Ostatnie wiadomości

Strony: 1 ... 8 9 [10]
91
Lingwistyka ogólna / Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Kazimierz dnia 12 lip 2018, 17:08:45 »
K z akutem.
92
Tłumaczenia / Odp: Tłumaczenia piosenek/poezji
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Борівой dnia 12 lip 2018, 12:23:18 »
Albański ;)
93
Lingwistyka ogólna / Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Ostatnia wiadomość wysłana przez spitygniew dnia 12 lip 2018, 11:56:31 »
Mnie się nawet jedna nie wyświetla na telefonie... Jak jest transliterowane ќ?
94
Lingwistyka ogólna / Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Henryk Pruthenia dnia 12 lip 2018, 10:25:10 »
Ale przyznasz, ładnie to wygląda :P
95
Lingwistyka ogólna / Odp: Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Dynozaur dnia 12 lip 2018, 10:21:23 »
Japierdole, co...

Pomyślałbym, że to jakaś transkrypcja międzynarodowa, ustalona przez tamtejszy rząd... ale -ow.
Pomyślałbym może, że to jakiś durnowaty wymysł Wikipedysty, ale nie... to normatywna transkrypcja, uznana przez RJP.

A więc tak, myly państwo, mamy w naszym alfabecie dodatkowe litery, służące jedynie do transkrypcji macedońskiego. Całe życie w błędzie...
96
Tłumaczenia / Odp: Tłumaczenia piosenek/poezji
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Henryk Pruthenia dnia 12 lip 2018, 10:18:14 »
Dobra, Voveso in mori po albiońsku!
Starałem się zachować jak najwięcej kogantów z galijskim, na ile to możliwe

Albioński

Gwuwesy mori

Gwuwesy mori mewon gwannon
Gweazonddo gwwnto cammand mewon gwernhon
Qe con qugwon hwefon
Sdubnend mewin monin.

Eitaff ton, mewe glenne!
Eitaff ton, twsa tunna!
Gwuwesy mori mewon gwannon
Galijski

Voveso in mori

Voveso in mori mon vandas
Veidos ventos cambon mon verno
Et con papon lomnen
Luxtodos imon siraxta

Suouelo, imon oro
Suouelo, tauson tunda
Voveso in mori mon vandas
Polski

Tonę w morzu mych łez

Tonę w morzu mych łez.
Wyjące wiatry szarpią mój maszt
I z każdym ruchem.
Pogłębiają moje tęsknoty

Witaj, mój brzegu.
Witaj, cicha falo.
Tonę w morzu mych łez

Bardzo ładnie widać różnice między galijskim (który jest p-celtycki), a albiońskim (który jest q-celtyckim) na przykładzie PC *kʷākʷos "każdy", który w tekście Helvetów przedstawione jest jako papos "każdy", gdy po albiońsku mamy qwgws (/kʷūgʷs/) "każdy". Z innych różnic mamy inną realizację PC-wskiej zbitki nd-, na przykładzie PC *tundā "fala która w galijskim Helwetów jest w pełni zachowana "tunda", a w albiońskim doszło do jej uproszczenia tunna. Z innych ciekawych procesów mamy na pewno inną realizacją nagłosowego PC-owego w-, na przykładzie PC *wandā "łza" które w galijskim Helwetów jest zachowane "vanda", a w albiońskim, wzorem walijskim, przeszło w /gʷ/ gwanna.

Końcówka czasu teraźniejszego -ff jest kognatem naszego -ę: interwokaliczne -m- wzmocniło się do -v-, samogłoska odpadła i się ubezdźwięczniła. Ot, cała historia!

No i jako ostatnią ciekawostkę: eitad "witać" nie ma pochodzenia celtyckiego, a pochodzi z mojego apriorycznego konlangu, a dokładniej z eilidzkiego eotani "witać", co związane jest z tym, że język eilidzki został wyparty na rzecz albiońskiego, choć uchowało się wiele zapożyczeń w albiońszczyźnie.
97
Lingwistyka ogólna / Odp: Ślady dawniej fleksji w językach przeróżnych
« Ostatnia wiadomość wysłana przez spitygniew dnia 11 lip 2018, 18:33:27 »
We francuskim jest forma pytajna typu parle-t-il, zapomniałem wspomnieć. Tak samo jak o łacińskim domī/domō/domu "w domu". No i też jest polskie doma, od czegokolwiek to pochodzi.
98
Organizacja / Odp: Skargi na moderatorów i administrację
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Canis dnia 11 lip 2018, 17:24:52 »
*part of Great Persia ;]
99
Polszczyzna / Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Henryk Pruthenia dnia 11 lip 2018, 11:12:29 »
No i też mamy zakopać topór, więc takie przejście semantyczne nie jest dziwne.
100
Polszczyzna / Odp: Pytania różne (polszczyzna)
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Noqa dnia 11 lip 2018, 10:45:26 »
Bardzo możliwe. Skoro jest kosa, to łatwo może to przejść do siekiery.
Strony: 1 ... 8 9 [10]