Autor Wątek: Zwierzęta po kaszubsku  (Przeczytany 8204 razy)

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 071
  • Pieśń Arjów!
    • Zobacz profil
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Zwierzęta po kaszubsku
« Odpowiedź #15 dnia: Sierpień 31, 2017, 21:41:35 »
To teraz czekam na resztę ludzi!
Dzięki bardzo!

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 624
  • Wiecznie obserwowany
    • Zobacz profil
Odp: Zwierzęta po kaszubsku
« Odpowiedź #16 dnia: Wrzesień 01, 2017, 23:07:19 »
Zimny:

Velibądopad (Giraffa camelopardalis) – je velij oſųſici iz velibądopadityjə ċeljadi. Obvitaje ona Jahricį.

Kotopad (Acinonyx) – je rod lovęci oſųſici iz kotovityjə ċeljadi (Felidae). Se zvərę obvitaje Jahricį be Jaſį.

Səveriſkų Jeleni (Rangifer tarandus) – je drbiſkų oſųſici iz jelenityjə ċeljadi (Cervidae). On obvitaje, ſrədi drug, daljeſəveriſko bezdrəveſje, vyjimum Svəji.

Srna (Capreolus) – je rod drbiſkųh oſųſici iz jelenityjə ċeljadi (Cervidae). Ona obvitaje, ſrədi drug, Kaẛuby.




Etymologje "dziwnych" (lub ciekawych/nieoczywistych) słów:
  • Velibądopad ("żyrafa") – kalka greckiego καμηλοπάρδαλις, znanego z Biblji. Zainspirowane wujkowym (chyba?) wielbłądopardem. Sufiks -pard -> -pad drogą adideacji do "padania".
  • Oſųſici ("ssak") – od ſųs "cycek, sutek" (związane ze "ssaniem"), odpowiednik naszego "oseska".
  • Ċeljadi ("rodzina [zool.]") – kognat naszej "czeladzi", w znaczeniu ludzkim dla "rodziny" używa się słowa ſəmi. Słowo "ċeljadi" ma też odniesienie do ludzi, ale wówczas oznacza "służbę domową".
  • Obvitati ("zamieszkiwać") – wym. obitati, por. rus. обитать (ob- + witać).
  • Jahricij ("Afryka") – z grec. Ἀφρική, por. scs. Африкїіа. Zbitka -fr- -> -hr- (regularne), prejotacja częsta w starych zapożyczeniach. To samo z Azją (Jaſij).
  • Kotopad ("gepard") – kalka włos. gattopardo, grec. γατόπαρδος, analogicznie do słowa na żyrafę.
  • Drbiſkų ("lądowy") – przym. od drba ("stały ląd"), z PS *dьrba, znane w ruskim дерба "dziewiczy ląd, świeżo zaorana ziemia". Jest to kognat m.in. angielskiego turf.
  • Bezdrəveſje ("tundra") – dosł. "bezdrzewie", od braku drzew, charakteryzującego tundrę.
  • Vyjim ("przykład") – od "wyjmania". W adwerbjalizowanym narzędniku oznacza "na przykład".
  • Svəja ("Szwecja") – ze staroruskiego Свѣя
« Ostatnia zmiana: Wrzesień 02, 2017, 00:17:09 wysłana przez Dynozaur »
Dziękuję, Pluur! Mam nadzieję, że dotrzymasz słowa.

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 071
  • Pieśń Arjów!
    • Zobacz profil
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Zwierzęta po kaszubsku
« Odpowiedź #17 dnia: Wrzesień 01, 2017, 23:22:46 »
Dzięki bardzo! Dzięki Twojej pracy, ten najpoważniejszy projekt tłumaczeniowy zyskuje nowego blasku! Azaliż!
Jednako, zawiodłeś mię: brak etymologii dziwnych słów przy tekstach zimszczyzny sprawia ból mojemu sercu. I pobiegłem przez równinę... :<

  • zimny
  • ahtialański
  • nowantyjski
  • olseski
  • ajdyniriański
  • staroajdynirański
  • ferrincki
  • pojski

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 624
  • Wiecznie obserwowany
    • Zobacz profil
Odp: Zwierzęta po kaszubsku
« Odpowiedź #18 dnia: Wrzesień 01, 2017, 23:53:31 »
Dodałem etymologje mniej oczywistych słów do posta powyżej.
Dziękuję, Pluur! Mam nadzieję, że dotrzymasz słowa.

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 071
  • Pieśń Arjów!
    • Zobacz profil
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Zwierzęta po kaszubsku
« Odpowiedź #19 dnia: Wrzesień 01, 2017, 23:59:01 »
Dzięki! Tak przy okazji - istnieje jakiś słownik (etymologiczny...) zimszczyzny?

