Autor Wątek: Pytania różne a rozmaite  (Przeczytany 124472 razy)

Offline Vilène

  • Pomożesze: 732
  • Wiadomości: 2225
Odp: Pytania różne a rozmaite
« Odpowiedź #1020 dnia: 9 paź 2013, 18:53:55 »
Dlaczego papież Franciszek to po niemiecku Franziskus, a nie po prostu Franz?
Bo Tak Jest Dostojniej™.

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Pomożesze: 1607
  • Wiadomości: 3584
  • Country: ck
  • Wiecznie obserwowany
  • Conlangi: Nevenlanch, Zimny, Wandyjski i inne
Odp: Pytania różne a rozmaite
« Odpowiedź #1021 dnia: 9 paź 2013, 20:59:42 »
że imię mogłoby konkurować z piłkarzem-idolem papieża Franzem Beckenbauerem

Umarłem.

że Franz to staromodne imię

Za to Franziskus brzmi nowocześnie w chuj...

że Franziskus jest bardziej autentyczne (?), że bardziej pasuje do image Kościoła (???), a w zasadzie to nie wiedzą.

No tak... czyli jedyny argument to "bo tak".

A najlepsze jest to, że przecież Franciszek z Asyżu (do którego, koniec końców, imię obecnego papieża nawiązuje) to po niemiecku Franz von Assisi. Co prawda Franziskus von Assisi też istnieje, ale jako rzadziej używany warjant.
Cieszę się, że ostatnimi czasy wiele dram na forze i dyskordzie odbywa się bez mojego udziału.

Oznacza to, że 10 lat psucia społeczności i jątrzenia nie poszło w las :) Dziękuję!

Offline Aureliusz Chmielewski

  • Pomożesze: 79
  • Wiadomości: 436
  • Country: no
  • BBNG ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Odp: Pytania różne a rozmaite
« Odpowiedź #1022 dnia: 16 paź 2013, 18:10:56 »
Właściwie to nie wiem gdzie założyć ten wątek, ale co tam. Mianowicie mam pytanie dotyczące wymowy Brytyjczyka z piosenki. Czy ktoś by mógł mi zapisać za pomocą IPA-y jak ten koleś (na początku) konkretnie wymawia fuck you? A konkretnie słówko you? Nie do końca ogarniam te IPA-owe samogłoski.
The n-word

Offline Noqa

  • Pomożesze: 678
  • Wiadomości: 2458
Odp: Pytania różne a rozmaite
« Odpowiedź #1023 dnia: 16 paź 2013, 18:14:36 »
[jəʊ]. Czy /joʊ/, ciekawa dyftongizacja.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.

Offline Noqa

  • Pomożesze: 678
  • Wiadomości: 2458
Odp: Pytania różne a rozmaite
« Odpowiedź #1024 dnia: 17 paź 2013, 20:57:20 »
Rozróżniacie w zwykłej mowie "Mecce" i "metce"?
(wiem, że "Mekce", ale nie mogłem znaleźć dobrej pary minimalnej)
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.

Offline Pluur

  • Moderator
  • Pomożesze: 291
  • Wiadomości: 1948
  • Country: pl
Odp: Pytania różne a rozmaite
« Odpowiedź #1025 dnia: 17 paź 2013, 21:29:07 »
Rozróżniacie w zwykłej mowie "Mecce" i "metce"?
(wiem, że "Mekce", ale nie mogłem znaleźć dobrej pary minimalnej)

Owszem, ale ja bym owe pary tak zapisał: [mɛtt͡st͡sɛ] i [mɛtt͡sɛ]

Offline Wedyowisz

  • Pomożesze: 824
  • Wiadomości: 2675
  • Country: pl
Odp: Pytania różne a rozmaite
« Odpowiedź #1026 dnia: 17 paź 2013, 21:48:58 »
Sposób palatalizacji podwojonych spółgłosek w radopolszczyźnie zawsze mię uderzał i chyba zawsze będzie mię uderzał swoją sztucznością i niekonsekwencją (Jagielle ale Mekce, w niektórych przypadkach nie jestem pewien, Sierrze brzmi dość niezręcznie, a wątpię, żeby radopolski dopuszczał Sierzrze), choć trzeba przyznać, że w przypadku postaci typu getcie problem jest w dużym stopniu ortograficzny. @Noqa: przy normalnym tempie mówienia naturalne wydaje mi się ubezplozyjnienie c i ć w sekwencjach cc, ćć (merger Mecce i metce), ale pełna artykulacja cz i dż w czcz, dżdż.
« Ostatnia zmiana: 17 paź 2013, 21:51:54 wysłana przez Gubiert »
стань — обернися, глянь — задивися

