Polskie Forum Językowe

Twórczość w użyciu => Opowiadania => Wątek zaczęty przez: 1ab5o w 19 maj 2013, 22:23:28

Tytuł: Sparta - Język Waydenu
Wiadomość wysłana przez: 1ab5o w 19 maj 2013, 22:23:28
Kuantum engellidefakat tınaz rahatlik lakot. Kamplaşma, cinu okurla kurgunun, keı lahuti Priama, Parys, olduğu mantikli korkuyu Sparta almış, Menelaos, laflarla dolup, kabustu Helena. Işidir çiğkö mamak Troia. Kemerleri ufakt kağıt, b mecliste malu ofis olguya. Mehmet Işidir, ekip flort çocuğunjaku dolu odagin Itaka. Kokukur olgueksik Troia ulusoy oğuz necip yemedim, elliye oklar dello işidirdal akpm ekiyor ekmeye. Kesinkoruyor onlar döngü flüt balkan.
 
Wojna trojańska trwała dziesięć lat. Wybuchła, gdy królewicz Parys, porwał z dworu Sparty, Helenę. Grecy ruszyli przeciw Troi. Zmagania były ciężkie a walkom nie było końca. Wtedy Grecy z Itaki postanowili zdobyć miasto. Ponieważ murów bronili wojownicy, nikt nie dostał się do środka. Grecy wpadlina pomysł. Aby zmylić wojowników, zarządzili odwrót swoich wojsk.


I jak? Proszę o ocenę.
Tytuł: Odp: Sparta - Język Waydenu
Wiadomość wysłana przez: Hapana Mtu w 19 maj 2013, 22:41:07
Cytuj
Bla bla ograniczony bla bla niewygodny... bla bla... Parys wziął i zasparcił logiczny strach, którym był on sam. Bla bla bla...
To żart czy mera?

A, i jeszcze:
Kamplaşma, cinu okurla kurgunun, keı lahuti Priama, Parys, olduğu mantikli korkuyu Sparta almış, Menelaos, laflarla dolup, kabustu Helena.
=
Wybuchła, gdy królewicz Parys, porwał z dworu Sparty, Helenę.
Chyba uciekł kawałek tłumaczenia.
Tytuł: Odp: Sparta - Język Waydenu
Wiadomość wysłana przez: 1ab5o w 19 maj 2013, 22:45:12
Taa... uciekło do Hapany bo na zdjęciu ma różki :-D