Autor Wątek: Dzień dobry, świecie!  (Przeczytany 2042 razy)

Offline Pan Pogostick

  • Wiadomości: 2
Dzień dobry, świecie!
« dnia: Grudzień 10, 2013, 07:01:47 »
Jestem konlangerzem Amerykaninem ze ZBB i CBB. Zarejestrowałem się tutaj, aby poprawiam moje umiejętności w języku polskim; nie jestem biegły w polskim (angielski moim pierwszym językiem), więc kiedy popełniają błędy, proszę mnie poprawić! :)
 

Offline Fanael

Odp: Dzień dobry, świecie!
« Odpowiedź #1 dnia: Grudzień 10, 2013, 08:18:55 »
nie jestem biegły w polskim
Jak patrzę na niektóre rozmowy na tym forum, to mam wrażenie, że nikt tu nie jest, więc pasujesz idealnie.
 

Offline Feles

Odp: Dzień dobry, świecie!
« Odpowiedź #2 dnia: Grudzień 10, 2013, 15:17:20 »
Witam na forum.

Ciekawe, że Kgaweq, (Proto-)O i Teyetati kojarzyłem już wcześniej, tylko nie utożsamiałem ich z jednym twórcą.

Alszo:

Cytuj
Kalifornijski przesuwka samogłoskowa
Kalifornijska*

Cytuj
Jeśli popełnisz błąd, proszę mnie poprawić!
popełnię*
(Albo to czytający ma popełniać błędy. :P)

anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
 

Offline Pluur

Odp: Dzień dobry, świecie!
« Odpowiedź #3 dnia: Grudzień 10, 2013, 15:28:33 »
Witam i dziękuję za ciekawy link do publikacyji dotyczącej przemian fonetycznych < 3
 

Offline Towarzysz Mauzer

Odp: Dzień dobry, świecie!
« Odpowiedź #4 dnia: Grudzień 10, 2013, 22:51:09 »
Cytuj
aby poprawiam moje umiejętności w języku polskim
Uwaga! Po "(a|że)by" stoi zawsze bezokolicznik, a więc - "aby poprawiać".
Cytuj
(angielski moim pierwszym językiem)
To doskonale zrozumiała fraza, ale potrzeba tu jeszcze czasownika jest. Bez jest brzmi to bardzo z rosyjska ;).
Cytuj
moje umiejętności w języku polskim
To leksykalny niuans, ale umiejętności po polsku mają zawsze objekt - a więc np. umiejętności posługiwania się językiem polskim albo prościej umiejętności mówienia po polsku. No ale to są detale - zależy jaki poziom znajomości polskiego cię interesuje - czy relatywna komunikatywność, czy coś więcej.

Zapraszam też do działów językoznawczych - a może nawet i do publikowania conlangów. To chyba najkompetentniejsze forum lingwistyczne w polskojęzycznym internecie, a jeśli chodzi o informacje o językach słowiańskich - kto wie, czy nie w ogóle w internecie.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
 

Silmethúlë

  • Gość
Odp: Dzień dobry, świecie!
« Odpowiedź #5 dnia: Grudzień 10, 2013, 23:04:32 »
Cytuj
aby poprawiam moje umiejętności w języku polskim
Uwaga! Po "(a|że)by" stoi zawsze bezokolicznik, a więc - "aby poprawiać".
Bullshit alert! Po (a|że)by w niektórych kontekstach stoi czynny imiesłów czasu przeszłego: „proszę użytkownika, który to czyta, aby poprawił mój post”.
 

Offline Ghoster

Odp: Dzień dobry, świecie!
« Odpowiedź #6 dnia: Grudzień 10, 2013, 23:13:23 »
Cytat: Towarzysz Mauzer
To doskonale zrozumiała fraza, ale potrzeba tu jeszcze czasownika jest. Bez jest brzmi to bardzo z rosyjska ;).
Potrzeba tylko plebsu czasowników, porozumienie szlachty bez nich.

