Autor Wątek: Glosarjusz Geonamesa  (Przeczytany 3352 razy)

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 662
  • Thanked: 28 times
  • Wiecznie obserwowany
    • Zobacz profil
Glosarjusz Geonamesa
« dnia: Czerwiec 30, 2013, 22:30:56 »
Tłómaczymy słowa z glosarjusza Geonamesa na swoje conlangi, tutaj znajduje się jego bałto-słowiańska wersja (taaaak, słowianocentryk ze mnie, ale chodziło mi też o to, że są tam tłómaczenia na polski, na wypadek gdyby ktoś nie znal angola).

A oto owa lista w zimnym:

air - vųzduh
and - y
angel - anjel
animal - zvərę
ant - mravij
apple - jablo
arm - armę
arrow - ẛip; ſtrəla
ash(es) - pepel
autumn - ozimje
axe - ſəċivo

barley - įċimy
bear - medvədi
beard - brada
bed - loże
bee - biċela
beer - ol
big - velij
bird - pųta
black - ċrnų
blood - kry
blue - modrų
boat - aldij; komęga
body - təlo
bone - koſti
book - kųnigy
bread - kolaċ
bridge - moſt
brother - bratr
brown - gnədų
bull - byk
butterfly - pyril

camel - inohoda; velibąd
candle - ſvəca
cat - kotici
cheek - alnita
cheese - ſyr
cherry - ċrəẛinja
child - dətę ("młoda osoba"), ċędo (w rodzinie)
chin - ċeka
city; town - grad
cloud - tąċa
coal - ągli
coffee - kava
copper - mədi
cotton - bąbica
cow - gova
crow - vrana

daughter - dųci
day - dini
death - ſųmrti
desert - puſtyni
dictionary - ſloveſinik
dog - pis
donkey - oſil
drop - kapja
duck - ąti

eagle - oril
ear - uho
egg - jaje
elephant - ſlon
enemy - vrag
evening - veċer
eye - oko

face - lice
family - ſemi
father - otici
fear - plah
finger - prſt
fire - ogni
fish - ryba
flea - blųha
flour - mąka
flower - kvət
foot - pleſno
forest - ləs
fox - lis
friend - drug
frog - żaba

garden - vrt; vrtograd
goat - koza
god - bog
gold - zlato
goose - gąſi
green - zelenų
guest - goſti

hair - vlas
hand - rąka
head - glava
heart - ſrdi
hen - kokoṡ
honey - med
horse - komoni
hour - pora
house - dom
human being - ludin
hunger - alkota; glad

I - jaz; ja
ice - led
iron - żeləzo
island - oſtrov

key - kluċ
kidney - iſto
king - cəſari; vlad
kitchen - kuhyni
knee - koləno
knife - noż

lake - jezero
lamb - jagnę
language - įzyk
leg - noga
letter (alphabet) - piſmę
letter (mail) - napis
life - żizni
lion - liv
lip - uſtina
louse - gnida

man - mąż
meat - męſo
middle - ſrəda
milk - mləzo
minute - ċilina
mirror - zrkadlo
money - myto
monkey - pitik
month - meſęci
mother - mati
mountain - gora
mouse - myṡ
mouth - gąba
music - gądiba

name - məno
nature - priroda
needle - igųla
neigbour - ſąſəd
new - novų
night - noci
nose - nos
number - ċiſlo

oil - maſlo
old (not new) - ſtarų, vetųhų
old (not young) - ſtarų
olive - maſlina
onion - luk
or - liż
owl - ſova
ox - vol

page - ſtrana
pain - boleſti
paper - hartij
pea - grah
peace - mir
peach - brəſky
pear - kruẛa
people - lud; ludje
pepper - pipiri
petroleum; oil - natva
pig - ſvinja
pigeon, dove - goląbi
planet - planita
plum - ſliva
poison - trovina; jəd
potato - zeminę
prayer - modliba
prophet - prorok

question - proſiba

rain - dųż
red - ċrmnų
religion - bożiſtvje
river - rəka
road - pąti; cəſta
rock - ſtəna
roof - ſtrop
room - iſtųba
rose - ẛipica

salt - ſoli
sand - pəſųk
school - uċiċe
sea - morje
season - godina
second - vųterina
sheep - ovica
ship - korabi
silk - ſerik
silver - ſirebro
sister - ſeſtra
sky - nebo
snake - gad
snow - ſnəg
soap - mydlo
son - ſyn
spider - pąk
spring - pomraz
star - gvəzda
steel - halyv
stone - kamy
storm - burja
street - vija
sugar - ſladik
summer - ləto
swan - klpi

table - ſtol
tea - zelovar
tiger - tigr
time - vrəmę
tobacco - tobak
today - niſi
tomato - ilyſę
tomorrow - zaſtrum
tongue - įzyk
tooth - ząb
tower - ſyn
tree - drəvo
truth - iſtina
tulip - tulipa

valley - ądoli
village - ſedlo
vinegar - ocit
voice - glas

wall - zid
war - arti; vojina
water - voda
we - my
weather - vedro
week - ſedmica
wheat - piẛenica
white - bəlų
wind - vətr
window - okųno
wine - vino
wing - kridlo
winter - zima
wolf - vlk
woman - żena
wool - vlna
word - ſlovo
world - ſvət
worm - ċrvi

year - gody
yellow - żltų
yesterday - viċera
young - junų

Ładnie to się porównuje z innymi slavlangami.
Gdy ci smutno, gdy ci źle...
HOLOKAUST xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

PS: Przywróćcie spojlertagi w sygnach, dziady!
 

