Autor Wątek: Hangyl dla polskiego  (Przeczytany 1644 razy)

Offline CookieMonster93

  • Niderlandysta/Etnolingwista
  • Wiadomości: 1 495
    • Zobacz profil
Hangyl dla polskiego
« dnia: Sierpień 20, 2014, 11:48:14 »
Polski Hangyl
퍼릐ᄊ키 한게릐

Pozor! Projekt mocno naciągany!

Geneza powstania

– Szyfrowanie wiadomości pisanych w języku polskim np. na wykładach, jak mi się nudzi, a piszę coś, czego nikt nie powinien rozumieć. Cyrylica okazała się nie dość wystarczająca, bo zdarzają się jednostki, które „coś kojarzą” i „coś tam przeczytają”.
– Nuda
– Hangyl jest zajebisty

Samogłoski
Łacinka
V
ʲV ~ jV
*V~łV
a
e
y
(ㅖ)
o
ó
1
u
(우)2
i
(이)2   ㅣ
*blokowy wypełniacz*  3
ę
(앵)
(얭)
(왱)
ą
(엉)
(영)
(웡)
* – Przekształca s, z, c, dz, r, p, b w sz, ż, cz, dż, rz, f, w.
1 – brak lepszego znaku, pozostało oe :C
2 – występują w osobnych sylabach, aby nie przekształcać spółgłosek
3 – w tym przypadku trzeba zostawić samą spółgłoskę :)

Spółgłoski
Hangyl
Czytanie bazowe
Czytanie miękkie
Czytanie przekształcone
g [ɡ]
ǵ [ɟ̠]
-
k [k]
ḱ [c̠]
-
n [n̪]
ń [ȵ]
-
d [d̪]
ď [d̪ʲ]
-
t [t̪]
ť [t̪ʲ]
-
r [r]~[ɾ]
l [l̪]~[ʎ]
rz [̦ʒ]~[ʃ]
m [m]
ḿ [mʲ]
-
b [b]
b́ [bʲ]
w [v]
p [p]
ṕ [pʲ]
f [f]
z [z̪]
ź [ʑ]
ż [ʒ]
s [s̪]
ś [ɕ]
sz [ʃ]
dz [d͡z̪]
dź [d͡ʑ]
dż [d͡ʒ]
c [t͡s̪]
ć [t͡ɕ]
cz [t͡ʃ]
(c)h
  • ~[h]
(c)h́ [ç̠]
-
ᄋ*
-
-
-
Z braku znaku dla 'z' zapisałem hangylowe /s/ jako Z, a /ss/ jako S. Analogicznie postąpiłem w przypadku c, dz – choć nie było to konieczne, chciałem być konsekwentny. Inne podwójne znaki nie występują w tym hangylu :) Także w blokach ;)

*Funkcje ᄋ
#1 – pojawia się na początku sylaby, jeśli sylaba nie zaczyna się spółgłoską.
#2 – po e oraz o oznacza nosowość (ę, ą).
#3 – jeśli następuje po nim samogłoska jotowana, tworzy j + samogłoskę; a jeśli występuje po nim samogłoska przekształcająca spółgłoskę w historycznie miękką, to wtedy zastępuje ł.
#4 – pomaga zapisać finalne j oraz ł, jeśli znajduje się pomiędzy nimi, a i/u np. kraj – ᄏ라잉, stał – ᄊ타웅   .

Zasady pisania:
#1 Samotna samogłoska nie stoi sama.
#2 Dzielenie na sylaby: po pierwsze dzielimy wyraz tak, by w miarę możliwości każdy blok zaczynał się od spółgłoski. Nie naruszając zasady pierwszej dzielenia na sylaby, zapisujemy w miarę możliwości jedną spółgłoskę na koniec bloku. Samotne spółgłoski zapisujemy tak, by nie naruszyć powyższych dwóch zasad np. CCV = C+CV, VCCCV = VC+C+CV, VCC = VC+C (np. CCV = dwa = d+wa (ᄃ봐); VCCCCV - ekstra = ek+s+t+ra (애ᄏᄊᄐ라), VCC = ups = up+s (웊ᄊ))