Cytat: Pan Pogostick
Jestem konlangerzem Amerykaninem ze ZBB i CBB.
Jestem konlangerem Amerykaninem z ZBB i CBB. ("ze" pojawia się tylko, jeśli kolejny wyraz zaczyna się od s/z/ś/ź/sz/ż/rz, po czym występuje kolejna spółgłoska, oraz w paru wyjątkach pokroju "ze mną", "ze mnie")

Zarejestrowałem się tutaj, aby poprawiam moje umiejętności w języku polskim;
Zarejestrowałem się tutaj, aby poprawić moje umiejętności języka polskiego; ("aby" wymaga czasownika w bezokoliczniku, "umiejętności" są *zazwyczaj* "czegoś", nie "w czymś")

nie jestem biegły w polskim (angielski moim pierwszym językiem), więc kiedy popełniają błędy, proszę mnie poprawić! :)
nie jestem biegły w polskim (angielski jest moim pierwszym językiem), więc kiedy popełnię błędy, proszę mnie poprawić! :) (Polacy to chamy, nie musisz używać "proszę", wystarczy imperatyw "poprawcie mnie" xd)

W ogóle to mnie interesuje co nowy użytkownik naprawdę potrafi, czy potrafi się porozumiewać po polsku, czy wsadził po prostu tekst w translator; też tak kiedyś pisałem na czeskich forach kalecząc czeski translatorem.
No i nawiasem witam, ja jestem tym wrednym.
« Ostatnia zmiana: Grudzień 10, 2013, 23:14:57 wysłana przez Ghoster »
 

Offline Canis

Odp: Dzień dobry, świecie!
« Odpowiedź #7 dnia: Grudzień 11, 2013, 07:12:24 »
No dzień dobry. Mam nadzieję, że ci się tutaj spodoba tak bardzo, jak podoba się mi.
 

Offline Feles

Odp: Dzień dobry, świecie!
« Odpowiedź #8 dnia: Grudzień 11, 2013, 12:17:05 »
Cytuj
aby poprawiam moje umiejętności w języku polskim
Uwaga! Po "(a|że)by" stoi zawsze bezokolicznik, a więc - "aby poprawiać".
Bullshit alert! Po (a|że)by w niektórych kontekstach stoi czynny imiesłów czasu przeszłego: „proszę użytkownika, który to czyta, aby poprawił mój post”.
Też nie do końca.
W spójnikach typu "aby", "żeby", "gdyby" &c. ta końcówka by to końcówka trybu przypuszczającego, "ukradziona" czasownikowi, stąd na przykład:
"czytałbym" → "gdybym czytał" (1 sg)
"mówilibyście" → "żebyście mówili" (2 pl)

anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
 

Offline spitygniew

Odp: Dzień dobry, świecie!
« Odpowiedź #9 dnia: Grudzień 11, 2013, 13:16:07 »
Też nie do końca.
W spójnikach typu "aby", "żeby", "gdyby" &c. ta końcówka by to końcówka trybu przypuszczającego, "ukradziona" czasownikowi
partykuła*
P.S. To prawda.
 

Offline Wedyowisz

Odp: Dzień dobry, świecie!
« Odpowiedź #10 dnia: Grudzień 11, 2013, 16:25:13 »
Cytuj
aby poprawiam moje umiejętności w języku polskim
Uwaga! Po "(a|że)by" stoi zawsze bezokolicznik, a więc - "aby poprawiać".
Bullshit alert! Po (a|że)by w niektórych kontekstach stoi czynny imiesłów czasu przeszłego: „proszę użytkownika, który to czyta, aby poprawił mój post”.
Też nie do końca.
W spójnikach typu "aby", "żeby", "gdyby" &c. ta końcówka by to końcówka trybu przypuszczającego, "ukradziona" czasownikowi, stąd na przykład:
"czytałbym" → "gdybym czytał" (1 sg)
"mówilibyście" → "żebyście mówili" (2 pl)

A to nie jest tak, że ten sam podmiotbezokolicznik, inny podmiot „ułomny tryb przypuszczający”*?

*z wyjątkiem w postaci użyć uogólniających: Mówił, żeby zawsze go poprawiać.
« Ostatnia zmiana: Grudzień 11, 2013, 16:26:47 wysłana przez Gubiert »
стань — обернися, глянь — задивися