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 372
  • Thanked: 63 times
  • Pieśń Arjów!
    • Zobacz profil
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Glosarjusz Geonamesa
« Odpowiedź #1 dnia: Lipiec 01, 2013, 00:23:10 »
Wendlandzki:
air    -    luft
and    -    i
angel    -    angel
animal    -    rviğ  (!)
ant    -    mårv
apple    -    jablka
arm    -    röka
arrow    -    ðğila  (!)
ash(es)    -    papel
autumn; fall    -    esjen
axe    -    sjekjira
barley    -    jökjme  (!)
bear    -    meðvið
beard    -    bårda
bed    -    larze
bee    -    bekjela  (!)
beer    -    piva
big    -    velikje
bird    -    fligik
black    -    kjirne
blood    -    kre
blue    -    mådre
boat    -    laða
body    -    çila
bone    -    kåsç
book    -    kjeniga
bread    -    slib
bridge    -    måst
brother    -    bratår
brown    -    gnide
bull    -    bek
butterfly    -    matel
camel    -    velblåud
candle    -    svitta
cat    -    kåt
cheek    -    liça
cheese    -    ost
cherry    -    visna
child    -    ðit
chin    -    pådbårdek
city; town    -    gård
cloud    -    abålk
coal    -    augel
coffee    -    kofe
copper    -    mið
cotton    -    bomur
cow    -    kårva
crow    -    vårna
daughter    -    dakjår
day    -    ðin
death    -    smirç
desert    -    pestena
dictionary    -    slåvniçe
dog    -    pes
donkey; ass    -    asel
drop    -    kapa
duck    -    kakja
eagle    -    arel
ear    -    usa
egg    -    jajeçe
elephant    -    slån
enemy    -    vård
evening    -    vekjer
eye    -    akjeç
face    -    liça
family    -    spålniça
father    -    açeç
fear    -    strås
finger    -    paleç
fire    -    agen
fish    -    reba
flea    -    belra (!)
flour    -    måuka
flower    -    kvit
foot    -    stapa
forest; wood    -    lis
fox    -    lis
friend    -    bğaçel (!)
frog    -    rzaba
garden    -    reddård
goat    -    kara
god    -    båg
gold    -    rålta
goose    -    gåus
green    -    relene
guest    -    gåsç
hair    -    vlås
hand    -    rauka
head    -    gålva
heart    -    serðe
hen    -    kerta
honey    -    med
horse    -    kån
hour    -    time
house    -    dåm
human being    -    kjelovik
hunger    -    gåld
I    -    jås
ice    -    led
iron    -    rzelira (!)
island    -    vespa
key    -    klekj
kidney    -    njure
king    -    kårl
kitchen    -    kesna
knee    -    kalina
knife    -    nårz
lake    -    erela
lamb    -    jagnen
language    -    jörek
leg    -    naga
letter (alphabet)    -    buksa
letter (mail)    -    napisj
life    -    rzirn (!)
lion    -    lev
lip    -    gauba
louse    -    vesj
man    -    möirz
meat    -    möça
middle    -    serðina
milk    -    melka
minute    -    minuta
mirror    -    rerkadla (!) (z(i?)erkadło)
money    -    pinöiz
monkey; ape    -    malpa
month    -    misjåuç
mother    -    matår
mountain    -    fel, gåra
mouse    -    mesj
mouth    -    esta
music    -    muzika
name    -    jemen
nature    -    bğirada (!)
needle    -    igla
neighbo(u)r    -    sausjid
new    -    nave
night    -    nått
nose    -    nås
number    -    numra
oil    -    ola
old (not new)    -    stare
olive    -    aliva
onion    -    çibela
or    -    åb
owl    -    sava
ox    -    vål
page    -    stårna
pain    -    bål
paper    -    paper
pea    -    gårs
peace    -    mir
peach    -    persika
pear    -    gresja
people    -    led; naråd
pepper    -    pepar
petroleum; oil    -    oja
pig    -    svina
pigeon; dove    -    galåub
planet    -    planet
plum    -    sliva
poison    -    id (!)
potato    -    potat
prayer    -    madlitva
prophet    -    viðiçel
question    -    darnanne  (!) (doznanie)
rain    -    derzða
red    -    rzeve
religion    -    religija
river    -    ğeka (!)
road    -    dårga
rock    -    skala
roof    -    infjel
room    -    mista
rose    -    roza
salt    -    sål
sand    -    pis
school    -    skola
sea    -    mağe (!)
season    -    vårstid
second    -    zekunda
sheep    -    åvka
ship    -    tig
silk    -    silke
silver    -    srebra
sister    -    sestår
sky    -    neba
snake    -    rnij (!) (żmija)
snow    -    snig
soap    -    medla
son    -    sen
spider    -    pujåk
spoon    -    etakjka
spring(time)    -    vesna
star    -    gvirda (!)
steel    -    stal
stone    -    kåm
storm    -    beğa  (!)
street    -    eliça
sugar    -    soker
summer    -    lita
swan    -    ålbåuð (!)
table    -    stål
tea    -    tej
tiger    -    tiger
time    -    virnen
tobacco    -    tabak
today    -    dnesna
tomato    -    tomat
tomorrow    -    retra
tongue    -    jörek
tooth    -    råub
tower    -    virza
tree    -    ðerva
truth    -    pravda
tulip    -    tulipa
valley    -    dalinina
village    -    vesj
vinegar    -    åçt  (!)
voice    -    gåls
wall    -    sçina
war    -    våjna
water    -    vada
we    -    me
weather    -    pagada
week    -    teðen
wheat    -    pesjeniça
white    -    bile
wind    -    viter
window    -    akna
wine    -    vina
wing    -    ğidla
winter    -    rima
wolf    -    vlek
woman    -    rzena
wool    -    velna
word    -    slaves
world    -    svit
worm    -    kjerv
year    -    lita
yellow    -    rzålt
yesterday    -    vkjera
young    -    målde

