Autor Wątek: Wšyjske Ślonske Uortografije Som Do Ři...  (Przeczytany 1665 razy)

Offline Spiritus

  • Wiadomości: 877
    • Zobacz profil
Wšyjske Ślonske Uortografije Som Do Ři...
« dnia: Maj 17, 2014, 14:44:25 »
I to nie jest chyba tajemnicą. O Steuerze nie ma co gadać, ślabikorzowe <ō> jest obrzydliwe, <ŏ> to chyba jakiś żart... Z drugiej strony oznaczanie historycznych <á é ó> powoduje, że zapis staje się strasznie przediakrytyzowany. W swoim Ślounskim Špiritusoweim Abecadle užył žech wieinc ŭodpowieidnich dwuznakouw.

Spoiler
[close]

I jeszcze krótki tekścik:

Wšyjske ludzie rodzoum siy swobodne a rouwne we swoim wercie a prawach. Sum ŭoune ŭobdařoune filipeim a sumnieinieim a majoum powinność jak brat z brateim posteimpowauć.

A jakie są wasze propozycje dla śląskiej ortografii?
« Ostatnia zmiana: Maj 18, 2014, 11:55:28 wysłana przez Spiritus »
QVIS·SVM

Offline Борівой

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Administrator
  • Wiadomości: 3 081
    • Zobacz profil
  • Konlangi: Szybski, truski, brocki
Odp: Wšyjske Ślounske Ŭortografije Soum Do Ři...
« Odpowiedź #1 dnia: Maj 17, 2014, 15:30:00 »
Wšyjske ludzie rodzoum siy swobodne a rouwne we swoim wercie a prawach. Sum ŭoune ŭobdařoune filipeim a sumnieinieim a majoum powinność jak brat z brateim posteimpowauć.
Prawie tak złe jak Steuer.

Cytuj
A jakie są wasze propozycje dla śląskiej ortografii?
Ślabikorz :)

Offline Spiritus

  • Wiadomości: 877
    • Zobacz profil
Odp: Wšyjske Ślounske Ŭortografije Soum Do Ři...
« Odpowiedź #2 dnia: Maj 17, 2014, 15:37:07 »
No nie wiem, Ślabikorz ma to <ō> (i wszyscy których znam mówią, że wygląda to okropnie) a <ŏ> jest po prostu głupie i nieetymologiczne. Pochodzi niby od jakiejś dialektalnej bukwy, ale to dość głupie, że historyczne długie <a> jest zapisywane, jako krótkie <o>...

No i oczywiście można też ewentualnie użyć akutów, ale one powodują lekkie przediakrytyzowanie:

Wšyjske ludzie rodzóm siy swobodne a równe we swoim wercie a prawach. Sóm ŭóne ŭobdařóne filipém a sumniéniém a majóm powinność jak brat z bratém postmpowáć.
« Ostatnia zmiana: Maj 17, 2014, 15:39:45 wysłana przez Spiritus »
QVIS·SVM

Offline Mahtlactli Omome Tochtli

  • Wiadomości: 377
    • Zobacz profil
Odp: Wšyjske Ślounske Ŭortografije Soum Do Ři...
« Odpowiedź #3 dnia: Maj 17, 2014, 19:58:56 »
Ymm, nie wiem nic o śląskim, ale ten ostatni zapis nie wydaje mi się przediakrytyzowany. Nie bardziej, niż czeski, słowacki, wy węgierski.

Offline Wedyowisz

  • Wiadomości: 2 696
    • Zobacz profil
Odp: Wšyjske Ślounske Ŭortografije Soum Do Ři...
« Odpowiedź #4 dnia: Maj 18, 2014, 11:16:25 »
Zależy od gustu, dla mnie czeski czy słowacki owszem wydają się najeżone diakrytykami. Już o obecnym standarcie kaszubskim nie wspominając, chociaż już to wygląda stosunkowo bardzo przyjemnie, oczywiście z pewnym kosztem kongruencji z polszczyzną i fonetyczności. Myślałem zresztą kiedyś o altortografii kaszubskiej z dwuznakami zamiast ù, ò, ó (po welarnych i labialnych).
« Ostatnia zmiana: Maj 18, 2014, 11:36:36 wysłana przez Gubiert »
стань — обернися, глянь — задивися

Offline Ghoster

  • لا إله إلا الله
  • Wiadomości: 2 703
  • 惹案
    • Zobacz profil
    • Wikipip
Odp: Wšyjske Ślounske Ŭortografije Soum Do Ři...
« Odpowiedź #5 dnia: Maj 18, 2014, 11:43:16 »
Być może się mylę, ale po co oznaczać nagłosowe [w], skoro pojawia się tam ono zawsze? Ortografia nie musi być odworowaniem fonemów 1x1, w polskim też piszemy "ziścić", a nie "z-iścić", "z'iścić" czy jeszcze co innego.
Tak czy inaczej brzydkiemu językowi nie zrobi się sensownej i ładnej ortografii, trzeba wybierać; słowiańskie wyglądają dobrze tylko w cyrylicy.

