Autor Wątek: Pytania odnośnie natlangów  (Przeczytany 75133 razy)

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Pomożesze: 1472
  • Wiadomości: 3405
  • Country: vi
  • Konserwatywny anarchista
  • Conlangi: Nevenlanch, Zimny, Wandyjski i inne
Odp: Pytania odnośnie natlangów
« Odpowiedź #705 dnia: 29 sty 2018, 18:52:56 »
Wolę, żeby moim krajem rządziły połączone siły Hitlera, Stalina, Pol Pota, Kimów, Bandery, Mao, Palpatina, Saurona i Voldemorta aniżeli partja Razem!

Jeśli myślisz, że coś jest tak chujowe, że gorsze już być nie może, to pamiętaj, że Kirowograd zmienił nazwę na "Kropywnicki".

Offline 密豪

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Moderator
  • Pomożesze: 675
  • Wiadomości: 2923
  • Country: gr
  • Conlangi: andolú ézihu, sibbisca tonna
Odp: Pytania odnośnie natlangów
« Odpowiedź #706 dnia: 29 sty 2018, 19:18:35 »
ktoś użył innego dwukropka (jakiegoś unikodowego)

Offline Kazimierz

  • Pomożesze: 124
  • Wiadomości: 549
  • Country: pl
  • Conlangi: kotsowiski, buański
Odp: Pytania odnośnie natlangów
« Odpowiedź #707 dnia: 29 sty 2018, 19:19:53 »
‎https://en.wiktionary.org/wiki/she

Co tu się odjebało z tym linkiem? xD
Nie wiem jak to się zrobiło xD

Naprawione

Offline Draco332

  • Człowiek
  • Pomożesze: 2
  • Wiadomości: 73
  • Country: pl
  • Conlangi: Loryjski
Odp: Pytania odnośnie natlangów
« Odpowiedź #708 dnia: 8 lut 2018, 21:17:52 »
Podałby może ktoś trzy najczęściej używane szwedzkie określenia nazywające apteczkę (oprócz husapotek)? Ja ich znalazłem sześć - första hjälpen kit, första hjälpen låda, förbandslåda, förbandskit, hjälpenlåda i hjälpenkit i trochę zgłupiałem...

Offline Widsið

  • Adgarios totias
  • Administrator
  • Pomożesze: 982
  • Wiadomości: 2696
  • Conlangi: burgundzki, drawski, nowantyjski
Odp: Pytania odnośnie natlangów
« Odpowiedź #709 dnia: 8 lut 2018, 21:54:35 »
Dwa pierwsze są niepoprawne ortograficznie i fleksyjnie. Hjälpenkit jest używany najczęściej, chociaż husapotek też jest ok. Pozostałe wyglądają translatorowo.

Offline Draco332

  • Człowiek
  • Pomożesze: 2
  • Wiadomości: 73
  • Country: pl
  • Conlangi: Loryjski
Odp: Pytania odnośnie natlangów
« Odpowiedź #710 dnia: 8 lut 2018, 22:00:43 »
Cytuj
Dwa pierwsze są niepoprawne ortograficznie i fleksyjnie
A właśnie przy nich najmniej się zastanawiałem porównując sobie je do angielskiego "first aid kit".
Cytuj
husapotek też jest ok
A to nie odnosi się bardziej do takiej domowej apteczki? Bo tak ogólnie chodziło mi o taką przenośną...

Offline Widsið

  • Adgarios totias
  • Administrator
  • Pomożesze: 982
  • Wiadomości: 2696
  • Conlangi: burgundzki, drawski, nowantyjski
Odp: Pytania odnośnie natlangów
« Odpowiedź #711 dnia: 8 lut 2018, 22:11:43 »
To wtedy to pierwsze.

Offline Silmethúlë

  • Pomożesze: 468
  • Wiadomości: 1147
  • Country: pl
Odp: Pytania odnośnie natlangów
« Odpowiedź #712 dnia: 17 lut 2018, 14:19:38 »
Jak to jest z tym [t͡ɕ] w chińskim? Wszędzie, np. tu słyszę jakieś [t͡sʲ] albo nawet nie spalatalizowane [t͡s], ale jednak, gdzie nie spojrzę na jakieś transkrypcje IPA chińskiego, tam jest [t͡ɕ]. Czy ta głoska występuje w jakichś dialektach? Czy rzeczywiście występuje w standrowym mandaryńskim?
« Ostatnia zmiana: 17 lut 2018, 16:21:18 wysłana przez Silmethúlë »
(img)

Offline Spiritus

  • Pomożesze: 196
  • Wiadomości: 859
  • Conlangi: Kyon: enencki, murski, pojski
Odp: Pytania odnośnie natlangów
« Odpowiedź #713 dnia: 17 lut 2018, 15:54:30 »
Z tego, co zauważyłem, to zależy to od użytkownika. Kobiety (na podstawie zarówno tego, co słyszałem, jak i czytałem) częściej wymawiają te dźwięki jako spalatalizowane zębowe kobiety. Wyraźne dziąsłowo-podniebienne występuje też chyba w bardziej starannej/standardowej wymowie, np. tu lektor wymawia dziąsłowo-podniebiennie.
QVIS·SVM

Offline Kazimierz

  • Pomożesze: 124
  • Wiadomości: 549
  • Country: pl
  • Conlangi: kotsowiski, buański
Odp: Pytania odnośnie natlangów
« Odpowiedź #714 dnia: 17 lut 2018, 16:17:31 »
częściej wymawiają te dźwięki jako spalatalizowane zębowe kobiety
Chińska fonetyka jest jeszcze dziwniejsza niż myślałem...

Offline Ghoster

  • لا إله إلا الله
  • Pomożesze: 1027
  • Wiadomości: 2655
  • Country: cn
  • 阖蒂惹案
    • Wikipip
  • Conlangi: Padmarański, Szangryjski, Imfursyjski
Odp: Pytania odnośnie natlangów
« Odpowiedź #715 dnia: 18 lut 2018, 00:09:50 »
Cytuj
Jak to jest z tym [t͡ɕ] w chińskim? Wszędzie, np. tu słyszę jakieś [t͡sʲ] albo nawet nie spalatalizowane [t͡s], ale jednak, gdzie nie spojrzę na jakieś transkrypcje IPA chińskiego, tam jest [t͡ɕ]. Czy ta głoska występuje w jakichś dialektach? Czy rzeczywiście występuje w standrowym mandaryńskim?
No cóż, wymowa chińskich fonemów różni się naprawdę sporo od osoby do osoby. Jeśli ktoś mówi natywnie standardowym mandaryńskim, to o wiele większe są szanse na spotkanie się z [ʨ]. Do alofonów należą właśnie [ʦʲ] (bardzo popularna wymowa), [ʨ̝], [ʦ̞ʲ], mam wrażenie, że mogłem też gdzieś słyszeć [c͡ç], ale z [ʦ] się jeszcze do tej pory nie spotkałem (jednak wszystkie dialekty mają wyraźne rozróżnienie przynajmniej dwóch miejsc artykulacji). Radzę też wziąć pod uwagę to, że na dźwięk tych fonemów wpływa także ich odmienna dźwięczność od europejskiej, ale fakt faktem wydaje mi się, że najpowszechniejszą wymową jest właśnie [ʦʲ] (chociaż może występować większy nacisk na podniebienie przy przydechowych).

Mnie to najbardziej niszczą południowe narzecza, w których występuje zlanie się fonemów /z c/ z /zh ch/, tylko że w stronę tych drugich.
(img)