Polskie Forum Językowe

Twórczość w użyciu => Opowiadania => Wątek zaczęty przez: Imakhiil w 3 lis 2013, 13:23:37

Tytuł: "fjershe" aka "Li'ri Imacilwa"
Wiadomość wysłana przez: Imakhiil w 3 lis 2013, 13:23:37
Efekt patrzenia się na deszcze, ot krótka forma czegoś co na początku miało być aerlinem, a później się rozlazło, gdyż nie miałem głowy i chęci do wysublimowania zgodnie z założeniami jamb.

"Calacirya"

"Calacirya, nályë vanya, ar sisíla,
Calacirya, únótima,
Calacirya yassen ilyë quendi meldo míri ná,
Yassë melmamma rácina nauva aira ar nótina,
Yassë ni ar elyë oira, Calacirya nauva coira-
mma oiravë ve rácina,
Calacirya úhátima!"

Wszelkie rozbieżności pomiędzy tą wersją quenyi a "oficjalną tolkienowską" są winą błędnych interpretacji tej drugiej :K
Tytuł: Odp: "fjershe" aka "Li'ri Imacilwa"
Wiadomość wysłana przez: Ghoster w 3 lis 2013, 13:44:09
Cytuj
Efekt patrzenia się na deszcze, ot krótka forma czegoś co na początku miało być aerlinem, a później się rozlazło, gdyż nie miałem głowy i chęci do wysublimowania zgodnie z założeniami jamb.
ʦo

Quenya ssie, to po prostu fiński z poprzewracanymi morfemami zapisywany alfabetem uważanym za abdżad, w którym każda litera wygląda tak samo.