Offline Spiritus

  • Wiadomości: 877
    • Zobacz profil
Odp: Wšyjske Ślounske Ŭortografije Soum Do Ři...
« Odpowiedź #6 dnia: Maj 18, 2014, 11:55:02 »
Dobra, w sumie rzeczywiście, dwuznaki pokroju <au ei ou> nie wyglądają dobrze w słowiańskich. Z drugiej strony znalazłem pewien sposób na przediakrytyzowanie śląskiego. Mianowicie, skoro przed nosowymi a, e, o zawsze przechodzą w ó, é, ó (no, a czasem pozostaje <a>, ale wtedy można je przecież tak zapisać) to przecież można ich tam nie używać. Wówczas tekst wyglądałby tak:

Wšyjske ludzie rodzom siy swobodne a równe we swoim wercie a prawach. Som uone uobdařone filipem a sumnieniem a majom powinność jak brat z bratem postempowáć.

Tak czy inaczej brzydkiemu językowi nie zrobi się sensownej i ładnej ortografii, trzeba wybierać; słowiańskie wyglądają dobrze tylko w cyrylicy.

Nazywanie śląskiego "brzydkim"... ach ile razy się z tym spotkałem... może śląski nie mieści się w ogólnych kanonach "piękna", ale właśnie jego piękno jest w tej jego grubiańskości. Swoją drogą nazywanie śląskiego brzydkim itp. wydaje mi się często taką ogólną polską normą kulturową i jest związane z nadal trwającą (chociaż wiadomo, że już nie tak wielką jak w PRL-u) nagonką na Śląsk, śląskość itp. Nadal niestety w Polsce posługiwanie się gwarą jest uznawane za "brak wykształcenia", "debilizm" itp. Oczywiście nie zabraniam ci uważać, że śląski brzmi jak gówno, ale nie jest to chyba argument w merytorycznej dyskusji, prawda?
« Ostatnia zmiana: Maj 18, 2014, 12:12:44 wysłana przez Spiritus »
QVIS·SVM

Offline Ghoster

  • لا إله إلا الله
  • Wiadomości: 2 703
  • 惹案
    • Zobacz profil
    • Wikipip
Odp: Wšyjske Ślonske Uortografije Som Do Ři...
« Odpowiedź #7 dnia: Maj 18, 2014, 12:16:49 »
Cytat: Spiritus
Oczywiście nie zabraniam ci uważać, że śląski brzmi jak gówno, ale nie jest to chyba argument w merytorycznej dyskusji, prawda?
Merytorycznej dyskusji? Ta "dyskusja" dotyczy gustów estetycznych, w tym przypadku twoich odnośnie ortografii, zatem nie wiem jak wyrażenie moich gustów na temat fonetyki miałoby nie być żadnym argumentem. Śląski uważam za brzydki tak, przede wszystkim dlatego, iż brzmi, jakby mówili nim niedokształceni w żadnym stopniu wieśniacy i jak bardzo deskreptywistyczne poglądy moje by były, jak bardzo nie uznawałbym jakichkolwiek słów wychodzących z polskich ust za "niepoprawne", tak wszyscy jesteśmy tylko ludźmi i patrzymy na świat przez pryzmat naszych doświadczeń. Tobie może się ten język podobać, bo się wychowałeś na Śląsku (jak przypuszczam, być może błędnie), ale nie oburzaj się czyjąś opinią tylko dlatego, że nie możesz się postawić w sytuacji tej osoby. Śląski brzmi dokładnie jak polsko-niemiecki kreol z jakiejś zapyziałej wiochy na granicy; i żaden natywny użytkownik języku nie postrzega swojej mowy jako niezwykle ładnej bądź przeciwnie.
« Ostatnia zmiana: Maj 18, 2014, 16:45:25 wysłana przez Ghoster »

