Moja cyrylica dla polskiego

Zaczęty przez Toivo, Czerwiec 01, 2013, 12:18:16

Poprzedni wątek - Następny wątek

Toivo

Cyrylic dla polskiego było tu już prezentowanych tyle, że pewnie nie sposób wymyślić czegokolwiek nowego. Ale ostatnio tak mi się nudziło na wykładzie, że ułożyłem prosty zapis dla polskiego. Większość prezentowanych tu rozwiązań wydaje mi się przekombinowana - mój zapis jest prosty, intuicyjny, prawie bezdiakrytykowy i fonetyczny, w większości rozwiązań bazowany na rosyjskim.

Цырылиц для польскего было ту юж прэзэнтованых тыле, же пъвне не спосуб вымысьлиць чегокольвек новъго. Але остатнё так ми сѩ нудзило на выкладзе, же уложылъм просты запис для польскего, Вѩкшосць прэзэнтованых ту розвѭзань выдае ми сѩ пшекомбинована - муй запис ест просты, интуицыйны, праве бъздиакрытыковы и фонэтычны, в вѩкшосци розвѭзань базованы на росыйским.

Kilka reguł:
- "h", "rz", "ó" zapisujemy jako х, ж/ш, у
- "e" zapisujemy jako э w słowach obcych, ъ w słowach rodzimych i jako е po "sz", "ż", "cz" itp.
- ъ przed samogłoską (także jotowaną) pełni funkcję "rozdzielającą" i nie jest wymawiane - np. зъядлъм "zjadłem"
- samogłoski jotowane nie są używane w wyrazach obcych - zamiast nich używa się и oraz й, np. ономатопэйа, Новы Йорк, Хишпаниа
  •  

Canis

Jezu, znowu? Naprawdę nie stać was na conlangi?

0/10. Ta ortografia jest tak samo obleśna jak pozostałe i tak samo nie radzi sobie z fonetyką języka polskiego. Stosuje archaiczne znaki i przeinacza inne. Do tego wersja і/и jest znacznie wygodniejsza niż и/ы, zwłaszcza, że ы to jakiś dziwny dwuznak.

Najlepiej obecnej ortografii nie ruszać, a jak chcecie coś nowego, to ruszcie jakieś obce pismo. Np. fenickie. Albo chińskie.
  •  

Ghoster

#2
[...........]
  •  

Canis

Cytat: Ghoster w Czerwiec 01, 2013, 15:13:24
Wciąż uważam, iż moja propozycja była najlepsza, nawet mimo faktu, iż administracja uważa, że jest tak niebywale zła, iż trzeba ją było przenieść do działu na śmieci.
Bo mimo że była trollingiem, to była i jest najlepsza, i najlepiej było jej nie ruszać. Ofkorz jak pokazałem propozycję ortografii khmerskiej, to każdy rzygł, ale im więcej nowotworów zrobionych z kilkudziesięciu tych samych znaków, ograniczonych historią, technologią komputerową, fonetyką języka polskiego i kulturą, tym bardziej można fapować.

Super forum, dzieci! Po co nam jakieś guno, jakiś althist, jakieś opowieści w innych językach! Fapujmy do łacinek i cyrylic, róbmy naturalistyczne conlangi na stale tych samych eurolangach!
  •  

Hapana Mtu

كانيس - أستاﭫ س ضال څـيريليڅـا ياكو إﮔنوروﭭاني إ ﭘو كلوﭘوطي
غستر - مني ﭫ تي تڤويي سوﭘر أرتوﮔرافي براكوﭭالو
[ɲ]
ژي ني ﭭسپومن أ نيأبياصنيونيم نيگض
ó
كتور پوياﭭيلو س ﭫ تكصطي 
A wracając do normalnych liter, to forum powinno odżyć za kilka tygodni, jak już skończą się rok szkolny i sesja. O tej porze roku zastój to normalka i nie ma nad czym płakać.
Cyrylica całkiem fajna i rzeczywiście intuicyjna. Choć osobiście do zapisu polskiego wolę alfabet Mołodcowa.
º 'ʔ(1)|z(0) + -(y(2))| = º 'ʔ(1)|z(2)|
  •  

Ghoster

#5
[...........]
  •  

Hapana Mtu

Cytat: Ghoster w Czerwiec 01, 2013, 16:16:44
دا سي تاك؟
Ano. Profil -> modyfikuj profil -> ignoruj fora.
º 'ʔ(1)|z(0) + -(y(2))| = º 'ʔ(1)|z(2)|
  •  

Toivo

Cytat: 카니스 w Czerwiec 01, 2013, 15:10:28
tak samo nie radzi sobie z fonetyką języka polskiego
Tzn. z czym konkretnie?
  •  

Canis

  •  

Towarzysz Mauzer

I w czym problem? Język oprócz fonologii ma też morfonologię.
Tylko że to już było...
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •