Autor Wątek: Polska cyrylica by CookieMonster93  (Przeczytany 21373 razy)

Offline Борівой

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Administrator
  • Wiadomości: 3 080
    • Zobacz profil
  • Konlangi: Szybski, truski, brocki
Odp: Polska cyrylica by CookieMonster93
« Odpowiedź #15 dnia: Czerwiec 26, 2012, 14:20:40 »
Faktycznie krócej: ѓерка vs. герка  ;-D

Offline Mścisław Bożydar

  • Πατριάρχης Γλώσσοποιίας
  • Batiuszka
  • Wiadomości: 1 269
    • Zobacz profil
Odp: Polska cyrylica by CookieMonster93
« Odpowiedź #16 dnia: Czerwiec 26, 2012, 14:21:15 »
To trzeba by było wtedy być konsekwentnym i wprowadzać to też dla innych liter.
Hvernig á að þjálfa Dragon þín?

Offline Pingǐno

  • Wiadomości: 1 514
    • Zobacz profil
Odp: Polska cyrylica by CookieMonster93
« Odpowiedź #17 dnia: Czerwiec 26, 2012, 14:22:46 »
Faktycznie krócej: ѓерка vs. герка  ;-D
Ale mówię, że z "ь" w innych wyrazach ;P
__

Offline Feles

  • 오야폘도래
  • Wiadomości: 229
    • Zobacz profil
Odp: Polska cyrylica by CookieMonster93
« Odpowiedź #18 dnia: Czerwiec 26, 2012, 14:37:42 »
Cytuj
jak w języku czarnogórskim
http://www.youtube.com/watch?v=DztrX5dXmxU

Offline Mścisław Bożydar

  • Πατριάρχης Γλώσσοποιίας
  • Batiuszka
  • Wiadomości: 1 269
    • Zobacz profil
Odp: Polska cyrylica by CookieMonster93
« Odpowiedź #19 dnia: Czerwiec 26, 2012, 14:38:38 »
Sory, ale "uważam, rze" ta cyrylica nie jest przemyślana.
Hvernig á að þjálfa Dragon þín?

Offline Vilène

  • Wiadomości: 2 225
    • Zobacz profil
Odp: Polska cyrylica by CookieMonster93
« Odpowiedź #20 dnia: Czerwiec 26, 2012, 15:15:52 »
Sory, ale "uważam, rze" ta cyrylica nie jest przemyślana.
Podobnie jak 99% innych cyrylic dla polskiego...

Offline Towarzysz Mauzer

  • Wiadomości: 1 978
    • Zobacz profil
    • Tłumaczenia serbsko-polskie, chorwacko-polskie, bośniacko-polskie
Odp: Polska cyrylica by CookieMonster93
« Odpowiedź #21 dnia: Czerwiec 26, 2012, 15:56:55 »
Cytuj
http://www.youtube.com/watch?v=DztrX5dXmxU
Cytuj
Ćć (jak w języku czarnogórskim)
Ć jest tylko w czarnskim, w górskim pisze się Ś!!!
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ

Offline Борівой

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Administrator
  • Wiadomości: 3 080
    • Zobacz profil
  • Konlangi: Szybski, truski, brocki
Odp: Polska cyrylica by CookieMonster93
« Odpowiedź #22 dnia: Czerwiec 26, 2012, 17:17:00 »
На фалі рóжных, мнеї љуб барѕеї ѕівных цырыліц дља ѩзыка полскего, прёзёнтуѩ своѭ, ЛЕПШѪ  ;-) вёрсѩ.

а - a
б - b
в - w
г - g, h в выразах словяньскего похоѕёня (нп. "друг")
д - d
е - je
ё - e
ж - ż, можё тёж застѫпіть рь
з - z
зь - ź
і - i
ї - j
к - k
л - ł, l (гды ł ест неможлівё - нп. в "ліпа")
љ - l
м - m
н - n
нь - ń
о - o
ó - ó
п - p
р - r
рь - rz
с - s
сь - ś
т - t
ть - ć
у - u, можё тёж застѫпіть ó
ф - f
х - ch, h
ц - c
ч - cz
ш - sz
щ - szcz
ы - y
ю - ju
я - ja
ѕ - dz
ѕь - dź
дж - dż
ѧ - ę
ѩ - ję
ѫ - ą
ѭ - ją

Очывісте їотованё самоглоскі змѩкчаѭ попреѕаѭцѫ спóлглоскѧ, так само "і". Мѩккі знак змѩкча цалѫ грурѧ спóлглосёк, ёв. тварды знак бљокуе змѩкчёне. Замяст "э" ест "ё", бо то первшё мі се не подоба (і зьле выгљѫда нп. в "эзэ"). Тварды знак може также розѕељать збіткі од вељознакóв.