Mam ochotę jeszcze raz pochwalić Twój post - tym razem za etymologie xD A nie da się. Może administrator, na mocy wyjątku, pomoże pochwalić drugi raz? :D

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 624
  • Wiecznie obserwowany
    • Zobacz profil
Odp: Zwierzęta po kaszubsku
« Odpowiedź #20 dnia: Wrzesień 02, 2017, 00:19:01 »
Jeżeli mam jeszcze przed sobą cokolwiek życia, to może kiedyś stworzę xD
Dziękuję, Pluur! Mam nadzieję, że dotrzymasz słowa.

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 071
  • Pieśń Arjów!
    • Zobacz profil
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Zwierzęta po kaszubsku
« Odpowiedź #21 dnia: Wrzesień 02, 2017, 00:26:11 »
No, powinieneś - zimki nie stoi, jak dla mnie, ani przez fonologię (prawda, dziwota), ani inne cechy - tylko przez te dziwne etymologie. Fajnie się zawsze je czyta. :D

Offline Pluur

  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 974
    • Zobacz profil
Odp: Zwierzęta po kaszubsku
« Odpowiedź #22 dnia: Wrzesień 04, 2017, 23:41:01 »
Féḱij (Giraffa camelopardalis) resafux kjá vą̆nküa féḱ ejbą. Hit un Áfrikeb janví. AUDIO

Łírda (Acinonyx) łetux fyl resafux jĭmibabeṕ ky kjá vą̆nküa sĕrḱ (Felidae) ejbą. Tixĭz e un Áfrikeb ny un Ásjeb janví. AUDIO

Kórda* (Rangifer tarandus) resafux kofŏṕes kjá vą̆nküa kórdaḱ (Cervidae) ejbą. Hit tysth un anihowa (lef́égs un kobib hḱysyn un Sverigeb janví). AUDIO

Idýr (Capreolus) łetux fyl resafux kofŏṕes ky kjá vą̆nküa kórdaḱ (Cervidae) ejbą. Hit tysth un Kaxúbeb janví. AUDIO



kórda po olsesku oznacza i jelenia, i renifera

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 071
  • Pieśń Arjów!
    • Zobacz profil
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Zwierzęta po kaszubsku
« Odpowiedź #23 dnia: Wrzesień 05, 2017, 00:04:04 »
Co raz lepiej idzie! Lista wygląda teraz tak:
  • zimny
  • ahtialański
  • nowantyjski
  • olseski
  • ajdyniriański
  • staroajdynirański
  • ferrincki
  • pojski

Pisałem to Zyxa, mam nadzieję, że odpowie. Bo jak nie, to będę go ścigał wiele lat. Aż przetłumaczy.
Canis, tłumaczże, Borlachu, weź opracuj ten staroajdyniriański!

Cytuj
jĭmibabeṕ
Super to wymawiasz :D
Cytuj
łetux fyl resafux
To też superanckie jest! :D

Offline Pluur

  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 974
    • Zobacz profil
Odp: Zwierzęta po kaszubsku
« Odpowiedź #24 dnia: Wrzesień 05, 2017, 00:08:23 »
Cytuj
jĭmibabeṕ
Super to wymawiasz :D
Cytuj
łetux fyl resafux
To też superanckie jest! :D
Dziękuję, acz nie wiem co w nich superowego jest :D

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 071
  • Pieśń Arjów!
    • Zobacz profil
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Zwierzęta po kaszubsku
« Odpowiedź #25 dnia: Wrzesień 05, 2017, 00:14:18 »
Jedno brzmi jakoś tak sympatycznie, a drugie się śmiesznie rymuje, że brzmi trochę jak po polsku :P

Offline Pluur

  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 974
    • Zobacz profil
Odp: Zwierzęta po kaszubsku
« Odpowiedź #26 dnia: Wrzesień 05, 2017, 00:15:06 »
Jedno brzmi jakoś tak sympatycznie, a drugie się śmiesznie rymuje, że brzmi trochę jak po polsku :P
Haha no w sumie pewnie przez tą babę w środku. Po polsku?

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 071
  • Pieśń Arjów!
    • Zobacz profil
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Zwierzęta po kaszubsku
« Odpowiedź #27 dnia: Wrzesień 05, 2017, 00:30:13 »
Ano, po polsku! :P

A POZA TYM SĄDZĘ, ŻE CANIS MUSI TO PRZETŁUMACZYĆ. I BOLRACH. I ZYX.

Offline Pluur

  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 974
    • Zobacz profil
Odp: Zwierzęta po kaszubsku
« Odpowiedź #28 dnia: Wrzesień 05, 2017, 00:42:45 »
Cytuj
Ano, po polsku! :P
Ale jak? :D

Offline Borlach

  • Moderatór
  • Wiadomości: 547
  • Aryamehr
    • Zobacz profil
Odp: Zwierzęta po kaszubsku
« Odpowiedź #29 dnia: Wrzesień 05, 2017, 08:56:42 »
Tak! Dzięki za nagranie! Mogę w końcu umierać spełniony! XD
Podoba mi się brzmieniowo, chociaż nawet nie wiem do czego to porównać

A staroajdyniriański powstanie w końcu. Postaram się w tym tygodniu jeszcze, chociaż jutro na dzień wyjeżdżam   
Oto ja, Adwokat Diabłów