słowiańskie

Zaczęty przez varpho :Ɔ(X)И4M:, Wrzesień 05, 2011, 01:00:04

Poprzedni wątek - Następny wątek

Henryk Pruthenia

Jest to po prostu połączenie пойдём (1. os. l. mn. imper.) z sufiksem -те , tu zredefiniowanym jako sufiks honoratywny, a nie 2. os. l. mn.

Siemoród

Cytat: Henryk Pruthenia w Luty 20, 2019, 11:05:42
Jest to po prostu połączenie пойдём (1. os. l. mn. imper.) z sufiksem -те , tu zredefiniowanym jako sufiks honoratywny, a nie 2. os. l. mn.
To wiem, pytam tylko o źródło tego i więcej przykładów takich tworów.
Niech żyje Wolny Syjam!
  •  

Henryk Pruthenia

Cytat: Siemoród w Luty 20, 2019, 11:24:10
To wiem, pytam tylko o źródło tego i więcej przykładów takich tworów.
Значит, я тебя плохо понял. Зайди сюда, здесь побольше ответов.
Пожалуйста!

Kazimierz

Dlaczego w rosyjskim w niektórych słowach jest ск, chociaż w innych formach jest tam ст? Np. выпустить ale выпуск.
  •  

barthlome

Cytat: Kazimierz w Sierpień 13, 2019, 13:50:57
Dlaczego w rosyjskim w niektórych słowach jest ск, chociaż w innych formach jest tam ст? Np. выпустить ale выпуск.
выпуск, bo выпускать

Polski: wypuśc, wypuszcz.
Ślůnzok, uobrůńca sztojerowyj uortografije.
  •  

Kazimierz

Cytat: barthlome w Sierpień 13, 2019, 14:16:13
выпуск, bo выпускать

Polski: wypuśc, wypuszcz.
No tyle to ja wiem, ale przecież szcz w polskim mogło równie dobrze powstać z *stj. Polski ma w takich słowach st (np. odpust).
  •  

Towarzysz Mauzer

Относительно чередования sk : st — по отношению к пусти́ть форма "пуск" могла явиться новообразованием (М. Фасмер).
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Łudomian

Zastanawia mnie części słowiańskiej terminologii w zakresie broni.

Na pierwszy ogień siekiera. Oczywista derywacja *sekyra < *sěťi, niezwykle podobna do łacińskiego secūris < secō. Najbardziej zastanawia jednak akadyjskie šukurru i biblijnohebrajskie šegōr.

Nie przekonuje mnie wywodzenie topora od indyjskiech. Logiczna wydaje się postulowaną derywacja od *tepati, a czy indyjskie tapara- ma jakąś etymologię?
Przy imek za dla czasu
  •  

Henryk Pruthenia

Niektórzy właśnie topór w indyjskich jako slawizm definiują.
A możliwe też, że jest to po prostu Wanderwort, jeżeli chodzi o siekierę.

Siemoród

Dlaczego rosyjski ma tak zjebany arcysłowiański przyrostek -ski? Już nawet wybaczę петербургский, математический zamiast петербуржский, математицкий, ale strasznie mnie mierżą торуньский (jako nazwa pierników toruńskich) zamiast oczekiwanego торунский na wzór казанский (od miasta Kazania) albo галичский zamiast галицкий czy też uparte Гданьск zamiast ludzkiego Гданск albo Данциг. Jak można było tak spieprzyć morfologię rdzennego sufiksu?

Дай Боже россіянамъ свояго Брюкнера...

Z drugiej strony ostatnio mnie rosyjski pozytywnie zaskoczył liczebnikiem полтораста (150). Zna ktoś podobne cuda? Kojarzę jedynie staropolskie półtrzecie i półcztwarte.
Niech żyje Wolny Syjam!
  •  

Onoma

Co było pierwsze: przegłos lechicki czy ogólnosłowiańska przestawka? Zaciekawiło mnie to, jak *šelmъ to szłom - przegłos przed /m/? "twarde" ł? - a *čerpъ to trzop - znowu, przegłos przed /p/? ale r jakoś uległo zmiękczeniu... dziwne to.
  •  

Henryk Pruthenia


Onoma

Mógłbyś mi wyjaśnić, gdzie tu zachodzi nieregularność? :P
  •  

Pluur

Czy ktoś wie jak mówił Stalin po rosyjsku? Bo to nie był jego rodzinny język zdaje się. Miał jakieś charakterystyczne cechy fonetyczne? Bo oglądam szostakowiczowskie Антиформалистический раёк i pan jako Stalin śpiewa /ne/ zamiast /nje/ np.
  •  

Henryk Pruthenia

Miał silny gruziński akcent.