Offline CookieMonster93

  • Niderlandysta/Etnolingwista
  • Wiadomości: 1 495
    • Zobacz profil
Odp: Polska cyrylica by CookieMonster93
« Odpowiedź #23 dnia: Czerwiec 26, 2012, 19:04:37 »
G'                   Ѓѓ (np. gierka > ѓерка)
K'                    Ќќ (np. kiedyś > ќедыć )
A to dlaczego?
Wystarczy sam ь albo jotowana samogłoska. Poco bardziej komplikować?

Żeby odróżnić np. g' od gj, które obecnie oba zapisuje się "gi" np. gierka [g'erka] i magia [mag'ja] =)

Offline CookieMonster93

  • Niderlandysta/Etnolingwista
  • Wiadomości: 1 495
    • Zobacz profil
Odp: Polska cyrylica by CookieMonster93
« Odpowiedź #24 dnia: Czerwiec 26, 2012, 19:06:57 »
Sory, ale "uważam, rze" ta cyrylica nie jest przemyślana.
... ponieważ?

Wiem, jednakże czymże zastąpić ą,ę tak by prosty Polak się połapał w tym? Chyba się nie da ;)
ом i он? Tak np. jest w rosyjskiej transkrypcji cyrylicznej dla języka polskiego.
Nie uważam, żeby to był dobry pomysł, ponieważ np.:
-enk i -ęk mają inną wymowę. Inaczej piosenka [ɛnk] i inaczej sęk [ɛŋk] (choć w niektórych gwarach jest tylko [ɛŋk], ale to nie jest wymowa ogólna :P)
« Ostatnia zmiana: Czerwiec 26, 2012, 19:12:03 wysłana przez CookieMonster93 »

Offline Feles

  • 오야폘도래
  • Wiadomości: 229
    • Zobacz profil
Odp: Polska cyrylica by CookieMonster93
« Odpowiedź #25 dnia: Czerwiec 26, 2012, 19:11:21 »
Cytuj
Żeby odróżnić np. g' od gj
To ktoś to jeszcze odróżnia?
ʘ ̪ ʘ

Offline CookieMonster93

  • Niderlandysta/Etnolingwista
  • Wiadomości: 1 495
    • Zobacz profil
Odp: Polska cyrylica by CookieMonster93
« Odpowiedź #26 dnia: Czerwiec 26, 2012, 19:12:47 »
Tak, ja :) XD

Offline Vilène

  • Wiadomości: 2 225
    • Zobacz profil
Odp: Polska cyrylica by CookieMonster93
« Odpowiedź #27 dnia: Czerwiec 26, 2012, 19:14:30 »
Żeby odróżnić np. g' od gj, które obecnie oba zapisuje się "gi" np. gierka [g'erka] i magia [mag'ja] =)
Tylko nie mów tego Kujawiakom ;).

Zawsze też można dać герка i магья.

Cytuj
Żeby odróżnić np. g' od gj
To ktoś to jeszcze odróżnia?
ʘ ̪ ʘ
Tak, większość osób, i tak stanowi też oficjalna norma. Nieodróżnianie to cecha regionalna, kujawska.

Offline CookieMonster93

  • Niderlandysta/Etnolingwista
  • Wiadomości: 1 495
    • Zobacz profil
Odp: Polska cyrylica by CookieMonster93
« Odpowiedź #28 dnia: Czerwiec 26, 2012, 19:15:46 »
Moim głównym celem było uniknięcie stosowania wszelkich dwuznaków, samogłosek jotowanych i miękkich i twardych znaków. :P

Offline Vilène

  • Wiadomości: 2 225
    • Zobacz profil
Odp: Polska cyrylica by CookieMonster93
« Odpowiedź #29 dnia: Czerwiec 26, 2012, 19:18:45 »
Moim głównym celem było uniknięcie stosowania wszelkich dwuznaków, samogłosek jotowanych i miękkich i twardych znaków. :P
Ale wsadziłeś za to mnóstwo dodatkowych liter... to już z dwojga złego, wolę wieśniaczenie jusami.