Autor Wątek: Język Bhāraşek [bʱaːɾaʂɛk]  (Przeczytany 1157 razy)

Offline Draco332

  • Człowiek
  • Wiadomości: 117
    • Zobacz profil
Język Bhāraşek [bʱaːɾaʂɛk]
« dnia: Lipiec 20, 2018, 11:49:13 »
 Trochę inspiracji węgierskim, trochę sanskrytem... ostatecznie nie wiem co z tego wyjdzie. Dość bogaty alfabet (66 liter, nie licząc długich form samogłosek - 61), 5 liczb, rozróżnianie rodzaju, żywotności i nieżywotności oraz abstrakcyjności w zaimkach. Zacząłem go tworzyć wczoraj, jak na razie tylko alfabet i zaimki. Następnym razem wrzucę przypadki i zaimki dzierżawcze.

  Alfabet:
Aa, Ää, A̋a̋, Āā, Ạạ [a, æ, æː, aː, ɒ]
Bb, Bh [b, bʱ]
Cc, Çç, Ch [t͡s, ʈ͡ʂ, t͡sʰ]
Dd, Ḍḍ, Dh [d, ɖ, dʱ]
Ee, Ëë, E̋e̋, Ēē, Ẹẹ [e, ə, əː, eː, ɛ]
Ff [f]
Gg, Gh [g, gʱ]
Hh, Ḥḥ [h, x]
Ii, Ïï, I̋i̋, Īī, Ịị [ɪ, i, iː, ɪː, ɨ]
Jj [d͡ʑ]
Kk, Kh [k, kʰ]
Ll, Ḷḷ, Lh [l, l̩, ɭ]
Mm [m]
Nn, Ṇṇ [n, ɳ]
Oo, Öö, Őő, Ōō, Ọọ [o, œ, œː, oː, ɔ]
Pp, Ph [p, pʰ]
Qq [q]
Rr, Ṛṛ, Rh [ɾ, r̩, r]
Ss, Şş, Śś [s, ʂ, ɕ]
Tt, Ṭṭ, Th [t, ʈ, tʰ]
Uu, Üü, Űű, Ūū, Ụụ [u, y, yː, uː, ʉ]
Vv [v]
Ww [w]
Xx [ɧ]
Yy [j]
Zz, Ẓẓ [z, ʐ]

  Zaimki osobowe:

    Liczba pojedyncza
Ja - az, aṇ * [az, aɳ]
Ty - tị, su [tɨ, su]
On, ona, ono - ur, arï, dhā, thā, khā ** [uɾ, aɾi, dʰa, tʰa, kʰa]

 * kolorem dla rozróżnienia oznaczyłem rodzaj męski i rodzaj żeński. Następnie do zaimków wejdzie rodzaj mieszany, używany jeśli mówi się o osobach odmiennej płci.
 ** thā, dhā i khā to właśnie wcześniej wspomniane rozróżnianie żywotności, nieżywotności i abstrakcyjności. Kolejno: zaimek dla...
Rzeczowników ożywionych - dhā
Rzeczowników nieożywionych - thā
Rzeczowników abstrakcyjnych - khā

    Liczba podwójna
My dwaj, dwie, dwoje - dhāz, dhāṇ, dhām * [dʱaːz, dʱaːɳ, dʱaːm]
Wy dwaj, dwie, dwoje - tiva, sūva, śāva [tɪva, suːva, ɕaːva]
Oni dwaj/one dwie, dwa * - ūrva, arïva, rāmava, dhāva, thāva, khāva [uːɾva, aɾiva, ɾaːmava, dʱaːva, tʰaːva, kʰaːva]

 * nie bijcie jeśli w tej odmianie na poczekaniu wyszło coś źle  :-P

    Liczba kilkukrotna *
Nas kilku, kilka, kilkoro - āzok, āṇok, āmok [aːzok, aːɳok, aːmok]
Was kilku, kilka, kilkoro - tilok, sūlok, śālok [tɪlok, suːlok, ɕaːlok]
Ich kilku, kilka, kilkoro - ūrok, arïlok, rāmok, dẹmok, tẹmok, kẹmok [uːɾok, aɾilok, ɾaːmok, dɛmok, tɛmok, kɛmok]

 * Patrz "*" w "Liczba podwójna"...

    Liczba mnoga
My - āma [aːma]
Wy - rām [ɾaːm]
Oni, one - śa, dẹm, tẹm, kẹm [ɕa, dɛm, tɛm, kɛm]

    Liczba nieskończona
Określenie używane tylko w odniesieniach sakralnych, określenie boga (w jakiejkolwiek postaci) - ōm [oːm]



 To część mojego nowego tworu, resztę jeszcze dopracowuję w zeszycie  :-)
« Ostatnia zmiana: Październik 03, 2018, 13:42:21 wysłana przez Draco332 »

Online 洋貴

  • Hiroki
  • Wiadomości: 121
  • 어둠 속에
    • Zobacz profil
Odp: Język Bhāraşẹk [bʰaːɾaʂɛk]
« Odpowiedź #1 dnia: Lipiec 20, 2018, 13:19:32 »
Ø ja cię... uwielbiam sanskryt więc czekam na wincyj i wincyj.
Jj [j]
Yy [j]
Że co? Jakieś przeoczenie, udziwnienie ortograficzne czy może one faktycznie się różnią? Bo jeśli nie to chyba lepiej zostać przy "Y"

Ch [t͡s, ʈ͡ʂ, χ]
To "ch" inspirowane walijskim? Przyznaj się :D

Zdziwiłem się trochę brakiem przydechowego ts oraz jego dźwięcznego odpowiednika.
Podoba mi się fajnie rozbudowany system samogłosek choć osobiście bałbym się czy to æ i ɛ nie zaczęłyby się zbytnio zlewać. Ale może to tylko ja mam tępy słuch xD. Zagadkowe jednak jest czemu ɔ  ɛ   ʉ  ɒ  ɨ występują jedynie jako krótkie? I czy chodziło ci na pewno o "ạ" wymawiane jako zaokrąglone "ɒ", a nie "ɑ"?
Do tego plusik za podwójny akut i jego pomysłowe zastosowanie. Minusik za niekonsekwentne stosowanie kropki.

Czekam na gramatykę i jakieś teksty żeby zobaczyć jak to funkcjonuje. Sam pracuję od dawna nad sanskryckopodobnym tworem, ale aktualnie u mnie został już z niego tylko system spółgłoskowy.
Anglofon, konformista, radopolak, lingwolewak...

Offline Caraig

  • [ˈkaɾɪɣ]
  • Moderatór
  • Wiadomości: 628
    • Zobacz profil
Odp: Język Bhāraşẹk [bʰaːɾaʂɛk]
« Odpowiedź #2 dnia: Lipiec 20, 2018, 13:55:40 »
Cytuj
Aa, Ää, A̋a̋, Āā
Skoro ä - a̋, to czemu nie a - á (analogicznie z pozostałymi)?

Cytuj
Następnie do zaimków wejdzie rodzaj "bezpłciowy" (jeszcze nie mam na niego nazwy), używany jeśli mówi się o osobach odmiennej płci.

Są tylko dwie płcie.

Offline Kazimierz

  • Wiadomości: 787
    • Zobacz profil
Odp: Język Bhāraşẹk [bʰaːɾaʂɛk]
« Odpowiedź #3 dnia: Lipiec 20, 2018, 14:07:48 »
Narazie mi się podoba, ale czekam na więcej. Jakiś tekst, nagranie itp.

    Liczba pojedyncza
Ja - az, aṇ * [az, aɳ]
Ty - tị, su [tɨ, su]
A priori, tak? ;)

Cytuj
Jj [j]
Yy [j]
Że co? Jakieś przeoczenie, udziwnienie ortograficzne czy może one faktycznie się różnią? Bo jeśli nie to chyba lepiej zostać przy "Y"
A ja akurat wolałbym "j" :p

Cytuj
Następnie do zaimków wejdzie rodzaj "bezpłciowy" (jeszcze nie mam na niego nazwy), używany jeśli mówi się o osobach odmiennej płci.
Chodzi o liczbę mnogą do określania grup osobników różnej płci? To ja proponuję "mieszany".

Offline Draco332

  • Człowiek
  • Wiadomości: 117
    • Zobacz profil
Odp: Język Bhāraşẹk [bʰaːɾaʂɛk]
« Odpowiedź #4 dnia: Lipiec 20, 2018, 14:18:15 »
 Vaylor:
Ø ja cię... uwielbiam sanskryt więc czekam na wincyj i wincyj.
Dziękuję za tak ciepłe przyjęcie przez ciebie tego tworu. Co do sanskrytu, to przyznam że nie jestem pewien jak to będzie do niego podchodzić. Głównymi śladami mojej inspiracji nim są spółgłoski retrofleksyjne (te oznaczone kropkami i cedyllami). Nie wiem czy to się rozwinie w tę stronę.

Jj [j]
Yy [j]
Że co? Jakieś przeoczenie, udziwnienie ortograficzne czy może one faktycznie się różnią? Bo jeśli nie to chyba lepiej zostać przy "Y"
W sumie na początku miało to wyglądać w ten sposób że "j" służy do zapisywania głoski /j/ na początku i końcu słowa, a "y" w środku. Jednak w sumie w tej chwili wpadłem na dość dziwny sposób, który chyba jednak zastosuję w Bhāraşẹk.
EDIT: Albo i nie, chyba nie znajdzie to zastosowania. Jednak postaram się w jakiś sposób to "uregulować".

Ch [t͡s, ʈ͡ʂ, χ]
To "ch" inspirowane walijskim? Przyznaj się :D
Oj tam, oj tam  :-P Małe echo dawnego zainteresowania językami celtyckimi  ;-D

Zdziwiłem się trochę brakiem przydechowego ts oraz jego dźwięcznego odpowiednika.
Podoba mi się fajnie rozbudowany system samogłosek choć osobiście bałbym się czy to æ i ɛ nie zaczęłyby się zbytnio zlewać. Ale może to tylko ja mam tępy słuch xD. Zagadkowe jednak jest czemu ɔ  ɛ   ʉ  ɒ  ɨ występują jedynie jako krótkie? I czy chodziło ci na pewno o "ạ" wymawiane jako zaokrąglone "ɒ", a nie "ɑ"?
Jakoś mi nie pasowało zestawienie "c" i przydechu, chociaż teraz, jak parę razy to wymówić w sumie nie jest takie złe.
 Ja też miałem problemy z wymówieniem /æ/, i nigdy nie wiedziałem czy je już wymawiam, czy to raczej zwykłe /ɛ/. Jednak wystarczy sobie trochę popraktykować.
 Co do samogłosek z kropką (właściwie "şaddą" (tak, wiem, nazwa inspirowana arabskim  ;-D)) i ich krótkości, to to miała być taka osobliwość tego języka. Po za tym, przecież w końcu "Życie jest zbyt krótkie by marnować je na wymawianie długich samogłosek"  ;-)
 Na początku w języku miała być literka "å", która dźwięczała by między literkami jako właśnie /ɑ/. Jednak zrezygnowałem z niej, bo to nadałoby językowi wzorowanemu na językach z południa i wschodu niepotrzebny północny smaczek. Co do "ạ" - tak, chodziło o głoskę /ɒ/. Spodobała mi się i chciałem ja gdzieś tu ulokować. Poza tym, w ten sposób wymawiane jest węgierskie "a", co wpasowało się dość w tymże conlangu.

Do tego plusik za podwójny akut i jego pomysłowe zastosowanie. Minusik za niekonsekwentne stosowanie kropki.
Czekam na gramatykę i jakieś teksty żeby zobaczyć jak to funkcjonuje. Sam pracuję od dawna nad sanskryckopodobnym tworem, ale aktualnie u mnie został już z niego tylko system spółgłoskowy.

 Podwójny akut ma podobne zastosowanie w języku węgierskim. Co do kropki, miała ona być takim "Bhāraşẹk'owatym" pzegłosem poza umlautem. I miała ona tworzyć właśnie te występujące tylko w krótkiej formie samogłoski.
 Gramatykę jeszcze muszę dopracować, ale za parę dni-tydzień powinno już być co nieco opublikowane. Na więcej twojego Ysańskiego też czekam, bardzo mnie zainteresował. Do dzisiaj nie rozumiem czemu odkryłem go dopiero wczoraj  :-)

 Caraig:
Cytuj
Aa, Ää, A̋a̋, Āā
Skoro ä - a̋, to czemu nie a - á (analogicznie z pozostałymi)?
To miało język upodobnić trochę do sanskrytu zapisywanego łacinką, wybrałem tę formę ze względów estetycznych, tak jakoś mi się bardziej podoba. Jednak jeszcze rozważę dokładnie to, jak będzie wyglądać długa samogłoska.

Cytuj
Następnie do zaimków wejdzie rodzaj "bezpłciowy" (jeszcze nie mam na niego nazwy), używany jeśli mówi się o osobach odmiennej płci.

Są tylko dwie płcie.
Cytuj
Następnie do zaimków wejdzie rodzaj "bezpłciowy" (jeszcze nie mam na niego nazwy), używany jeśli mówi się o osobach odmiennej płci.
Chodzi o liczbę mnogą do określania grup osobników różnej płci? To ja proponuję "mieszany".
Dokładnie Kazimierzu  :-) Za chwilę zmienię ten "bezpłciowy" na mieszany.

 Kazimierz:
Narazie mi się podoba, ale czekam na więcej. Jakiś tekst, nagranie itp.

    Liczba pojedyncza
Ja - az, aṇ * [az, aɳ]
Ty - tị, su [tɨ, su]
A priori, tak? ;)
Oj tam, to tylko zaimki  :-P. Parę zapożyczeń wejdzie, jednak większość słów będzie mojego wymysłu (a jeśli pójdzie coś nie tak, to rozważę prośbę przeniesienia języka do innej kategorii).
« Ostatnia zmiana: Lipiec 20, 2018, 16:39:46 wysłana przez Draco332 »

Offline Draco332

  • Człowiek
  • Wiadomości: 117
    • Zobacz profil
Odp: Język Bhāraşẹk [bʰaːɾaʂɛk]
« Odpowiedź #5 dnia: Lipiec 20, 2018, 14:26:59 »

Offline Toyatl

  • Wiadomości: 349
    • Zobacz profil
Odp: Język Bhāraşẹk [bʰaːɾaʂɛk]
« Odpowiedź #6 dnia: Lipiec 20, 2018, 14:38:06 »
Jak na mój gust za dużo samogłosek, za mało dyftongów. Ale może się niektóre zdyftongizują (moim kandydatem nr 1 jest /æ:/ -> /ai/)
Liczba kilkukrotna to coś w rodzaju liczby paukalnej? Czym się ona u ciebie różni od mnogiej?
Czym się różni wymowa ch od ? Jeśli obie to /x/. (Podejrzewam, że jedno z nich jest spółgłoską uwularną, a druga welarną, tylko u mnie oba symbole wyglądają tak samo.)

Cytuj
Są tylko dwie płcie.
Samoańczycy inaczej to widzą?  ;-)


Offline Kazimierz

  • Wiadomości: 787
    • Zobacz profil
Odp: Język Bhāraşẹk [bʰaːɾaʂɛk]
« Odpowiedź #7 dnia: Lipiec 20, 2018, 14:45:04 »
Cytuj
Czym się różni wymowa ch od ḥ? Jeśli obie to /x/. (Podejrzewam, że jedno z nich jest spółgłoską uwularną, a druga welarną, tylko u mnie oba symbole wyglądają tak samo.)
Siedzisz na telefonie? Bo mi też się na starym telefonie wyświetlały te znaki tak samo.

Offline Draco332

  • Człowiek
  • Wiadomości: 117
    • Zobacz profil
Odp: Język Bhāraşẹk [bʰaːɾaʂɛk]
« Odpowiedź #8 dnia: Lipiec 20, 2018, 14:54:16 »
Jak na mój gust za dużo samogłosek, za mało dyftongów. Ale może się niektóre zdyftongizują (moim kandydatem nr 1 jest /æ:/ -> /ai/)
W sumie nie zamierzałem robić dyftongów, język nie miał ich mieć w cale, aczkolwiek jeszcze to rozważę.

Liczba kilkukrotna to coś w rodzaju liczby paukalnej? Czym się ona u ciebie różni od mnogiej?
Mógłbym prosić o zdefiniowanie liczby paukalnej? Wpisałem frazę i w Google, i w Bingu. Ani to, ani to frazy nie znalazło...
 Jeśli chodzi o liczbę kilkukrotną, służy ona do określenia, że danych rzeczy, osób i.t.p. jest tylko parę, nie dużo, kilka. Liczba mnoga służy do opisywania większych ilości.