Offline Drukarz

  • Wiadomości: 228
  • ślōnski gorol
    • Zobacz profil
Odp: Wšyjske Ślonske Uortografije Som Do Ři...
« Odpowiedź #8 dnia: Maj 18, 2014, 16:20:14 »
Hački są do kitu, a połączone z „w” zamiast „v” (jak już czechizujemy zapis, to bądźmy konsekwentni) tworzą w mojej opinii wyjątkowo nieładną ortografię. Oczywiście, że każdy by się potem przyzwyczajił, jakby widział taki zapis wszędzie dookoła. Odnośnie brzydoty ortograficznej - obcokrajowcy np. nie mogą znieść sz cz i rz w polskim, a mnie samemu nie podobają się ogonki i najchętniej bym zapisywał nosowe zgodnie z wymową południową, ale dobrze wiem, że przyniosło by to więcej szkody niż pożytku, utrudniając przy okazji naukę innych słowiańskich języków, więc nic z tego. Wg mnie najlepszą ortografią dla śląskiego jest właśnie ślabikorz - ja używam go bez ŏ ã i õ, bo i tak ich nie odróżniam od o, a i o w wymowie, więc po co się męczyć zapisując to (wiem, że wprowadzono te litery robiąc ukłon w stronę śląskiego z okolic Opola, ale jako, że większość Ślązaków, z którymi piszę jest z Górnego Śląska, to tych liter nie używam). Odnośnie ō - mi się akurat bardzo podoba i dodaje klimatu, a zaznaczanie labializacji poprzez ô uważam za konieczne, bo daje się wtedy osobie nieznającej śląskiego sygnał, że tam przed tym o coś jeszcze ma być.

A właśnie, bym zapomniał - każdy może sobie uważać śląski za brzydki bądź ładny - nie wszyscy muszą go kochać. Ja nie lubię francuskiego właśnie ze względu na jego odpychające brzmienie i dobrze mi z tym. Nawet ludzie żyjący na Śląsku czasem godki nie lubią, bo źle im brzmi (to, że są to gorole jest chyba oczywiste :P), ale mi to nie przeszkadza.
« Ostatnia zmiana: Maj 18, 2014, 16:23:08 wysłana przez Drukarz »

Offline Борівой

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Administrator
  • Wiadomości: 3 081
    • Zobacz profil
  • Konlangi: Szybski, truski, brocki
Odp: Wšyjske Ślonske Uortografije Som Do Ři...
« Odpowiedź #9 dnia: Maj 18, 2014, 16:25:49 »
(…)wiem, że wprowadzono te litery robiąc ukłon w stronę śląskiego z okolic Opola, ale jako, że większość Ślązaków, z którymi piszę jest z Górnego Śląska, to tych liter nie używam(…)
MSPANC. Opolskie to też Górny Śląsk. Co więcej - Opole to stolica Górnego Śląska.

Offline Wedyowisz

  • Wiadomości: 2 696
    • Zobacz profil
Odp: Wšyjske Ślonske Uortografije Som Do Ři...
« Odpowiedź #10 dnia: Maj 18, 2014, 17:08:29 »
Jakbym miał określić jak dla mnie brzmi mowa śląska, to powiedziałbym że męsko jak cholera.

Cytuj
Być może się mylę, ale po co oznaczać nagłosowe [w], skoro pojawia się tam ono zawsze? Ortografia nie musi być odworowaniem fonemów 1x1, w polskim też piszemy "ziścić", a nie "z-iścić", "z'iścić" czy jeszcze co innego.

Takie rzeczy byłyby zbędne, gdyby istniał ustalony standart wymowy. Takiego jednak nie ma i te konwencje mają pełnić funkcję przypominaczy ludziom przyzwyczajonym do czytania polskiego. Tak samo jest z kaszubskimi samogłoskami „labializowanymi”, które są przewidywalne z kontekstu. Zresztą tak długo jak to jakoś wygląda, lepiej nadfonetyzować niż niedofonetyzować: wolniej zrobi się z tego kolejny francuski/tybetański/angielski.
стань — обернися, глянь — задивися

Offline Борівой

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Administrator
  • Wiadomości: 3 081
    • Zobacz profil
  • Konlangi: Szybski, truski, brocki
Odp: Wšyjske Ślonske Uortografije Som Do Ři...
« Odpowiedź #11 dnia: Maj 18, 2014, 17:13:39 »
Dokładnie, zapis ma być zapisem dla ludzi nie do końca ogarniających śląski, a chcących się go nauczyć.

Offline Drukarz

  • Wiadomości: 228
  • ślōnski gorol
    • Zobacz profil
Odp: Wšyjske Ślonske Uortografije Som Do Ři...
« Odpowiedź #12 dnia: Maj 27, 2014, 19:54:04 »
(…)wiem, że wprowadzono te litery robiąc ukłon w stronę śląskiego z okolic Opola, ale jako, że większość Ślązaków, z którymi piszę jest z Górnego Śląska, to tych liter nie używam(…)
MSPANC. Opolskie to też Górny Śląsk. Co więcej - Opole to stolica Górnego Śląska.

Mea culpa, napisałem z rozpędu. Oczywiście, że Opole to stolica Górnego Śląska. Mi chodziło o okolice Katowic.