Polszczyznowe ambiguities

Zaczęty przez Noqa, Wrzesień 01, 2013, 13:26:36

Poprzedni wątek - Następny wątek

Noqa

, czyli wyrazy, których sami nie mamy pojęcia jak je wymawiać.
Myślę, że formy dopełniacza możemy od razu wrzucić hurtem, bo w co piątym wyrazie nie wiadomo, czy -a czy -u.

Zamrażarka/zamrażalka.

EDIT: śpieszyć/spieszyć
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Aureliusz Chmielewski

nienawidzieć/nienawidzić

Dzisiaj z 20 razy musiałem użyć tego słowa i za każdym razem chwilę się zastanwiałem, której wersji użyć...
The n-word
  •  

Noqa

At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Pluur

  •  

Noqa

Akurat u mnie jest to raczej we free variation, więc nie wiem czego się czepiasz.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Wercyngetoryks

ChWDChRL
  •  

Pluur

Ja znalazłem takie potrójne:

We Wici - We Wiciu - We Wiciach
W Wici - W Wicu - W Wiciach

tym bardziej że same Wicie pochodzi ze szwedzkiego ;*

Cytat: Noqa w Wrzesień 01, 2013, 22:24:53
Akurat u mnie jest to raczej we free variation, więc nie wiem czego się czepiasz.

Tego, że nie jest to tak powszechne jak powyższe, nie wiem, przynajmniej u mnie zawsze w czwartek

  •  

Widsið

#7
Wymyśleć / wymyślić i podobne




Cytat: Pluur w Wrzesień 02, 2013, 12:59:23
tym bardziej że same Wicie pochodzi ze szwedzkiego ;*
Hm?
  •  

Vilène

  •  

CookieMonster93

English C2 // Nederlands B2 // 中文 B1 // Čeština B1
  •  

Pluur

CytatHm?

Anóz, kiedyś na wiki pisało, c'prawda już nie ma tam tego  :-(
  •  

zabojad

Feles [*]
Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis. Requiescant in pace. Amen.
  •  

spitygniew

Cytat: Noqa w Wrzesień 01, 2013, 13:26:36.
Myślę, że formy dopełniacza możemy od razu wrzucić hurtem, bo w co piątym wyrazie nie wiadomo, czy -a czy -u.
Tu bym się nie zgodził, jakkolwiek fakt, że ciężko tu o jakąkolwiek ogólną zasadę, ale z dopasowaniem końcówki do poszczególnych słów nie mam raczej problemów.
P.S. To prawda.
  •  

Vilène

Cytat: Noqa w Wrzesień 01, 2013, 13:26:36
Myślę, że formy dopełniacza możemy od razu wrzucić hurtem, bo w co piątym wyrazie nie wiadomo, czy -a czy -u.
A także celownika i liczby mnogiej rzeczowników męskoosobowych, gdzie w co piątym wyrazie nie wiadomo, czy ~u czy ~owi, czy ~i/y/e czy ~owie.

Jeszcze taka ciekawostka: w latach 60., w Polsce można było spotkać się na dylemat: sjoniści czy syjoniści? Oczywiście prawidłowa odpowiedź była taka, że nie wiadomo jak jest teraz, ale przed wojną pisało się to przez ż z kropką.
  •  

Feles

anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •