Autor Wątek: Konstrukcje, których chcielibyście w polskim  (Przeczytany 43099 razy)

Offline Ghoster

  • لا إله إلا الله
  • Wiadomości: 2 705
  • 惹案
    • Zobacz profil
    • Wikipip
Odp: Konstrukcje, których chcielibyście w polskim
« Odpowiedź #180 dnia: Październik 19, 2017, 15:58:29 »
For all intents and purposes.

Offline Icefał

  • Wiadomości: 408
    • Zobacz profil
Odp: Konstrukcje, których chcielibyście w polskim
« Odpowiedź #181 dnia: Grudzień 04, 2017, 22:26:20 »
W pisowni przydały by się nieme przecinki.

Offline Obcy

  • Loof þän Semien onn þän Horden!
  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 723
  • Vourfäirer ƨ̆ermaneslands
    • Zobacz profil
Odp: Konstrukcje, których chcielibyście w polskim
« Odpowiedź #182 dnia: Grudzień 12, 2017, 23:10:17 »
Na pewno to już było, ale to powiem w inny sposób.

Był sobie filmik Podryw Polaka za granicą, w którym Polak podrywał Angielkę. Jeden mało wykształcony widz skarżył się na niewłaściwy tytuł. Wiecie dlaczego? Brakuje mi w polszczyźnie właśnie takiej konstrukcji rozwiązującej jednoznacznie ten problem.

Offline Icefał

  • Wiadomości: 408
    • Zobacz profil
Odp: Konstrukcje, których chcielibyście w polskim
« Odpowiedź #183 dnia: Grudzień 12, 2017, 23:14:02 »
Polakowy podryw za granicą brzmi jednoznacznie

Offline Spiritus

  • Wiadomości: 878
    • Zobacz profil
Odp: Konstrukcje, których chcielibyście w polskim
« Odpowiedź #184 dnia: Grudzień 13, 2017, 12:05:58 »
Podryw przez Polaka.
QVIS·SVM

Offline Feles

  • 오야폘도래
  • Wiadomości: 229
    • Zobacz profil
Odp: Konstrukcje, których chcielibyście w polskim
« Odpowiedź #185 dnia: Grudzień 13, 2017, 20:24:38 »
Był sobie filmik Podryw Polaka za granicą, w którym Polak podrywał Angielkę. Jeden mało wykształcony widz skarżył się na niewłaściwy tytuł. Wiecie dlaczego? Brakuje mi w polszczyźnie właśnie takiej konstrukcji rozwiązującej jednoznacznie ten problem.
Przecież tytuł jest jednoznaczny.

Kto by tam chciał podrywać Polaka za granicą…

Offline Obcy

  • Loof þän Semien onn þän Horden!
  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 723
  • Vourfäirer ƨ̆ermaneslands
    • Zobacz profil
Odp: Konstrukcje, których chcielibyście w polskim
« Odpowiedź #186 dnia: Grudzień 14, 2017, 20:42:48 »
Przecież tytuł jest jednoznaczny.

Patrz dopisek "mało wykształcony widz".

Offline Boletto

  • Wiadomości: 43
  • ¡Qué foro tan bonito!
    • Zobacz profil
Odp: Konstrukcje, których chcielibyście w polskim
« Odpowiedź #187 dnia: Październik 21, 2018, 14:46:37 »
Wiem, że to może nieco mija się z tematem, ale mi brakuje staropolskiej konstrukcji współczuję z tobą, bo jest ona logiczniejsza od współczuję ci

Offline Wedyowisz

  • Wiadomości: 2 696
    • Zobacz profil
Odp: Konstrukcje, których chcielibyście w polskim
« Odpowiedź #188 dnia: Październik 21, 2018, 14:52:10 »
Wiem, że to może nieco mija się z tematem, ale mi brakuje staropolskiej konstrukcji współczuję z tobą, bo jest ona logiczniejsza od współczuję ci

Mi brakuje czasem naśladować w staropolskim sensie ang. follow (obecnie mamy tylko konstrukcje z przyimkiem).
стань — обернися, глянь — задивися