Autor Wątek: słowiańskie  (Przeczytany 108200 razy)

Offline zabojad

  • Ostatni wyznawca feleszyzmu
  • Wiadomości: 334
  • 吾生也有涯,而知也無涯
Odp: słowiańskie
« Odpowiedź #675 dnia: Sierpień 22, 2014, 13:31:52 »
A propos niemieckich samogłosek - wszystkie moje germanistki i Niemcy których słyszałem mieli tendencję do dyftongizacji długich, np.  [eː]>[eɪ~eə] etc.
Feles [*]
Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis. Requiescant in pace. Amen.
 

Offline Pluur

  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 974
Odp: słowiańskie
« Odpowiedź #676 dnia: Sierpień 22, 2014, 15:01:00 »
Cytuj
Wystarczy, że w prasłowiańskim był i miał wpływ na iloczas w większości miejsc, których nie da się wytłumaczyć ściągnięciem sylab lub wzdłużeniem zastępczym - zresztą również w polskim (kąpiel, sąd-sądu, miesiąc-miesiąca, itd.). Tyle że w polskim i słowackim wzdłużał jedynie neoakut, a w czeskim również akut. Cokolwiek by to miało oznaczać - tak czy owak, w czeskim jest więcej długich samogłosek niż było w staropolskim (przed zanikiem iloczasu i pochylenia) czy w starosłowackim (przed prawem rytmicznym). Dlatego też silezjaniści-amatorzy, mówiąc, że żeby ogarnąć pochylenie w śląskim, wystarczy popatrzeć na czeski, tak bardzo się mylą.

No to to by tłumaczyło, jednak jakie prawo rytmiczne? :O

Co do długości w niemieckim to nie będę się zbyt wypowiadał, bo nie siedzę w temacie, posłucham jak kiedyś przyjedzie rodzina z Niemiec, acz wydaje mi się, że albo zachodzą (minimalne) dyftongizację, albo zmiana barwy (lekka)
 

Offline Towarzysz Mauzer

Odp: słowiańskie
« Odpowiedź #677 dnia: Sierpień 22, 2014, 15:18:36 »
Cytuj
No to to by tłumaczyło, jednak jakie prawo rytmiczne? :O
W słowackim nie mogą sąsiadować ze sobą dwie sylaby z długą samogłoską. W czeskim owszem.

Cytuj
Co do długości w niemieckim to nie będę się zbyt wypowiadał, bo nie siedzę w temacie, posłucham jak kiedyś przyjedzie rodzina z Niemiec, acz wydaje mi się, że albo zachodzą (minimalne) dyftongizację, albo zmiana barwy (lekka)
To prawda - w niemieckim w parze z iloczasem idzie często dyftongizacja i zmiana barwy, dlatego są analizy według których w niemieckim iloczas nie jest fonemiczny. Ale fonemiczny czy nie - istnieje na pewno.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
 

Offline Pluur

  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 974
Odp: słowiańskie
« Odpowiedź #678 dnia: Sierpień 22, 2014, 16:23:08 »
Cytuj
W słowackim nie mogą sąsiadować ze sobą dwie sylaby z długą samogłoską. W czeskim owszem.
No a jak takie dwie się znajdowały przy sobie to którą skracano? ;o

Cytuj
To prawda - w niemieckim w parze z iloczasem idzie często dyftongizacja i zmiana barwy, dlatego są analizy według których w niemieckim iloczas nie jest fonemiczny. Ale fonemiczny czy nie - istnieje na pewno.
Mi chodziło o fonemiczność właśnie ;c
 

Offline Towarzysz Mauzer

Odp: słowiańskie
« Odpowiedź #679 dnia: Sierpień 22, 2014, 22:27:05 »
Cytuj
No a jak takie dwie się znajdowały przy sobie to którą skracano? ;o
Prawo działa od pierwszej ku ostatniej zgłosce wyrazu. Tutaj masz rzecz objaśnioną dla słowackich uczniaków.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
 