Słowa z pytajnikiem to kognaty z polskimi odpowiednikami. Miłego czytania! :)
« Ostatnia zmiana: Lipiec 02, 2013, 17:59:55 wysłana przez Henryk Pruthenia »
 

Offline Widsið

Odp: Glosarjusz Geonamesa
« Odpowiedź #2 dnia: Sierpień 30, 2013, 02:15:02 »
Jomlandzki: [odcinek 1]

air - lobt [ˈlɔwˀtʰ]
and - og [ɔ(w)]
angel - engel [ˈɛŋəl]
animal - dyr [ˈtyːˀ]
ant - maur [ˈmɵʊə]
apple - eble [ˈɛwlə]
arm - arm [ˈɑːˀm]
arrow - örg [ˈøːˀj], pil [ˈpʰiːˀl]
ash - aske [ˈasgə]
autumn - haust [ˈhɵʊstʰ]
axe - öxe [ˈœwsə]

barley - bygg [ˈbʏj]
bear - björn [ˈpjœdˀn]
beard - skegg [ˈsgɛˀj]
bed - säng [ˈsæŋˀ]
bee - bi [ˈpiːˀ]
beer - öl [ˈøːl], bire [ˈpiːr] (zagraniczne)
big - stor [ˈsdoːˀ]
bird - fugl [ˈfʊjˀl]
black - black [ˈplakʰ]
blood - blod [ˈploːˀð]
blue - blå [ˈplɔːˀ]
boat - båt [ˈpɔːtʰ]
body - kropp [ˈkʰʀɔpʰ], lik [ˈliːˀkʰ]
bone - bein [ˈpɛiˀn]
book - bok [ˈpoːˀkʰ]
bread - braud [ˈpʀɵʊˀð]
bridge - bru [ˈpʀuːˀ]
brother - bro(de)r [ˈpʀoː]
brown - brund [ˈpʀʊnˀt]
bull - tjur [ˈtʰjuːˀ]
butterfly - färle [ˈfæːlə]

camel - kamel [ˈkʰɑːml̩]
candle - ljus [ˈljuːˀs], kandel [ˈkʰantl̩]
cat - katt [ˈkaˀtʰ]
cheek - vang [ˈvaŋˀ]
cheese - ost [ˈɔstʰ]
cherry - kirseber [ˈkʰiːsəˈpæː]
child - barn [ˈpadˀn]
chin - kind [ˈkʰɪnˀt], haga [ˈhɑːw]
city - stad [ˈsdɑːð]
cloud - sky [ˈsgyːˀ]
coal - kol [ˈkʰoːl]
coffee - kaffe [ˈkʰawə]
copper - koppar [ˈkʰɔwˀə]
cotton - bomull [ˈboːmɵtl]
cow - ko [ˈkʰoːˀ]
crow - kråga [ˈkʰʀɔːwə]

daughter - dotter [ˈtɔtːə]
day - dag [ˈtɑːwˀ]
death - daud [ˈtɵʊðˀ]
desert - yste [ˈʏsdə]
dictionary - ordbok [ˈɔəðˀ̩poːˀkʰ]
dog - hund [ˈhʊnˀt]
donkey - esel [ˈeːˀsl̩]
drop - dropp [ˈtʀɔwˀ]
duck - önd [ˈœnˀt]

[odcinek 2]

eagle - örn [ˈœəˀn]
ear - öyra [ˈœyrə]
egg - egg [ˈɛˀj]
elephant - elefant [ələˈfanˀtʰ]
enemy - fjande [ˈfjant(ə)]
evening - kvell [ˈhvɛtˀl]
eye - auga [ˈɵʊ(w)]

face - andlet [ˈantlət], ansigt [ˈansɪjtʰ]
family - slegt [ˈslɛjtʰ], familje [fəˈmɪljə]
father - fa(de)r [ˈfɑː]
fear - angst [ˈɑŋsˀtʰ], frygt [ˈfʀʏjtʰ]
finger - finger [ˈfɪŋˀə]
fire - eld [ˈɛlˀt], fyr [ˈfyːˀ]
fish - fisk [ˈfɪskʰ]
flea - flo [ˈfloː]
flower - blom [ˈploːm]
foot - fot [ˈfoːˀtʰ]
forest - skog [ˈsgoːˀw]
fox - rev [ˈʀeːˀw]
friend - vend [ˈvɛnt]
frog - frauge [ˈfʀɵʊ(w)]

[odcinek 3]

garden - gard [ˈka(ə)ˀð]
goat - geit [ˈkɛitʰˀ]
god - gud [ˈkuːð]
gold - gull [ˈkʊtl]
goose - gås [ˈkɔːˀs]
green - grönd [ˈkʀœnˀt]
guest - gest [ˈkɛsˀtʰ]

hair - hår [ˈhɔːˀ]
hand - hånd [ˈhʌnˀt]
head - höde [ˈhøːɫə]
heart - hjarta [ˈhja(ə)tʰə]
hen - höne [ˈhøːnə]
honey - hunnung [ˈhunɵŋ]
horse - hest [ˈhɛstʰ]
hour - time [ˈtiːmə]
house - hus [ˈhuːˀs]
human being - menske [ˈmɛnsˀgə]
hunger - sult [ˈsʊlˀtʰ]

