyczny to tylko ludowy jakiś? jak odebrać taką literature?
 

Jeżeli to jest żart, to spoko. Jeśli to na poważnie ktoś pisze - to jakiś koszmar.

Offline Feles

  • 오야폘도래
  • Wiadomości: 229
    • Zobacz profil
Odp: Pytania o etymologie w językach różnych
« Odpowiedź #44 dnia: Styczeń 28, 2012, 19:24:54 »
Skąd cz. nádoba, nádobí?