Offline tob ris tob

Odp: słowiańskie
« Odpowiedź #680 dnia: Sierpień 22, 2014, 23:32:03 »
Dzień dobry :-)
 

Offline Pluur

  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 974
Odp: słowiańskie
« Odpowiedź #681 dnia: Sierpień 23, 2014, 14:34:11 »
Dziękuję bardzo :D
Przyda mi się to barzo ^.^ *.*
 

Offline Towarzysz Mauzer

Odp: słowiańskie
« Odpowiedź #682 dnia: Sierpień 26, 2014, 22:08:53 »
Dlaczego w słowackim jest môžeš, môže, skoro w polskim nie ma móżesz, móże? Innymi słowy, co to za warunki akcentowe?
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
 

Offline Wedyowisz

Odp: słowiańskie
« Odpowiedź #683 dnia: Sierpień 26, 2014, 22:23:06 »
Ja słyszałem, że sporadyczne, niekonsekwentne wzdłużenie krótkiego neoakutu (to samo w czeskim můze).
стань — обернися, глянь — задивися
 

Offline Pluur

  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 974
Odp: słowiańskie
« Odpowiedź #684 dnia: Sierpień 28, 2014, 00:15:43 »
http://pl.wiktionary.org/wiki/modlitba#cs

Że co kurwa? Czemu 'b'? O_O
 

Odp: słowiańskie
« Odpowiedź #685 dnia: Sierpień 28, 2014, 09:26:25 »
http://pl.wiktionary.org/wiki/modlitba#cs

Że co kurwa? Czemu 'b'? O_O

Też mnie to zawsze raziło. Przez analogię do przyrostka słowotwórczego -ba, tworzącego tego typu właśnie rzeczowniki (por. nasza swadźba, drużba, służba etc.)?
 

Offline Wedyowisz

Odp: słowiańskie
« Odpowiedź #686 dnia: Październik 28, 2014, 22:33:50 »
Czemu do diaska tak rozpowszechnione jest mniemanie, że prasł. *svętъ (1) nie mogło mieć współczesnego znaczenia — zbliżonego do pol. przymiotnika święty i (2) znaczyło tyle, co „silny”? Co prawda logiczne jest, że Słowianie w swojej własnej religii nie mieli świętych, ale to nie znaczy że nie mieli żadnego pojęcia a la sacrum, tabu, numen. Łacińskie sanctus też przecież nie powstało z chwilą pojawienia się chrześcijaństwa i ma konotacje „zakazu”, „paktu”, „sankcji”. Skąd się wziął pogląd (2) jest już w ogóle dla mnie tajnią niedocieczoną. Jest takie znaczenie poświadczone gdziekolwiek?
« Ostatnia zmiana: Październik 29, 2014, 10:56:56 wysłana przez Wedyowisz »
стань — обернися, глянь — задивися
 

Offline Борівой

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Administrator
  • Wiadomości: 3 144
  • Thanked: 34 times
  • Konlangi: Szybski, truski, brocki
Odp: słowiańskie
« Odpowiedź #687 dnia: Listopad 11, 2014, 01:36:51 »
Jak wyglądała w psł. akcentuacja czasowników i przymiotników? Są jakieś paradygmaty?
« Ostatnia zmiana: Listopad 11, 2014, 13:09:45 wysłana przez Todsmer »
 

Offline Борівой

  • Форумовъйь Гноітель Фраеровъ
  • Administrator
  • Wiadomości: 3 144
  • Thanked: 34 times
  • Konlangi: Szybski, truski, brocki
Odp: słowiańskie
« Odpowiedź #688 dnia: Listopad 12, 2014, 21:16:03 »
Jak wyglądała w psł. akcentuacja czasowników i przymiotników? Są jakieś paradygmaty?
Znalazłem coś takiego.
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 696
  • Thanked: 101 times
  • Wiecznie obserwowany
Odp: słowiańskie
« Odpowiedź #689 dnia: Listopad 26, 2014, 21:14:09 »