I - eg [ˈɛj], [æj], [aj] (różnice dial.)
ice - is [ˈiːˀs]
iron - jårn [ˈjʌdˀn]
island - öy [ˈœyˀ]

key - nygle [ˈnʏjlə]
kidney - njura [ˈnjuːrə]
king - kung [ˈkʊŋ]
kitchen - köcken [ˈkœgn̩]
knee - kne [ˈkʰneːˀ]
knife - kniv [ˈkʰniːˀw]

lake - vatt [ˈvatː]
lamb - lamm [ˈlamːˀ]
language - spräg [ˈsbʀæːj]
leg - bein [ˈpɛiˀn]
letter - bokstav [ˈpoːkʰsdɵw]
letter - brev [pʀeːwˀ]
life - liv [ˈliːwˀ]
lion - ljon [ˈljoːn]
lip - läbe [ˈlæːjə]
louse - lus [ˈluːˀs]

[odcinek 4]

man - mand [ˈmanˀt]
meat - kjött [ˈkjœtː]
middle - midje [ˈmɪdjə], midt [ˈmɪtː]
milk - mjölk [ˈmjœlˀkʰ]
minute - minutt [məˈnʊtʰ]
mirror - spegle [ˈsbɛjl]
money - penungar [ˈpʰeːn(ɵ)ŋə]
monkey - aba [ˈɑːw]
month - månud [ˈmɔːnɵð]
mother - mo(de)r [ˈmoː]
mountain - bjarg [ˈpja(ə)ˀj], fjall [ˈfjatˀl]
mouse - mus [ˈmuːˀs]
mouth - mund [ˈmʊnˀt]
music - musick [mɵˈsɪkʰ]

name - nafn [ˈnabˀn]
nature - natur [nəˈtuː]
needle - nål [ˈnɔːˀl]
neighbour - någrande [nʌkˈʀant(ə)], nåbu [ˈnɔːpɵ]
new - ny [ˈnyːˀ]
night - nått [ˈnɔːˀtʰ]
nose - nev [ˈneːˀw]
numer - nummer [ˈnʊmːə]

oil - olja [ˈɔljə]
old - gammall [ˈkamːətl]
olive - oliv [ˈoːləw]
onion - lauk [ˈlɵʊˀkʰ]
or - eda [əˈɫɑː], ella [ˈɛtlə]
owl - ugla [ˈʊjlə]
ox - oxe [ˈɔjsə]

page - sida [ˈsiːɫə]
pain - sårsauk [ˈsɔːˀsɵʊkʰ], smerta [ˈsmæ(ə)tʰə]
paper - pappir [ˈpʰapːə]
pea - erta [ˈɛ(ə)tʰə]
peace - frid [ˈfʀiːˀɫ]
peach - ferska [ˈfɛ(ə)sgə]
pear - pera [ˈpeːrə]
people - folk [ˈfɔlˀkʰ], tjud [ˈtjuːˀð]
pepper - peber [ˈpeːjə]
petroleum - jårdolja [ˈjʌ(ə)ˀtˌɔljə]
pig - svin [ˈsviːˀn]
pigeon - duva [ˈtuːw(ə)]
planet - planet [pʰləˈneːtʰ]
plum - plomma [ˈpʰlɔmːə]
poison - eit [ˈɛiˀtʰ], gift [ˈkɪwtʰ]
potato - potet [pʰɵˈtʰeːtʰ]
prayer - bönd [ˈpœnˀt]
prophet - spåmand [ˈsbɔːˌmanˀt]

[odcinek 5]

question - spurning [ˈsbʊdnɪŋ], spyrsmål [ˈsbʏ(ə)sˌmɔːˀl]

rain - remn [ˈʀɛmˀn]
red - raud [ˈrɵʊˀð]
religion - tru [ˈtʰʀuːˀ], religjon [ʀələˈkjoːn]
river - å [ˈɔː], älv [ˈælˀw]
road - veg [ˈveːjˀ]
rock - klett [ˈkʰlɛtː], klippa [ˈkʰlɪbːə]
roof - tak [ˈtʰɑːˀkʰ]
room - rum [ˈʀuːˀm]
rose - rosa [ˈʀoːsə]

salt - salt [ˈsalˀtʰ]
sand - sand [ˈsanˀt]
school - skola [ˈsgoːlə]
sea - hav [ˈhɑːw], sjö [ˈsjøːˀ]
season - årstid [ˈɔːsˌtʰiːˀɫ]
second - sekund [ˈseːkʰɵnt]
sheep - fär [ˈfæːˀ]
ship - skipp [ˈsgɪˀpː]
silk - silk [ˈsɪlkʰ]
silver - sjölver [ˈsjœlwə]
sister - syster [ˈsʏsdə]
sky - himend [ˈhiːmənt]
snake - orm [ˈɔ(ə)ˀm]
snow - sne [ˈsneː]
soap - såba [ˈsɔːwə]
son - son [ˈsoːnˀ]
spider - eiterkopp [ˈɛiˀtʰəˌkɔpː]
spoon - skeid [ˈsgɛiˀɫ]
spring - vor [ˈvoːˀ]
star - stjärna [ˈsdjædnə]
steel - stål [ˈsdɔːˀl]
stone - steind [ˈsdɛinˀt]
storm - storm [ˈsdɔ(ə)m]
street - gada [ˈgɑːðə]
suggar - sucker [ˈsʊkə]
summer - summar [ˈsʊmːə]
swan - svan [ˈsvɑːn]

table - bord [ˈpɔ(ə)ˀð]
tea - te [ˈteːˀ]
tiger - tiger [ˈtʰiːjə]
time - tid [ˈtʰiːˀɫ]
tobacco - toback [tʰɵˈpakː]
today - idag [ɪˈtaːwˀ]
tomato - tomat [tʰɵˈmaːtʰ]
tomorrow - imorgon [ɪˈmɔ(ə)jn̩]
tongue - tunga [ˈtʊŋə]
tooth - tönd [ˈtʰœnˀt]
tower - turn [ˈtʰʊdˀn]
tree - tre [ˈtʀeːˀ]
true - sandleik [ˈsantlɛikʰ]
tulip - tulpan [ˈtʰʊlpʰən]

valley - dal [ˈtɑːˀl]
village - torp [ˈtʰɔ(ə)ˀpʰ], bygd [ˈbʏjð]
vinegar - edick [ˈɛtɪkʰ]
voice - rödd [ˈʀœð]

wall - vegg [ˈvɛjˀ]
war - krig [ˈkʰʀiːˀj], ofrid [ˈoːfʀiːˀɫ]
water - vatt [ˈvaˀtː]
we - vi [ˈviː], [və]
weather - vä(de)r [ˈvæː]
week - vega [ˈveːjə]
wheat - vede [ˈveːɫə]
white - vit [ˈviːɫˀ]
wind - vind [ˈvɪnˀt]
window - vindauga [vɪnˈtɵʊ(w)]
wine - vin [ˈviːˀn]
wing - vöng [ˈvœŋ]
winter - vinter [ˈvɪntʰə], vöt [ˈvøːˀtʰ]
wolf - ulv [ˈʊlˀw]
woman - kona [ˈkoːnə], kvinda [ˈhfɪntə]
wool - ull [ˈʊtl]
word - ord [ˈɔ(ə)ˀð]
world - vörd [ˈvœ(ə)ˀt]
worm - mask [ˈmaskʰ]

year - år [ˈɔːˀ]
yellow - gul [ˈkʊl]
yesterday - igär [ɪˈkæː]
young - ung [ˈʊŋˀ]
« Ostatnia zmiana: Wrzesień 02, 2013, 03:55:54 wysłana przez Widsið »
 

Offline Pluur

  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 974
    • Zobacz profil
Odp: Glosarjusz Geonamesa
« Odpowiedź #3 dnia: Sierpień 31, 2013, 00:07:23 »
Lekierski 2.0 (w fazie testów, czego wstępne wyniki poniżej);

<pozwolę sobie dać tłumaczenia polskie - lekierskie 2.0 - IPA - pochodzenie; jeśli nie napisano inaczej, to słowo pochodzi z staronordyckiego>

powietrze - lópt [lopt]
i - jéđa~jé [jed͡za~je]
anioł  - hanjsjél [haɲɕel] (łacina > czeski > polski)
zwierzę - zayr [zay̯ɾ]
mrówka - mer [mɛɾ]
jabłko - hakfél [hakfel]
ramię - handléhg [handleɦg]
grot - vor [vʌɾ]
popiół - hask [hask~haʃk]
jesień - hest [hɛst~hɛʃt]
topór - jøks [ju̯ɔks]

jęczmień - vyhg [wʏɦg]
niedźwiedź - vírn [wiɾn]
broda - sjéhg [ɕeɦg]
łóżko - seg [sɛg]
pszczoła - vay [way̯]
piwo - vol [vɔl] // vir [wɪɾ] (z niem.)
duży - stór [stoɾ~ʃtoɾ]
ptak - fugel [fʊgɜl]
czarny - blahk/blohk [blahk~blɔhk]
krew - blúđ  [blud͡z]
niebieski - blor [blʌɾ]
łódź - bórđ [bord͡z]
ciało - laikanj(í) [lai̯kaɲ(i)]
kość - vín [win]
książka - búk [buk]
chleb - bređ [bɾɛd͡z]
most - brau [bɾɑu̯]
brat - brúđir [brud͡zɪɾ]
brązowy - bronz [bɾɔnz] (z pol.)
byk - 1. grjiđun [gʒɪd͡zʊn]    2. teru [tɛɾʊ] (z łać.)   3. bule/buse [bʊlɛ~bʊsɛ]
motyl - 1. mosjíl [mʌɕil] (z pol.)    2. falti [faltɪ] (z niem.)

wielbłąd - kanjél [kaɲel] (z niem.)
świeca - sjfec [ɕfʲɛt͡s] (z pol.)
kot - kost [kʌst]
policzek - cint [t͡sɪnt]
dziecko - barn [baɾn]
wiśnia - vísjnj [viɕɲ]
podbródek - njiđcint [ɲɪd͡zʔɪnt] (dół - njiđ + policzek - cint)
ser - 1. keze [kɛzɛ] (z niem.)       2. sjir [ɕɪɾ] (z pol.)
miasto - bórg [boɾg]
chmura - sjy [ɕʏ]
węgiel - kól [kol]
kawa - kava [kava] (z pol.)
miedź - jír [jiɾ]
bawełna - baven [bavɜn]
krowa - sjyr [ɕʏɾ]
wrona - kroka [kɾʌka]