Przykładowy tekst „Ojcze Nasz” (어잉쫴 나쓰):
어잉쫴 나쓰, ᄏ토레씌 얬ᄐ 브 냬뱨,
어잉쫴 나쓰, ᄏ토레씌 얬ᄐ 브 냬뱨,
씌브얭쯰 썡 이먱 ᄐ붜얘,
ᄑ뤠잉즤 ᄏ로럤ᄐ붜 ᄐ붜얘;
벙즤 붜랴 ᄐ붜야 야커 브 냬뱨, 탘 이 나 섀미.
ᄒ럐바 나쐐거 퍼브쐗냬거 다잉 남 지쌰잉;
이 얻ᄑ우씌쯰 남 나쐐 브이네,
 야커 이 메 얻ᄑ우쓰쫘메 나쒬 브이너봐잉쩜;
이 냬 뵈즤 났 나 퍼쿠쐐냬,
아럐 났 ᄉ바브 어대 ᄉ왜거.
아맨

ᄒ왜ᄒ왜ᄒ왜 :)
« Ostatnia zmiana: Sierpień 20, 2014, 12:18:24 wysłana przez CookieMonster93 »

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 639
  • Wiecznie obserwowany
    • Zobacz profil
Odp: Hangyl dla polskiego
« Odpowiedź #1 dnia: Sierpień 20, 2014, 17:09:08 »

Pieseł widzi jak gwałcisz najdoskonalsze pismo świata.
Nieliczne incydenta pedofilskie w Kościele Katolickim to nizka cena, którą świat płaci za działalność Kościoła. Całe dobro, które czyni Kościół na świecie rekompensuje te rzadkie przypadki w pełni i z ogromną nawiązką. TYLKO kulturowi marksiści i ich poplecznicy tego nie widzą lub widzieć nie chcą.

Offline Canis

  • Moderatór
  • Wiadomości: 1 808
  • Uliczny kundel
    • Zobacz profil
Odp: Hangyl dla polskiego
« Odpowiedź #2 dnia: Sierpień 20, 2014, 17:12:36 »
Pieseł widzi jak gwałcisz najdoskonalsze pismo świata.
Zgodzę się. CookieMonster93, nie chcę Cię zniechęcać do prac nad hangylem. Bardzo cenię sobie uwagę, jaką mu poświęcasz. Ale separowanie liter od sylab jest niewybaczalne, a stosowanie dziwnych rozwiązań typu "쫴 cze" nie pomaga.

Offline CookieMonster93

  • Niderlandysta/Etnolingwista
  • Wiadomości: 1 495
    • Zobacz profil
Odp: Hangyl dla polskiego
« Odpowiedź #3 dnia: Sierpień 21, 2014, 09:27:40 »
Od samego początku pisałem, że projekt mocno naciągany. ;p Sam osobiście wychodzę z założenia, że hangylem polskiego zapisać się nie da. (Chyba, że się wymyśli trochę dodatkowych znaków). :-)
No i: #1 Chciałem mieć w końcu jakiś dobry powód, żeby się w końcu nauczyć hangyla, bo się nie mogłem za to wziąć. #2 Chciałem mieć jakiś sposób na szyfrowanie polskiego, ale... Zauważyłem, że sam się gubię we własnym sposobie zapisu i chyba się przerzucę na inne pismo. Może uda mi się dostosować gruziński. :D

EDIT: Projekt niestety porzucón. A hangyl dopracuję potem do jakiegoś mało-spółgłoskowego konlangu. :D
« Ostatnia zmiana: Sierpień 21, 2014, 09:29:57 wysłana przez CookieMonster93 »

Offline Canis

  • Moderatór
  • Wiadomości: 1 808
  • Uliczny kundel
    • Zobacz profil
Odp: Hangyl dla polskiego
« Odpowiedź #4 dnia: Sierpień 21, 2014, 13:04:40 »
한글 옛트', 꿀빠, 나이렢쓰,
아레 팤`트', 쩨 도 폸켸고 녜 발조 썌 나다예. A moja ortografia jest ortografia najmojsza.

P.S. 맘 다네 도 셀뻬라 이 my스'쿨, 뻋 즈' Dynozaur엠 배쪠므 스'퀴찣; 훼훼훼