Autor Wątek: Rozmowy konlangowe - wątek konwersacji sztucznojęzykowych  (Przeczytany 69708 razy)

Offline Spiritus

  • Wiadomości: 878
    • Zobacz profil
Odp: Rozmowy konlangowe - wątek konwersacji sztucznojęzykowych
« Odpowiedź #705 dnia: Styczeń 12, 2014, 00:28:31 »
Jakubian ámau avir ta! Auzu ám ferr klavüran nur ill.
[jakuˈbʲjã mɔ‿haˈviʁ ta! ɔzu m‿fɛr klavyˈʁã nur ij.]
Jakubiański także odżywa! Obecnie robię dla niego klawiaturę
QVIS·SVM

Offline Canis

  • Moderatór
  • Wiadomości: 1 808
  • Uliczny kundel
    • Zobacz profil
Odp: Rozmowy konlangowe - wątek konwersacji sztucznojęzykowych
« Odpowiedź #706 dnia: Styczeń 19, 2014, 09:48:20 »
Jakubian ámau avir ta! Auzu ám ferr klavüran nur ill.
[jakuˈbʲjã mɔ‿haˈviʁ ta! ɔzu m‿fɛr klavyˈʁã nur ij.]
Jakubiański także odżywa! Obecnie robię dla niego klawiaturę
(W transkrypcji prowizorycznie użyłem znaku plusa dla rozdzielenia większych segmentów składniowych, jest na to jakiś symbol w IPA?)
Χαν φεορυ. Ιχη για καλ φεορυ ναμιτυ έον ινλατα wiki. Έον ιλ τιχιγια ο ματυν χοατα, κορό ιχη αγιυ αγιανεο. Ρη ρα αντυ λια ικανυ, υνι ονυτάν οραννα, ιλ χολου υ ρη.
[han 'feo̯ɾʉ + 'ihei̯ i̯a kal 'feo̯ɾʉ 'namitʉ 'eo̯n 'inlata u̯iki + 'eo̯n il 'tihija o 'matʉn 'hoa̯ta + ko'ɾo 'ihei̯ 'aɥy 'ajane̯o + ɾei̯ 'ɾa.antʉ ʎa 'ikanʉ + 'ʉni onʉ'tan 'oɾanːa + il 'holou̯ i ɾei̯]
Bardzo dobrze. Tylko żeby był opisany na naszej wiki. U mnie spokojnie z conlangami, pracuję tylko nad językiem ayu. On nie sprawia problemów, trudno się pomylić przy opisywaniu go.

Offline Spiritus

  • Wiadomości: 878
    • Zobacz profil
Odp: Rozmowy konlangowe - wątek konwersacji sztucznojęzykowych
« Odpowiedź #707 dnia: Styczeń 19, 2014, 12:15:39 »
Huh, ahatma - Jakụbwı rụkụtat acụ. Nụgu acatma Aẛwı da ẇık.
[ʔɯ, ʔaˈhatma - jakubɥi˞ rukukat ʔaʃu. nugɯ ʔaʃatma ʔasʷɥi˞ da wi˞k]
Heh, niestety - jakubiański znowu wegetuje. Obecnie opisuję Aẛwı na wiki.

Tak - wiem, że ta łacińska transkrypcja jest obrzydliwa...

« Ostatnia zmiana: Styczeń 19, 2014, 12:19:00 wysłana przez Spiritus »
QVIS·SVM

Offline Feles

  • 오야폘도래
  • Wiadomości: 229
    • Zobacz profil
Odp: Rozmowy konlangowe - wątek konwersacji sztucznojęzykowych
« Odpowiedź #708 dnia: Styczeń 24, 2014, 20:07:23 »
Cytuj
(W transkrypcji prowizorycznie użyłem znaku plusa dla rozdzielenia większych segmentów składniowych, jest na to jakiś symbol w IPA?)
Nie wiem, linia pionowa i dwie linie pionowe nie pełnią podobnej funkcji?

Offline Canis

  • Moderatór
  • Wiadomości: 1 808
  • Uliczny kundel
    • Zobacz profil
Odp: Rozmowy konlangowe - wątek konwersacji sztucznojęzykowych
« Odpowiedź #709 dnia: Styczeń 25, 2014, 12:08:31 »
Cytuj
(W transkrypcji prowizorycznie użyłem znaku plusa dla rozdzielenia większych segmentów składniowych, jest na to jakiś symbol w IPA?)
Nie wiem, linia pionowa i dwie linie pionowe nie pełnią podobnej funkcji?
Hm... Być może coś mi umknęło w IPA, choć jeśli tak jest, to wydaje mi się to nienajlepszym rozwiązaniem - te znaki są identyczne z symbolami mlasków, a nie jestem zwolennikiem rozróżniania kontekstem...choć ten mój plus pewnie jest szkaradny...

Offline Ghoster

  • لا إله إلا الله
  • Wiadomości: 2 705
  • 惹案
    • Zobacz profil
    • Wikipip
Odp: Rozmowy konlangowe - wątek konwersacji sztucznojęzykowych
« Odpowiedź #710 dnia: Styczeń 25, 2014, 12:16:22 »
Tutaj używałem pionowej kreski, ale to i tak jest jedynie konwencja logiczna; jeśli naprawdę chciałbyś akuratnie oznaczyć to fonetycznie, powinieneś tam powsadzać akcenty i pauzy.

Offline Feles

  • 오야폘도래
  • Wiadomości: 229
    • Zobacz profil
Odp: Rozmowy konlangowe - wątek konwersacji sztucznojęzykowych
« Odpowiedź #711 dnia: Styczeń 25, 2014, 17:42:56 »
Hm... Być może coś mi umknęło w IPA, choć jeśli tak jest, to wydaje mi się to nienajlepszym rozwiązaniem - te znaki są identyczne z symbolami mlasków, a nie jestem zwolennikiem rozróżniania kontekstem...

Chociaż fakt, różnica jest znikoma.

Offline tob ris tob

  • estas mi esperantisto
  • Wiadomości: 827
  • h [h], ch [χ]
    • Zobacz profil
Odp: Rozmowy konlangowe - wątek konwersacji sztucznojęzykowych
« Odpowiedź #712 dnia: Styczeń 25, 2014, 23:56:41 »
ĉq̀ ź ẑ-p̂zx̀? c̊q̀ ẑ-p̂z̀r r̊x̂n? o.o
coNOM. byćCZ.TER. PRZED.OKR.-puczNOM.? coACC. PRZED.OKR.-PluurNOM. pomysłCZ.PRZESZ.
[ˌkaqɛ ti taˈpat͡ʃɛ] [ˌkoka taˌpatɛʀ ˈʀoʃan]
Co to jest ten pucz? Co ten Pluur wymyślił? O.o
Dzień dobry :-)

Offline Pluur

  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 974
    • Zobacz profil
Odp: Rozmowy konlangowe - wątek konwersacji sztucznojęzykowych
« Odpowiedź #713 dnia: Styczeń 26, 2014, 00:21:19 »
Сорки, але ест така пора жэ не бэндэ тэраз писал в инным ензыку, а в псэудо-цырылицы до польскего, а одповедець на зарюты выпада :)
[sɔrki alɛ jɛst taka pora ʒɛ ɲɛ bɛ̃ɰ̃dɛ tɛras pisaw v innɘm jɛ̃ɰ̃zɘku, a v psɛu̯dɔ-t͡sɘrɘlit͡sɘ dɔ pɔlskjɛgɔ, a ɔdpɔvjɛd͡ʑɛt͡ɕ na zaʒutɘ vɘpada]

Пуч, вг. Википэдии (на цо Ты се поволуеш? хD):
[put͡ʃ, vɛdwug vikipedji (na t͡sɔ Tɘ ɕɛ pɔvɔwujɛʃ]

Замах стану - (преврот, пуч (з нем. Путсцх)) : http://pl.wikipedia.org/wiki/Zamach_stanu
[zamax stanu - pʃɛvrut, put͡ʃ (z ɲɛmjɛt͡skjɛgɔ: put͡ʃ]


Offline tob ris tob

  • estas mi esperantisto
  • Wiadomości: 827
  • h [h], ch [χ]
    • Zobacz profil
Odp: Rozmowy konlangowe - wątek konwersacji sztucznojęzykowych
« Odpowiedź #714 dnia: Styczeń 26, 2014, 09:23:19 »
ĵx̀ ŕẑm ẑ-s̊p̛̀zx «p̂zx̀». ĵx̀ q̈-ŕŝ̗m z̀-v̗̊p̛̀r.
jaNOM. rozumiećCZ.TER. [PRZED.OKR. M]-słowoACC. puczNOM.. jaNOM. [NEG.]-rozumiećCZ.TER. [PRZED.OKR. F]-celACC..
[ˌjaʃɛ ˈʀitam taˌsobit͡ʃ ˈpat͡ʃɛ] [ˌjaʃɛ qəˌʀitam teˈfobɛʀ]
Rozumiem słowo „pucz”. Nie rozumiem tylko, po co on.
Dzień dobry :-)

Offline Pluur

  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 974
    • Zobacz profil
Odp: Rozmowy konlangowe - wątek konwersacji sztucznojęzykowych
« Odpowiedź #715 dnia: Styczeń 26, 2014, 13:01:43 »
ыыы, але жэ ходи ти о то жэ по цо тэ слово в ензыку полским, чы по цо е ужылэм?