Offline Spodnie

  • Kapitan Szwecja
  • Pomożesze: 124
  • Wiadomości: 321
  • Country: pe
Odp: Pytania różne a rozmaite
« Odpowiedź #1027 dnia: 17 paź 2013, 22:50:08 »
Skoro już przy tym jesteśmy: jak wygląda celownik od Nawarra? Jak go wymówić?
WE MUST SECURE THE RAPE OF OUR NATION AND A FUTURE FOR IMMIGRANT CHILDREN

Offline Towarzysz Mauzer

  • Administrator
  • Pomożesze: 493
  • Wiadomości: 1977
  • Country: se
    • Tłumaczenia serbsko-polskie, chorwacko-polskie, bośniacko-polskie
Odp: Pytania różne a rozmaite
« Odpowiedź #1028 dnia: 17 paź 2013, 23:47:22 »
Cytuj
(Jagielle ale Mekce, w niektórych przypadkach nie jestem pewien, Sierrze brzmi dość niezręcznie, a wątpię, żeby radopolski dopuszczał Sierzrze)
O tyle, o ile:
Cytuj
Odmiana   2005-11-22
- Witam serdecznie :) Chciałbym dowiedzieć się jak brzmi forma celownika bądź narzędnika słowa sierra.
- Sierra jest rzeczownikiem, który w celowniku liczby pojedynczej ma formę sierze, a w narzędniku – sierrą. W liczbie mnogiej celownik ma formę sierrom, a narzędnik sierrami.
Nazwa miejscowa Sierra Leone jest nieodmienna.
Romualda Piętkowa
http://www.poradniajezykowa.us.edu.pl/baza_archiwum.php?POZYCJA=120&AKCJA=&TEMAT=Odmiana&NZP=&WYRAZ=
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ

Offline spitygniew

  • Pomożesze: 734
  • Wiadomości: 2067
  • Country: il
  • Uspołecznione zwierzę.
  • Conlangi: zachodniołużycki, nanga
Odp: Pytania różne a rozmaite
« Odpowiedź #1029 dnia: 18 paź 2013, 15:21:41 »
Skoro od getto jest getcie, to widzę, ze schizofreniagrupy trzymającej językową władzę nie opuszcza.
« Ostatnia zmiana: 20 paź 2013, 14:38:00 wysłana przez spitygniew »
P.S. To prawda.

Offline Wedyowisz

  • Pomożesze: 824
  • Wiadomości: 2675
  • Country: pl
Odp: Pytania różne a rozmaite
« Odpowiedź #1030 dnia: 18 paź 2013, 15:59:31 »
Kto zgadłby, że /miz̠ɛ/ to preskryptywnie poprawny celownik i miejscownik od wyrazu mirra? Pełnym zgrozy.
« Ostatnia zmiana: 18 paź 2013, 16:01:35 wysłana przez Gubiert »
стань — обернися, глянь — задивися

Offline Feles

  • 오야폘도래
  • Pomożesze: 150
  • Wiadomości: 229
Odp: Pytania różne a rozmaite
« Odpowiedź #1031 dnia: 18 paź 2013, 18:11:13 »
Droga najświętsza Rado Języka Polskiego,
Z całym szacunkiem,
LRN2GEMINATY.
(img)

Offline Ghoster

  • لا إله إلا الله
  • Pomożesze: 1070
  • Wiadomości: 2702
  • Country: cn
  • 惹案
    • Wikipip
  • Conlangi: Padmarański, Szangryjski, Imfursyjski
Odp: Pytania różne a rozmaite
« Odpowiedź #1032 dnia: 18 paź 2013, 18:37:15 »
Droga najświętsza Rado Języka Polskiego,
Z całym szacunkiem,
LRN2GEMINATY.
> Imploying they know what it is.
(img)

Offline Борівой

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Moderator
  • Pomożesze: 728
  • Wiadomości: 3029
  • Country: gr
  • Conlangi: andolú ézihu, sibbisca tonna
Odp: Pytania różne a rozmaite
« Odpowiedź #1033 dnia: 18 paź 2013, 20:06:43 »
Kto zgadłby, że /miz̠ɛ/ to preskryptywnie poprawny celownik i miejscownik od wyrazu mirra? Pełnym zgrozy.
Ja bym tak powiedział…

Offline Wedyowisz

  • Pomożesze: 824
  • Wiadomości: 2675
  • Country: pl
Odp: Pytania różne a rozmaite
« Odpowiedź #1034 dnia: 18 paź 2013, 20:32:22 »
Kto zgadłby, że /miz̠ɛ/ to preskryptywnie poprawny celownik i miejscownik od wyrazu mirra? Pełnym zgrozy.
Ja bym tak powiedział…

Mhm. Dla mnie to nie brzmi dobrze, bo sugeruje mianownik *mira; mógłbym wręcz bez kontekstu nie zrozumieć. Jest w polskim trochę wyrazów, w których geminaty często się upraszczają do pojedyńczych głosek i tam takie coś jest dla mnie akceptowalniejsze; mirra do nich w moïm idiolekcie nie należy.
стань — обернися, глянь — задивися