PS1: Chyba kolejność dobra ;O
PS2: ciągDALSZYnastąpi ;O <post będzie edytowan'>
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 662
  • Thanked: 28 times
  • Wiecznie obserwowany
    • Zobacz profil
Odp: Glosarjusz Geonamesa
« Odpowiedź #4 dnia: Luty 09, 2014, 16:37:51 »
A macie Vanstine.

air - luckt
and - a
angel - angel
animal - givotine
ant - rövie
apple - ebel
arm - remen
arrow - cipe
ashes - popel
autumn; fall - isen
axe - berdë

barley - insmë
bear - lache
beard - ansie
bed - postel
bee - chele
beer - pive
big - velce
bird - tänet
black - cheren
blood - crë
blue - blöve
boat - lödë
body - givote
bone - cöst
book - bocë
bread - läbe
bridge - moste
brother - brater
brown - braune
bull - ünet
butterfly - metter

camel - draber
candle - sväce
cat - cotë
cheek - egode
cheese - sëre
cherry - crecen; vicen
child - dätin
chin - bröde
city; town - mäste
cloud - blöne
coal - anglie
coffee - cofe
copper - coper
cotton - dambraune
cow - cröve
crow - röne

daughter - deckter; däuce
day - den
death - more
desert - paustë
dictionary - sclönice
dog - pese
donkey; ass - saumer
drop - cropë
duck - crincë

eagle - iler
ear - ausse
egg - eitie
elephant - elvante
enemy - padausse
evening - vecher
eye - voce

face - oblice
family - familie
father - aiter
fear - strasse
finger - palet
fire - vönn
fish - rëbe
flea - blessë
flour - mance
flower - quete
foot - stampe
forest; wood - läse
fox - lisse
friend - podrauge
frog - lingë

garden - gröde
goat - cose
god - boge
gold - sclöte
goose - pilë
green - selen
guest - göst

hair - lösie
hand - rance
head - glöve
heart - antrobe
hen - scläpë
honey - stred
horse - vör
hour - ure
house - scëche
human being - clöväce
hunger - glöde

I - es
ice - lede
iron - geläse
island - esepe

key - clüche
kidney - crince
king - nind
kitchen - caussernie
knee - coläne
knife - mese

lake - iser
lamb - erin
language - reche
leg - noge
letter (alphabet) - strivice
letter (mail) - liste
life - gitë
lion - leve
lip - lipie
louse - vece

man - cerel
meat - minsie
middle - stredine
milk - löce
minute - minute
mirror - strälle
money - pind
monkey; ape - apie
month - ninget
mother - mater
mountain - gore
mouse - mëce
mouth - rete
music - musice

name - men
nature - nature
needle - glitie
neighbour - blisnet
new - nove
night - nöckt
nose - nose
number - chete

oil - olie
old (not new) - stare
old (not young) - stare
olive - olivie
onion - sipel
or - lit
owl - gapë
ox - cerve

page - strönce
pain - böl
paper - paper
pea - gersse
peace - goit
peach - persse
pear - craucë
people - lüdie
pepper - peper
petroleum; oil - petrolie
pig - pröse
pigeon; dove - galamm
planet - planete
plum - scliven
poison - padare
potato - grampel
prayer - mollitë
prophet - prophete

question - oprose

rain - tanche
red - raude
religion - religie
river - räce
road - pant
rock - opoce
roof - dece
room - guernie
rose - rose

salt - söl
sand - pässe
school - scöle
sea - morie
season - läten chase
second - seconde
sheep - vötie
ship - lödie
silk - inguabel
silver - strebel
sky - nebe
snake - ange
snow - senäge
soap - sepe
son - otroce
spider - paince
spoon - elge
spring(time) - ranice
star - gueste
steel - stal
stone - camë
storm - viell
street - strate
sugar - suckre
summer - ere
swan - gelb

table - desse
tea - teit
tiger - tiger
time - chase
tobacco - tabace
today - dinse
tomato - tomate
tomorrow - üsträt
tongue - insice
tooth - samme
tower - toren
tree - damme
truth - väre
tulip - tulpie

valley - deber
village - ves
vinegar - cëse
voice - glöse

wall - stäne
war - bore
water - vode
we - më
weather - povedrie
week - nedälie
wheat - centie
white - bäle
wind - väter
window - vinster
wine - vine
wing - strille
winter - sime
wolf - ulice
woman - gene
wool - raune
word - sclove
world - eve
worm - geusclet

year - läte
yellow - gelte
yesterday - davät
young - glaupe

Większość słów znajomych, jako że język jest w założeniu dość blizko spokrewniony z polskim. Leksykalnie Vanstina "znormalniała" w trakcie swojego rozwoju - obecnie dominują leksemy pansłowiańskie, kiedyś było więcej dziwnych (i mało prawdopodobnych) wymysłów.
« Ostatnia zmiana: Marzec 11, 2014, 23:09:12 wysłana przez Dynozaur »
Gdy ci smutno, gdy ci źle...
HOLOKAUST xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

PS: Przywróćcie spojlertagi w sygnach, dziady!
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 662
  • Thanked: 28 times
  • Wiecznie obserwowany
    • Zobacz profil
Odp: Glosarjusz Geonamesa
« Odpowiedź #5 dnia: Luty 15, 2014, 10:44:12 »
I po chuj człowiek tworzy te conlangi, skoro wszyscy mają to w piździe...
Gdy ci smutno, gdy ci źle...
HOLOKAUST xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

PS: Przywróćcie spojlertagi w sygnach, dziady!
 

Offline Ghoster

Odp: Glosarjusz Geonamesa
« Odpowiedź #6 dnia: Luty 15, 2014, 11:07:21 »
Uważam, iż procesy w twoim języku są reprezentacją nadziei jaką żywisz w holokaust rasy żmudzińskiej, sugerując się ilością "e" w powyższym konlangu.
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 662
  • Thanked: 28 times
  • Wiecznie obserwowany
    • Zobacz profil
Odp: Glosarjusz Geonamesa
« Odpowiedź #7 dnia: Luty 15, 2014, 11:43:00 »
Waaaaaas?
Gdy ci smutno, gdy ci źle...
HOLOKAUST xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

PS: Przywróćcie spojlertagi w sygnach, dziady!
 

Offline Canis

Odp: Glosarjusz Geonamesa
« Odpowiedź #8 dnia: Luty 15, 2014, 11:44:17 »
@Ghoster: WAT xD

Niech mi to ktoś objaśni.
 

Offline Feles

  • 오야폘도래
  • Wiadomości: 227
    • Zobacz profil
Odp: Glosarjusz Geonamesa
« Odpowiedź #9 dnia: Luty 15, 2014, 13:23:17 »
I po chuj człowiek tworzy te conlangi, skoro wszyscy mają to w piździe...
Nie wiem, ja ostatnio myślałem, żeby prezentując konlang na forum zrobić w opisie jakieś celowe literówki, pomylenia słów (np. samogłoska zamiast spółgłoska), opuszczenia słów itepe, żeby zobaczyć, czy w ogóle ktoś to będzie czytał i wytknie.

Uważam, iż procesy w twoim języku są reprezentacją nadziei jaką żywisz w holokaust rasy żmudzińskiej, sugerując się ilością "e" w powyższym konlangu.
ANADEW.
 

Offline Vilène

  • Wiadomości: 2 229
    • Zobacz profil
Odp: Glosarjusz Geonamesa
« Odpowiedź #10 dnia: Czerwiec 25, 2015, 19:33:09 »
Język romańskoczarnogórski, a.k.a. romańskoalbański czy niegdyś iliryjski:

air - ajĕre
and - tse
angel - angĕl
animal - casă
ant - murmică
apple - mol
arm - brats
arrow - săgetă
ash(es) - cenushă
autumn - jeshtăte
axe - sĕchire

barley - ordz
bear - ursh
beard - barbă
bed - shtrat
bee - melĕsă
beer - bire
big - mare
bird - pasĕre
black - negur
blood - sandze
blue - calte
boat - barcă
body - corp
bone - os
book - libur
bread - pane
bridge - pod
brother - fratre
brown - bojăcafe
bull - tar
butterfly - flutur

camel - deve
candle - lymnar
cat - cătush
cheek - fatse
cheese - furmac
cherry - cĕrjeshă, vishignă
child - fămijă
chin - bărbijă
city; town - cjytăte
cloud - nyv
coal - carbăne
coffee - cafe
copper - bacur
cotton - pambuc
cow - vacă
crow - tsolă

daughter - fijă
day - dzej
death - morte
desert - shcretătseră
dictionary - vjerbar
dog - cane
donkey - măgar
drop - pică
duck - ratsă

eagle - atsĕlă
ear - rechjă
egg - ev
elephant - elefant
enemy - enmic
evening - soră
eye - oc

face - făjtyră
family - familjă
father - tată
fear - frică
finger - degĕt
fire - foc
fish - peshce
flea - pylce
flour - fărină
flower - flere
foot - pjede
forest - padyle
fox - vulpe
friend - mic
frog - bretăc

garden - gjardin
goat - capră
god - dzej
gold - ar
goose - pată
green - verde
guest - oshpĕte

hair - pel
hand - mană
head - cap
heart - cor
hen - găjină
honey - mjele
horse - cal
hour - eră
house - ushtep
human being - omne
hunger - fame

I - jo
ice - glatsă
iron - fjer
island - ishlă

key - clave
kidney - rone
king - embrat
kitchen - cushină
knee - gĕnyc
knife - cutsit

lake - lac
lamb - cing
language - lengă
leg - pĕdzic
letter (alphabet) - shcrignă
letter (mail) - leteră
life - jetă
lion - luene
lip - bodză
louse - pĕduc

man - sots
meat - carre
middle - mjedz
milk - lajte
minute - minută
mirror - shpjec
money - pare
monkey - majmun
month - mose
mother - nană
mountain - monde
mouse - mure
mouth - gulă
music - musică

name - neme
nature - nătyră
needle - ac
neigbour - vicin
new - nov
night - nojte
nose - nas
number - numĕr

oil - oj
old (not new) - vjetĕr
old (not young) - vĕtran
olive - olivă
onion - cjopă
or - sei
owl - byf
ox - bov

page - pagină
pain - dolăr
paper - cartă
pea - pisel
peace - pace
peach - pjershĕc
pear - peră
people - popul
pepper - piper
petroleum; oil - naftă
pig - porc
pigeon, dove - pălumb
planet - planetă
plum - prynă
poison - vĕnon
potato - patate
prayer - rugatsăne
prophet - profet