[ɘ::: alɛ ʒɛ xɔd͡ʑi t͡ɕi ɔ tɔ ʒɛ pɔ t͡sɔ tɛ swɔvɔ v jɛ̃ɰ̃zɘku pɔlskim t͡ʃɘ pɔ t͡sɔ jɛ uʒɘwɛm]?

Offline tob ris tob

  • estas mi esperantisto
  • Wiadomości: 827
  • h [h], ch [χ]
    • Zobacz profil
Odp: Rozmowy konlangowe - wątek konwersacji sztucznojęzykowych
« Odpowiedź #716 dnia: Styczeń 26, 2014, 13:28:54 »
ẑ-j́r̗v̀r̗, p̂x̀ ṕw ĵ q̈-v̗́z̀m?
[OKR.]-BógVOC. tyNOM. widziećCZ.TER. i [NEG.]-piorunCZ.TER.
[zajihvɛh paʃɛ piw ja qəvizɛm]
Boże, Ty widzisz i nie grzmisz?

ĵx̀ ćẑs c̀z̊ p̂x̀ ś̗v̗̀c̗ ẑ-p̊zx̀.
jaNOM. pytaćCZ.TER. dlaczego tyNOM. chciećCZ.TER. [OKR.]-puczACC.
[jaʃɛ kitas kɛto paʃɛ zifɛg zapot͡ʃɛ]
Pytam się, dlaczego chcesz tego puczu.
« Ostatnia zmiana: Styczeń 26, 2014, 13:30:39 wysłana przez tob ris tob »
Dzień dobry :-)

Offline Борівой

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Administrator
  • Wiadomości: 3 081
    • Zobacz profil
  • Konlangi: Szybski, truski, brocki
Odp: Rozmowy konlangowe - wątek konwersacji sztucznojęzykowych
« Odpowiedź #717 dnia: Styczeń 26, 2014, 14:02:40 »
Hit tüdlichs was, rechtago?
To było oczywiste, nie?

Offline Pluur

  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 974
    • Zobacz profil
Odp: Rozmowy konlangowe - wątek konwersacji sztucznojęzykowych
« Odpowiedź #718 dnia: Styczeń 26, 2014, 15:38:46 »
ẑ-j́r̗v̀r̗, p̂x̀ ṕw ĵ q̈-v̗́z̀m?
[OKR.]-BógVOC. tyNOM. widziećCZ.TER. i [NEG.]-piorunCZ.TER.
[zajihvɛh paʃɛ piw ja qəvizɛm]
Boże, Ty widzisz i nie grzmisz?

ĵx̀ ćẑs c̀z̊ p̂x̀ ś̗v̗̀c̗ ẑ-p̊zx̀.
jaNOM. pytaćCZ.TER. dlaczego tyNOM. chciećCZ.TER. [OKR.]-puczACC.
[jaʃɛ kitas kɛto paʃɛ zifɛg zapot͡ʃɛ]
Pytam się, dlaczego chcesz tego puczu.

аа окей, псепрашам ;(

А по цо пуч? А нож по то, абы цось трохэ се порушыло на форум, факт можэ то не ест збыт эфэктовнэ, але хцялэм даць до зрозуменя, иж треба цось ту змениць. Не поверьховнё але глэмбей - нашъ мэнталносьць; жэбы венцэй комэнтоваць добрых (злых теж) прац (ензыки, сьвяты, творчосьць и тым подобнэ), венцей се уделаць - кротко - ЖЭБЫ ФОРУМ ЖЫЛО - в тей чэнсьци в кторэй ено вэгэтуе (патрь: ензыкотворчосьць, бо на прьыклад в дялах ензыкознавчых ма се бардзо добре (о тым юж мовилэм))

Hit tüdlichs was, rechtago?
To było oczywiste, nie?

Цо през то розумеш?


и з горы препрашам есьли цось зьле написалэм

Offline Ghoster

  • لا إله إلا الله
  • Wiadomości: 2 705
  • 惹案
    • Zobacz profil
    • Wikipip
Odp: Rozmowy konlangowe - wątek konwersacji sztucznojęzykowych
« Odpowiedź #719 dnia: Styczeń 26, 2014, 15:43:28 »
Cytat: Pluur
хцялэм даць
Chłopie, pisz lepiej łacinką.