Autor Wątek: Ariosłowiański  (Przeczytany 3258 razy)

Offline Mścisław Bożydar

  • Πατριάρχης Γλώσσοποιίας
  • Batiuszka
  • Pomożesze: 78
  • Wiadomości: 1269
  • Country: pl
  • Conlangi: Mevu, Ariosłowiański, Hokmański, Natfariński
Odp: Ariosłowiański
« Odpowiedź #15 dnia: 16 sie 2013, 13:07:26 »
Taka sobie mapka.
Na granatowo- "wielki/starożytny iran" (tak jakby obszar wpływów ludów irańskich (wg. wikipedii)
Na bordowo- Obszar wpływów sarmackich (tak mniej-więcej)
Na czerwono- prakolebka słowian
Na zielono (absyntowo)- kropkami: kolejne siedziby ariosłowian, strzałkami: trasy migracji

No i wstępnie zarys procesów:
(w miarę chronologicznie)
pT > fT
tT > θT > šT
s > h
k > s
g > z
p- > f-
t+ e, i > θ+ e, i (> š+ e, i)
AθA > AhA
a, e, o> a
(każdej długości)
a + n,m > ąn
a + n,m + T > ąT
ss> s
zz> z
w > v

To tak mniej-więcej do VI/VII wieku. Co dalej, to się zobaczy.
Teraz czekam na miażdżącą krytykę ;-)

ps.: W mojej wersji rzeczywistości miasteczkami 100% ariosłowiańskimi będą Sarkand, Kopal (bo nazwisko xD) i Arasan. Ważnym ośrodkiem asriosłowiańskości będzie również Tałdykorgan (14% mieszkańców, czyli 16062 osoby) Łącznie ariosłowiańskim będzie się posługiwało współcześnie jakieś 53930 osób.

pps.: No i dodam odmianę czasownika być- būšai (ariosłowiański klasyczny- tak jak mówiłem VI/VII w.)
l. poj.
ahmi
ahi
ahši

l. mn.
ahmuh
ahša
hunši (?)
« Ostatnia zmiana: 16 sie 2013, 14:44:14 wysłana przez Mścisław von Lemberg »
Hvernig á að þjálfa Dragon þín?

Offline Wedyowisz

  • Pomożesze: 824
  • Wiadomości: 2675
  • Country: pl
Odp: Ariosłowiański
« Odpowiedź #16 dnia: 16 sie 2013, 21:23:57 »
Czekäj-no, to są procesy od PIE? Coś ubogo (co z sonantami, laryngałami?).
стань — обернися, глянь — задивися

Offline Mścisław Bożydar

  • Πατριάρχης Γλώσσοποιίας
  • Batiuszka
  • Pomożesze: 78
  • Wiadomości: 1269
  • Country: pl
  • Conlangi: Mevu, Ariosłowiański, Hokmański, Natfariński
Odp: Ariosłowiański
« Odpowiedź #17 dnia: 16 sie 2013, 22:07:33 »
Nie, to są procesy od... od pośredniego pomiędzy prasłowiańskim a bałtosłowiańskim xD
Mam je wszystkie w głowie, więc spoko, nie będzie nóblangu. Mam tylko problem z opisaniem ich, bo ciągle o czymś zapominam i zniechęcam się na wstępie.
Hvernig á að þjálfa Dragon þín?

Offline Mścisław Bożydar

  • Πατριάρχης Γλώσσοποιίας
  • Batiuszka
  • Pomożesze: 78
  • Wiadomości: 1269
  • Country: pl
  • Conlangi: Mevu, Ariosłowiański, Hokmański, Natfariński
Odp: Ariosłowiański
« Odpowiedź #18 dnia: 22 sie 2013, 13:41:19 »
Ok, wrzucam deklinacje

a-tematyczne:

n. sing.
N. -a
G. -ąh
D. -ai
A. -ąn
I. -ąn
L. -ai
V. -a

n. plur.
N. -aah
G. -aąn
D. -ąnah
A. -ąh
I. -ąnih
L. -ahu
V. -aah

o-tematyczne:

n. sing.
N. -ah (masc.) -ąn (neut.)
G. -ahja
D. -ai
A. -ąn
I. -ąni
L. -ai
V. -a

n. plur.
N. -aah (masc.) -a (neut.)
G. -ąn
D. -ąnah
A. -ąh (masc.) -a (neut.)
I. -aih
L. -ahu
V. -aha

u-tematyczne:

n. sing.
N. -uh
G. -auh
D. -avai
A. -um
I. -umi
L. -au
V. -au

n. plur.
N. -avah
G. -avąn
D. -umah
A. -unh
I. -umih
L. -uhu
V. -avah

i-tematyczne

n. sing.
N. -ih
G. -ih
D. -i
A. -im
I. -imi
L. -i
V. -iai

n. plur.
N. -ijah
G. -ijąh
D. -ijmah
A. -inh
I. -imih
L. -ihu
V. -ijah

Słowa odmieniające się dawniej s-tematycznie stały się o-tematyczne nijakie.

Any question?
Hvernig á að þjálfa Dragon þín?