question - endrojtsăne

rain - pluvjă
red - cots
religion - fede
river - flyme
road - rygă
rock - rocjă
roof - tojt
room - shtantsă
rose - rosă

salt - sale
sand - ronă
school - shcolă
sea - mare
season - shtatsăne
second - secondă
sheep - ove
ship - vashă
silk - măndajshă
silver - argend
sister - soră
sky - cjel
snake - sherpĕn
snow - neve
soap - sapun
son - fij
spider - ragn
spring - prenvoră
star - stolă
steel - acjar
stone - pjetră
storm - furtynă
street - rygă
sugar - shecer
summer - voră
swan - cign

table - mjesă
tea - cjaj
tiger - tigur
time - temb
tobacco - duvan
today - shtadz
tomato - pomodor
tomorrow - mane
tongue - lengă
tooth - dzende
tower - ture
tree - pem
truth - vortăte
tulip - lală

valley - vale
village - fusat
vinegar - acet
voice - vece

wall - myr
war - lujtă
water - acă
we - nei
weather - tsemb
week - jemăde
wheat - gran
white - alb
wind - vjend
window - fĕgneshtră
wine - vin
wing - alpă
winter - jerră
wolf - lup
woman - fomnă
wool - lană
word - vjerb
world - lyme
worm - vjerre

year - an
yellow - galbĕn
yesterday - jer
young - tsenĕr

Trochę się zmieniła od ostatniego czasu ortografia; część form zdawałoby się odziedziczonych jest tak naprawdę zapożyczona z włoskiego (zastępujących dawne slawizmy po 1925 roku), co skutkuje takimi dubletami jak tsemb (odziedziczone) / temb (zapożyczone), czy też fămijă / familjă (odpowiednio).
« Ostatnia zmiana: Lipiec 07, 2015, 00:31:19 wysłana przez Vilène »
 

Offline Spiritus

  • Wiadomości: 883
    • Zobacz profil
Odp: Glosarjusz Geonamesa
« Odpowiedź #11 dnia: Sierpień 14, 2015, 23:41:04 »
Jakubiański – część pierwsza
Þæt Geasc – þa deals fyrst

W zapisie pełnym, z podaniem rodzajów.

air – lufts m
and – æþ
angel – angels m (wymyślone na potrzeby tłumaczenia)
animal – dyr n
ant – eamæz f
apple – abs m
arm – arms m
arrow – ar f
ash – asc f
autumn – hōsts m
axe – ȳsc f

barley – bars m
bear – bear m
beard – bards m
bed – bæz n
bee – bei f
beer – byr n
big – gryd
bird – foels m
black – swart
blood – bloeþ n
blue – blys
boat – bæz n
body – goebs m
bone – bæn n
book – boec n
bread – bryd n
bridge – brycg f
brother – broer m
brwon – brun
bull – bul m
butterfly – fald f

camel – miċhyllærs m
candle – lys n
cat – cat n
cheek – kins m
cheese – ċysc m
cherry – rycgin n
city, town – þurp n
cloud – wulc f
coal – cul n
coffee – swarburþ n
copper – bullær n
cotoon – cutun n (wymyślone na potrzeby tłumaczenia)
cow – cus f
crow – cry f

daughter – duter f, doer f
day – dæġs m
death – dyþs m
desert – weost f
dictionary – wurdboec n
dog – hunds m
donkey – eals m
drop – þop m
duck – ands m
eagle – arn m
ear – eor n
egg – acg n
elephant - tǣċin n
enemy – fiand m
evening – eāþ m
eye – y n

face – sits f
family – hæms m
father – faþer m, fær m, foer m
fear – fear n
finger – finger m
fire – fyn n
fish – fisc m
flea – flys m
flour – meal n
flower – bloem m
foot – foet m
forest – walþs m
fox – fos m
friend – þeods m
frog – þyþs
fence – hacg f

goat – gæt f
god – gods m
gold – gulþ n
goose - gās f
green – greon
guest – ġæsts m

hair – hear n
hand – hands f
head - hȳd n
heart – heart n
hen – hæncg f
honey – hna n
horse – hurs n
hour – stund f
house – hur n
human being – leods m
hunger - hūrs m

I - ic
ice – ir n
iron – sarn n
island – oe f

key – slyls m
kideny – nyr m
king – cyns m, kron m
kitchen - cȳn f
knee – ny n, neo n
knife – nies m

lake – seos m
lamb – lambs n
language – tysc n
leg – leacg m
letter (alphabet) – boecrun f
letter (mail) – ret n
life – lie n
lion – mænċin m
lip – lean m, pluralis tautum
louse – lur f

man – næts m
meat – þæsc n
middle – miz n
milk – meoch f
minute – hwil f, hweol f, hweal f
mirror – loecær n
money – gead n
monkey – ap m
month – mieþ m
mother – moþer f, moeþer f, moer f, mær f
mountain – beargs m
mouse – mur f
mouth - mūþs m
music – lyþist f
« Ostatnia zmiana: Sierpień 15, 2015, 17:28:29 wysłana przez Spiritus »
QVIS·SVM
 

Offline Obcy

  • Loov þän Semien onn þän Horden!
  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 788
  • Thanked: 19 times
  • Vourfäirer ƨ̆ermaneslands
    • Zobacz profil
Odp: Glosariusz Geonamesa
« Odpowiedź #12 dnia: Sierpień 15, 2015, 13:56:13 »
Dlaczego nie ma w tym glosariuszu żadnych czasowników?  :'-(