Cytuj
Są tylko dwie płcie.
Samoańczycy inaczej to widzą?  ;-)
To zostawię bez komentarza  ;-D

Offline Kazimierz

  • Wiadomości: 787
    • Zobacz profil
Odp: Język Bhāraşẹk [bʰaːɾaʂɛk]
« Odpowiedź #9 dnia: Lipiec 20, 2018, 15:04:55 »
Mógłbym prosić o zdefiniowanie liczby paukalnej? Wpisałem frazę i w Google, i w Bingu. Ani to, ani to frazy nie znalazło...
 Jeśli chodzi o liczbę kilkukrotną, służy ona do określenia, że danych rzeczy, osób i.t.p. jest tylko parę, nie dużo, kilka. Liczba mnoga służy do opisywania większych ilości.
No czyli się zgadza

Offline Caraig

  • [ˈkaɾɪɣ]
  • Moderatór
  • Wiadomości: 628
    • Zobacz profil
Odp: Język Bhāraşẹk [bʰaːɾaʂɛk]
« Odpowiedź #10 dnia: Lipiec 20, 2018, 16:59:54 »
Cytuj
Są tylko dwie płcie.
Samoańczycy inaczej to widzą?  ;-)

Wybacz, ale dysforia płciowa to nie płeć, tylko zaburzenie. Ale nie będę tego tematu tu kontynuował.

Offline Draco332

  • Człowiek
  • Wiadomości: 117
    • Zobacz profil
Odp: Język Bhāraşẹk [bʰaːɾaʂɛk]
« Odpowiedź #11 dnia: Lipiec 20, 2018, 20:42:18 »
Cytuj
Cc, Çç, Ch [t͡s, ʈ͡ʂ, t͡sʰ]
Mała edytacja.

Offline Pluur

  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 974
    • Zobacz profil
Odp: Język Bhāraşẹk [bʰaːɾaʂɛk]
« Odpowiedź #12 dnia: Lipiec 21, 2018, 13:40:11 »
Ogólnie bardzo ciekawy pomysł. Te wszystkie dźwięki chętnie ujrzę w jakiejś fajnej tabeli, aby to było tak ładnie uporządkowane. Bardzo fajnym i orginalnym są te zaimki na różne kategorie, tak samo liczba nieskończona (swoją drogą wyobrażam sobie w Baraszanie protesty w XX wieku antyklerykalne, gdzie lud, państwo i inne są specjalnie w nieskończonej liczbie urobione :P).

Co do samej płci kulturowej, to występują języki gdzie takie rozróżnienia występują, poza wspominanymi Polinezyjczykami jest tak też bodajże w tajskim i jakiś językach Indian Stepowych - ale to jako ciekawostka tylko.

Offline Obcy

  • Loof þän Semien onn þän Horden!
  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 726
  • Vourfäirer ƨ̆ermaneslands
    • Zobacz profil
Odp: Język Bhāraşẹk [bʰaːɾaʂɛk]
« Odpowiedź #13 dnia: Lipiec 21, 2018, 14:57:38 »
Cytuj
Są tylko dwie płcie.
Samoańczycy inaczej to widzą?  ;-)

Wybacz, ale dysforia płciowa to nie płeć, tylko zaburzenie. Ale nie będę tego tematu tu kontynuował.

W wielu kulturach się przyjęła kulturowa trzecia płeć, która nie wynika z dysforii płciowej (choć może), tylko po prostu sobie jest częścią kultury, np. hinduskie hidźry. Nie na wszystko należy patrzeć "zachodnim" okiem... I tak, będę się z tym kłócił jako osoba czująca się niebinarnie :P
« Ostatnia zmiana: Lipiec 21, 2018, 15:31:58 wysłana przez Obcy »

Online 洋貴

  • Hiroki
  • Wiadomości: 121
  • 어둠 속에
    • Zobacz profil
Odp: Język Bhāraşẹk [bʰaːɾaʂɛk]
« Odpowiedź #14 dnia: Lipiec 21, 2018, 18:37:58 »
Gównoburza wisi w powietrzu
Anglofon, konformista, radopolak, lingwolewak...