Stworzona raczej na szybko. Inspiracją była "staroindoeuropejska" gramatyka litewskiego i brzydota samogłosek w obecnej ortografii (ą, ę, į, ų, ė, ū). Planowałem przekuć to w przeróbkę litewskiego, a może nawet pełnoprawny konlang, ale na razie musi poczekać. Może przyda się komuś do conworldu czy jako źródło pomysłów.
Oto i zapis:
α /a/, ε /ɛ/, ι /ɪ/, ο /ʊ/
ω /o(ː)/, ου /uː/, η /eː/
ᾱ* /aː/, ῑ* /iː/, ɛ̄* /æː/
αι /ai̯̯/, ει /ɛi̯̯/, αυ /au̯̯/,
ιε /iɛ̯̯/, υο /uɔ̯/, οι /u̯i/
μ /m/, ν /n/
π /p/, τ /t/, κ /k/
β /b/, δ /d/, γ /g/
φ /f/, σ /s, z?***/, θ /tʃ/, ξ /ʃ/
υ** /v/, ζ /ʒ/
λ /l/, ρ /r/, ι** /j/
* ᾱ, ɛ̄ używa się tylko tam, gdzie litewski zapisuje nosówki, natomiast ῑ również w miejsce litewskiego "y"
** w przypadku niejednoznaczności użycie diarezy: ϋ, ϊ oznacza wymowę spółgłoskową
*** /z/ w litewskim prawie nie występuje (w słowach rodzimych chyba w ogóle nie)
Lietuvių kalba yra labiausiai vartojama iš rytų baltų kalbų.
Ja šneka apie 3 mln. žmonių Lietuvoje, šiek tiek Baltarusijoje ir Lenkijos šiaurės rytuose
(vadinamos lietuvių kalbos salos).
Be to, nemažai lietuviškai kalbančių yra JAV, Kanadoje,
Jungtinėje Karalystėje, Airijoje, Ispanijoje, Australijoje, Vokietijoje, Latvijoje ir kitur.
Iki Antrojo pasaulinio karo lietuvių gyventa ir Rytų Prūsijoje,
kur nuo XVI a. vidurio buvo išsiplėtusi lietuvių literatūrinė bei kultūrinė veikla.
Λιετοϋιου καλβα ῑρα λαβιαυσιαι υαρτωιαμα ιξ ρῑτου βαλτου καλβου.
Ια ξνεκα απιε 3 μλν. ζμωνιου Λιετοϋωϊε, ξιεκ τιεκ Βαλταροσιϊωϊε ιρ Λενκιϊως ξιαυρης ρῑτυοσε
(υαδιναμως λιετοϋιου καλβως σαλος).
Βε τω, νεμαζαι λιετοϋιξκαι καλβανθιου ῑρα ΙΑΥ, Καναδωϊε,
Ιονγτινηιε Καραλῑστηιε, Αιριϊωιε, Ισπανιϊωιε, Αυστραλιϊωιε, Υωκιετιϊωιε, Λατυιϊωιε ιρ κιτορ.
Ικι Αντρωιω πασαυλινιω καρω λιετοϋιου γῑυεντα ιρ Ρῑτου Προυσιϊωιε,
κορ νυο XVI α. υιδοριω βοϋω ιξσιπλητοσι λιετοϋιου λιτερατουρινη βει κολτουρινη υεικλα.